grabmal – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      230 Results   132 Domains
  www.sigmatek-automation.com  
Kapitel 30 - Das weiße Grabmal
Chapter 30 - The White Tomb
  www.flexihub.com  
NN liegende Oberstadtbereich hat bis auf die Erhebung im Südwesten, wo sich heute das Grabmal des Ibrahim Pascha befindet, eine weitestgehend flache Oberfläche, was nicht zuletzt dem neuzeitlichen Feldbau zu verschulden ist, der dort betrieben wird.
Due to recent agricultural activity the upper city area, with its highest elevation at 363,40m a.s.l., has a more or less flat surface with the exception of a rise in the southwest where the tomb of Ibrahim Pascha is located. The southern side of the mound has a gradual downward slope whereas the northern and eastern area is eroded through the nearby Khabur sources and therefore has a steep gradient. The western section of the tell is well suited to archaeological investigation because it forms a wide terrace along the slope of the hill, which lies at an elevation of 358m a.s.l. This wide terrace is not of natural origin but was artificially levelled for farming in the 1960’s and 1980’s. On Langenegger and Lehmann’s plan the western slope was steeply inclined although this was most probably caused by building activities in the lower city during the late Antiquity period which cut the mound at this location. The sprawling lower city expands westward of the tell at an average elevation of 354m a.s.l.
  www.db-artmag.com  
Mit der Arbeit Oma-Totem hat Danh Vo in der Schweiz tatsächlich auch eine Kopie des Grabmals ausgestellt, das er für seine Großmutter angefertigt hat: Das Grabmal ist eine Abguss einer Skulptur, die sich zusammensetzt aus einem Kühlschrank, an dessen Tür ein Kruzifix angebracht ist, einer Waschmaschine und einem Fernseher.
With the work Oma-Totem (Grandma Totem) Danh Vo actually exhibited in Switzerland a copy of the tombstone that he had made for his grandmother. The gravestone is a cast of a sculpture composed of a refrigerator on whose door a crucifix is attached, a washing machine and a television. The appliances were gifts from the social welfare office that were given to every refugee upon arrival in Denmark. What arrangement had the woman made before her death? How can a lifeless object do justice to a lived life? "I relate biographies, but in such a way that I undermine the principle of biography," says the artist.
  3 Hits www.hotel-santalucia.it  
Die Unterkunft bietet kostenfreie Parkplätze. Das Bed & Breakfast liegt 4 km vom berühmten Lotustempel, 7,1 km vom historischen Grabmal des Herrschers Humayun und 10 km vom UNESCO-Weltkulturerbe Qutb Minar, einem Sieges- und Wachturm, entfernt.
Offering comfortable and cosy accommodation in the capital city, Bed and Chaï is located in New Delhi. Free WiFi access is available in all areas. Each room here will provide you with air conditioning, a terrace and a seating area. The bathroom also comes with a shower. Extras include a desk and a fan. At Bed and Chaï you will find a terrace and a shared kitchen. Other facilities offered at the property include a shared lounge, a ticket service and a tour desk. The property offers free parking. ...The bed and breakfast is 4 km from the famous Lotus Temple, 7.1 km from the historic Humayun’s Tomb and 10 km from the UNESCO World Heritage Site, Qutb Minar. The New Delhi Railway Station is 12 km away, Kashmere Gate ISBT Bus Station is 18 km while the Indira Gandhi International Airport is 16 km away.
  www.limassoltourism.com  
Das Gedankenspiel, in der Stadt neben der Philharmonie Scharouns und dem umgebauten Schinkel‘schen Schauspielhaus über einen dritten Saal von Weltgeltung zu verfügen, ist nicht bloß vordergründig reizvoll, und es hat nichts mit der Verliebtheit in sinnlose Rekonstruktionen zu tun, sondern wäre ein Tribut an die musikalische Vergangenheit Berlins – mit bedeutenden Konsequenzen für die Gegenwart. Immerhin wirkt das gut gepflegte Grabmal Carl Friedrich Zelters auf dem Friedhof bei der Sophienkirche wie eine Mahnung, die Hoffnung wenigstens nicht ganz aufzugeben.
The otherwise so confident Berlin would seem to be strangely weak-spirited when it comes to matters of music, and this timidity is also a salient trait in how it deals with its history. Whereas the rebuilding of the Stadtschloss (Berlin Palace) or the Bauakademie (Building Academy) is discussed with unabating fervor, reconstruction of the Singakademie zu Berlin (completed in 1827 on basis of a Schinkel design and today a mere shell) has never been taken under consideration – despite its having been not only a singular feature of Berlin’s musical landscape but having housed one of the most important and successful concert halls of the nineteenth century. In March of 1829, for instance, it was here that Mendelssohn started a Bach revival by reintroducing the composer’s St. Matthew Passion to the public. The notion of Berlin’s having a third concert hall of international standing – alongside Hans Scharoun’s Philharmonie and Schinkel’s rebuilt Schauspielhaus (now going by the name Konzerthaus Berlin) – is not only an appealing idea in and of itself, having nothing to do with mere love of reconstruction for reconstruction’s sake, but would be a tribute to Berlin’s musical past. It would also have important consequences for the present. In any event the well-tended Sophienkirche grave of Carl Friedrich Zelter, leader of the Singakademie in its early years, is an admonition not to relinquish all hope.
  certyfikatoponiarski.pl  
Anlässlich des 70. Jahrestages des Endes des Zweiten Weltkriegs in Europa hat am Freitag, den 8. Mai 2015, am Grabmal des Unbekannten Soldaten in Brüssel eine Militärzeremonie stattgefunden.
A military ceremony was held this Friday, May 8, 2015 at the Tomb of the Unknown Soldier in Brussels to mark the 70th anniversary of the end of the Second World War in Europe.
  db-artmag.com  
Mit der Arbeit Oma-Totem hat Danh Vo in der Schweiz tatsächlich auch eine Kopie des Grabmals ausgestellt, das er für seine Großmutter angefertigt hat: Das Grabmal ist eine Abguss einer Skulptur, die sich zusammensetzt aus einem Kühlschrank, an dessen Tür ein Kruzifix angebracht ist, einer Waschmaschine und einem Fernseher.
With the work Oma-Totem (Grandma Totem) Danh Vo actually exhibited in Switzerland a copy of the tombstone that he had made for his grandmother. The gravestone is a cast of a sculpture composed of a refrigerator on whose door a crucifix is attached, a washing machine and a television. The appliances were gifts from the social welfare office that were given to every refugee upon arrival in Denmark. What arrangement had the woman made before her death? How can a lifeless object do justice to a lived life? "I relate biographies, but in such a way that I undermine the principle of biography," says the artist.
  simurgtravel.com  
Anlässlich des 70. Jahrestages des Endes des Zweiten Weltkriegs in Europa hat am Freitag, den 8. Mai 2015, am Grabmal des Unbekannten Soldaten in Brüssel eine Militärzeremonie stattgefunden.
A military ceremony was held this Friday, May 8, 2015 at the Tomb of the Unknown Soldier in Brussels to mark the 70th anniversary of the end of the Second World War in Europe.
  3 Hits customer.kemper.com  
Lykisches Grabmal
Lycian sarcophagus
  www.novamedia.agency  
Leichnam Christi im Grabmal
Holywater Holy Ghost
  2 Hits www.lecompa.fr  
Die zahllosen Patentschriften zeugen noch heute von Junkers’ großer Leidenschaft. Er starb 1935 mit 76 Jahren. Auf seinem Grabmal bei München ist Ikarus abgebildet. Darunter steht die Widmung: „Näher dem Adler, näher der Sonne, näher den Sternen.“
Junkers’ countless patents testify to his passion. His esthetic drawings of wing profiles, fuselages and propellers became ground-breaking chapters in the history of flying. Otto Junkers died in 1935 at the age of 76. Icarus is engraved on his headstone in a cemetery near Munich, and underneath is the inscription: Closer to the eagle, closer to the sun, closer to the stars. These words would surely have pleased the master engineer who, in life, reached constantly for the sky.
  www.emmeti.it  
An seiner Seite steht die neue Kirche San Remigio, die auf einer vorherigen majestätichen Pfarrkirche errichtet wordern ist, die in den Jahrhunderten alle Reisenden, die Fosdinovo besuchten, fasziniert hatte. In der jetzigen Konstruktion befindet sich ein Grabmal, daß Galeotto Malaspina gewidmet ist.
The castle, which still bears the name of the powerful family, was enlarged and restructured according to high military standards. The castle is open to the public and its rooms clearly shows the changes undergone throughout the centuries. Noteworthy is also the "Oratorio dei Bianchi", built entirely in marble coming from the nearby Apuane. Next to it there is the church of San Remigio, founded over a big abbey that was once a marvel to the travellers coming to Fosdinovo. In the church is conserved Galeotto Malaspina's funerary monument, realised by some unknown, excellent Lombard sculptor.
  www.cqchuangjing.com  
Die Sankt Antonius Basilika mit den überaus wertvollen Bronzestatuen des Donatello auf dem Hauptaltar und einem auf das 14. Jahrhundert zurückgehenden Freskenzyklus des Altichiero in der Kapelle des heiligen Jakobus. Jedes Jahr kommen Millionen Gläubiger dorthin, die mit für Pilger typischer Geste das Grabmal des Heiligen berühren und ihm Bitten und Dankesworte anvertrauen.
St. Anthony’s Basilica with its priceless bronze works by Donatello on the high altar (the Altare Maggiore) and a frescoes cycle by Altichiero in St. James’s Chapel which dates back to 1300. Every year, millions of pilgrims come to Padua, to brush their hands over the Saint’s grave and entrust him with their prayers and thanks. Donatello’s Statue of Gattamelata
  arion-hotel.crete-island.hotel-crete.net  
Von hier aus ist es ganz leicht Ravenna zu erreichen, Welterbe der Menschheit, wo Sie die berühmten Mosaiken, das Dante-Grabmal und das Mausoleum des Theoderich besichtigen können oder, falls Sie sich ablenken wollen, Sie eine Stippvisite in Mirabilandia machen können, der zu den geschätztesten Vergnügungsparks gehört.
This is also the ideal route for reaching Ravenna, a World Heritage Site where you can visit the famous mosaics, the tomb of Dante and the Mausoleum of Theodoric; if you are looking for fun and entertainment, you can opt for Mirabilandia, one of the best-known Italian theme parks.
  2 Hits www.larosadeivini.com  
bei Lockerbie vor einem aufgedunsenen Schweineleib, ein Knoten im Schaltknüppel eines Fahrzeugs vor einer gehäuteten Rinderhälfte mit der streichelnden Hand eines Schlachters, eine Industrieruine mit zwei Schornsteinen und das von deutschen Truppen auf ihrem Vormarsch auf Moskau zerstörte Grabmal für Kasimir Malevitch.
near Lockerbie hanging from a crane in front of the bloated body of a dead pig, a knot in the gearstick of a car in front of half a skinned cow with the caressing hand of its butcher,  an industrial ruin with two chimneys and Kasimir Malevich's tomb destroyed by German troops marching on Moscow. Under the rubric
  www.visitmoselle.lu  
Auf der Tour können Sie alle Spuren der römischen Epoche entdecken: eine Weinpresse und Grabkammer in Bech-Kleinmacher, ein antiker Sarkophag in Schwebsange, dem Grabmal eines Weinhändlers in Remerschen, ein Gallo -römisches Theater und eine Adler-Statue in Dalheim.
There are quite a few architectural witnesses still visible from Roman times, first of all the vestiges of Vicus Ricciacum near Dalheim with an amphitheatre were spectacles were held drawing 3500 spectators from cities as far away as Metz and Trier! The Roman theatre is considered to be the best-preserved example of its kind north of the Alps. The tour lets you discover all the vestiges of the Roman era: a wine press and funeral chamber in Bech-Kleinmacher, an ancient sarcophagus in Schwebsange, the funerary monument of a wine merchant in Remerschen, an archaeological complex with a Roman city, a Gallo-roman theatre and an eagle statue in Dalheim. Discover all these sites while travelling through wonderful landscapes: vineyards as far as the eye can see stretch away on both sides of the valley.
  8 Hits atoll.pt  
Monumentale Grabmal Brion (Architekt Carlo Scarpa) - San Vito di Altivole km 6;
Monumental tomb Brion (Architect Carlo Scarpa) - San Vito di Altivole km 6;
  www.kyotorotary.com  
Die Wiener Hofburg, Kaiserresidenz in Wien, ist eine erstaunliche Sehenswürdigkeit, ebenso wie die Spanische Reitschule die man auf jeden Fall gesehen haben muß wenn man Urlaub in Österreich macht. Sollten Sie einmal in Innsbruck sein, dann sollten Sie sich die Hofkirche ansehen mit dem beeindruckenden Grabmal des Kaisers Maximilian.
Vienna, the capital of the country, is a city portraying numerous historical attractions among others, and it is crossed by the Danube River. Follow in the footsteps of the great Schubert, Strauss, Mozart, Beethoven, and others. The Vienna Hofburg, the Imperial Palace of the country, is an amazing attraction, as well as the Spanish Riding School, where you simply must see the equestrian displays when on holiday in Austria. If you find yourself in Innsbruck for example, then the Hofkirche is a must, with the impressive Tomb of Emperor Maximilian I, while if your holiday villa in Austria is in Graz, the Landeszeughaus, the Styrian Arsenal with 17th century arms and armors, and the Landhaus will make an impression on you.
  6 Hits www.turismoroma.it  
Es handelt sich um das Grabmal des römischen Prätors Caius Cestius Epulo, das  um 12 v.Chr. errichtet wurde, zu einer Zeit also, in der nach der Eroberung Ägyptens durch das römische Reich die Kultur der neuen Provinz eine starke Faszination auf die römische Kultur ausübte.
It is the tomb of the wealthy praetor Caius Cestius Epulone which was built just before 12 B.C., the year of his death. It was constructed shortly after the empire’s conquest of Egypt, at a time when anything to do with the culture of this new province was extremely fashionable in Rome. 36.40 metres high and standing on a travertine foundation, measuring just under 30 square metres at the base, it is made of concrete.
  db-artmag.de  
Mit der Arbeit Oma-Totem hat Danh Vo in der Schweiz tatsächlich auch eine Kopie des Grabmals ausgestellt, das er für seine Großmutter angefertigt hat: Das Grabmal ist eine Abguss einer Skulptur, die sich zusammensetzt aus einem Kühlschrank, an dessen Tür ein Kruzifix angebracht ist, einer Waschmaschine und einem Fernseher.
With the work Oma-Totem (Grandma Totem) Danh Vo actually exhibited in Switzerland a copy of the tombstone that he had made for his grandmother. The gravestone is a cast of a sculpture composed of a refrigerator on whose door a crucifix is attached, a washing machine and a television. The appliances were gifts from the social welfare office that were given to every refugee upon arrival in Denmark. What arrangement had the woman made before her death? How can a lifeless object do justice to a lived life? "I relate biographies, but in such a way that I undermine the principle of biography," says the artist.
  www.genesyslogic.com  
Das dunkle Grabmal beherbergt nicht nur Sarkophage, sondern auch riesige Käfer. Zusätzlich nisten hier einige Schattendrachen, die ihren König mit aller Macht verteidigen …
This dark tomb houses not only sarcophagi, but also giant bugs. In addition, this is the nesting place of a number of Shadow Dragons who will protect their king with their lives…
  windresort.it  
Die Mumie - Das Grabmal des Drachenkaisers
Le peau douce - The Soft Skin
  www.wir-lernen.org  
Rechts vom Eingang befindet sich befindet sich ein etruskisches Grabmal aus Marmor, welcher ausgehüllt wurde, um als Weihwasserbecken zu dienen.
After the entrance on the right there is an Etruscan sepulchral in marble that was turned and excavated to transform it into a water tank.
  3 Hits www.ingothotel.com.au  
Grabmal in Tunesien
Tomb in Tunisia
  7 Hits www.cyranos.ch  
Als er für den Zweiteiler "Der Tiger von Eschnapur" (38) und "Das indische Grabmal" (38) für die Rolle des Maharadscha in Deutschland engagiert wurde, war dies sein grosser Durchbruch in Europa und der Höhepunkt seiner Karriere.
When he was engaged for the role of the grand duke in the German two-parter "Der Tiger von Eschnapur" (38) and "Das indische Grabmal" (38) this marked his great breakthrough in Europe and the heigth of his career.
  www.vonbergensa.ch  
Auf dem Grabmal des Komturs steht dessen Statue. Diese beginnt zu Don Giovanni zu sprechen, der so zu einem Gastmahl eingeladen wird. Er sagt gegen den Rat seines Dieners Leporello zu. Als Don Giovanni dann von der Statue zu Reue und Buße aufgefordert wird, sich jedoch weigert, wird er von der Hölle verschlungen.
The statue of the Commendatore looms over his grave. This statue starts speaking to Don Giovanni, inviting him to the grave. Don Giovanni agrees against the advice of his servant Leporello. The statue demands that Don Giovanni repents. He refuses and is dragged into hell.
  khm.geo.univie.ac.at  
Nach den literarischen Quellen (1 Makk 13,27‒30; Flavius Josephus, Antiquitates Iudaicae 13,210‒211) ließ Simon der Makkabäer (142 – 135/134 v. Chr.) zur Erinnerung an den Sieg über die Seleukiden in Modeïn – der Heimatstadt der Makkabäer – ein Denkmal errichten, das auch als Grabmal der hasmonäischen Herrscherfamilie diente.
According to the literary sources (1 Maccabees 13: 27-30; Josephus, AJ 13210-11) Simon the Maccabee (142-135/134 BCE) erected a monument to commemorate the victory over the Seleucids in Modi'in – the hometown of the Maccabees, which also served as the tomb of the royal Hasmonaean family. According to written accounts, this monument consisted of a high podium surrounded by columns and covered by a roof. The roof was made of seven pyramids, each of which represented a family member (Fig. B.).
  6 Hits cyranos.ch  
Zu seinen letzten filmischen Arbeiten gehören "Hell and High Water" (54), "A Farewell to Arms" (57), "Der Tiger von Eschnapur" (59), "Das indische Grabmal" (59), "Jorney to the Lost City" (59), "Fanny" (61) und "La grande frousse" (64).
To his last movies belong "Hell and High Water" (54), "A Farewell to Arms" (57), "Der Tiger von Eschnapur" (59), "Das indische Grabmal" (59), "Jorney to the Lost City" (59), "Fanny" (61) and "La grande frousse" (64).
  2 Hits www.kas.de  
Nach einer kurzen Besichtigung des Stadtzentrums von Ramallah und des Geländes der Muqata’a, Sitz des palästinensischen Präsidenten, auf dem sich auch das Grabmal Jassir Arafats befindet, wurde die Gruppe im Büro der Konrad-Adenauer-Stiftung (KAS) Ramallah empfangen.
After a brief tour to the center of Ramallah and the compound of the Muqata’a, the presidents’ official residence, where they visited the grave of Yassir Arafat as well, the group arrived at KAS Ramallah. There they were welcomed by Felix Dane, the KAS Resident Representative to the Palestinian Territories. He informed the visitors about the work of KAS Ramallah and about the different projects to support democracy and Rule of Law within the Palestinian Territories. These projects are currently shaped by the Palestinian plan to apply for United Nations membership this fall.
  www.dkfz-zmbh-allianz.de  
Es wurde entschieden, dass sie die Schädel der Nama in den Süden bringen, und vielleicht nehmen sie die Schädel der Herero ebenfalls mit, oder wir treffen uns irgendwo in der Mitte, heben ein großes Grabmal aus und errichten ein gemeinsames Denkmal.
Ida Hoffmann: The skulls about which our ambassador discusses are still in Germany. There are at least about 70 skulls left […], we will take them to Namibia. There will be a way that we will bury them and put up a monument. It was decided that they take the Nama skulls to the south and maybe they will take the Herero skulls with them or we just come together somewhere and have one big grave and build a joint monument there. I think that would be the best.
1 2 3 4 5 6 7 Arrow