gramm pro liter – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   17 Domains
  www.supercoherence.com  
Anwendung: 1 Gramm pro Liter warmes (niemals kochendes) Wasser. Flaschen/Materialien ausspülen oder einweichen lassen. Kontaktzeit: 5-60 min. Immer gründlich nachspülen.
Use: 1 gram per litre of warm (never boiling) water. Rinse your bottles/equipment or soak them. Contact time: 5-60 min. Always rinse thoroughly with clean water afterwards.
  www.ohtb.gov.on.ca  
Mit einer Dichte von 1,355 Gramm pro Liter ist das Gas bei Normbedingungen etwas schwerer als Luft. Gemeinsam mit Luft bildet Ethan zwischen einem Anteil von 3 und 12,5 Vol. -% explosive Gemische (Flammpunkt: -135°C, Zündtemperatur: 515°C).
With a density of 1.355 grams per liter, the gas is slightly heavier than air at standard conditions. At concentrations of between 3 and 12.5 vol.%, ethane forms an explosive mixture with air (flash point: -135°C, ignition temperature: 515°C). For pure oxygen, the limits of the explosive mixtures are between 3 and 66 vol.% of ethane. The gas is regarded as practically nontoxic, but in very high concentrations it can lead to headaches, nausea and vomiting. At temperatures of -88.6°C and above, ethane is liquid at ambient pressure; from -182.8°C it becomes solid. The gas dissolves poorly in water, but well in alcohol (ethanol).
  www.mepak.fi  
Mit einer Dichte von 1,355 Gramm pro Liter ist das Gas bei Normbedingungen etwas schwerer als Luft. Gemeinsam mit Luft bildet Ethan zwischen einem Anteil von 3 und 12,5 Vol. -% explosive Gemische (Flammpunkt: -135°C, Zündtemperatur: 515°C).
In coolant technology, ethane can also be used as a coolant in refrigerators and air-conditioning systems. Commercially negligible quantities of the liquid gas are used in science to prepare water-rich samples for electron microscopy. Very cold liquid ethane allows them to freeze to -150°C so quickly that the water cannot crystallize, thus preserving biological cell structures that would otherwise be destroyed by ice crystals.
  www.marketingfestival.cz  
Die bergamaskische IGT Weine sind weiß, rot, neu rot, rosé und rot süß und bestehen, aus mindestens 85% von Reben, genehmigt von der Provinz Bergamo. Die Spezifikation stellt die verschiedenen Stufen der Herstellung aller Weine zusätzlich zu dem maximalen Gehalt an Zucker für den süßen Bergamasco (20 Gramm pro Liter) fest.
The Bergamasca IGT wines include white wines, red wines, ‘young’ red wines, rosé and red Muscat wines. All of these wines must contain at least 85% of grapes from vines certified by the Province of Bergamo. The specification regulates the various production stages of all the wines including the maximum amount of reducing sugars in the Bergamasco Muscat (20 grams per litre). All the wines have an alcohol content of 11% except the ‘Schiava’ rosé that can have a minimum of 10%. Wine colours range from the pale yellow of the white wine to the cherry red of the ‘Schiave’ and regular rosé, through to the ruby red of the red wine.
  rooxinc.com  
Von Hand gefilterter Kaffee steht natürlich auch bei Tørnqvist Coffee im Mittelpunkt. Die Kaffeemenge wird dabei immer genau abgewogen, je nach Kaffee zwischen 60-65 Gramm pro Liter Wasser, der Kaffee wird vor dem Aufbrühen stets frisch gemahlen.
The news is spreading among German coffee aficionados that the finest way to enjoy their hot caffeinated brew is to filter it – that, too, has long been an open secret in Scandinavia. Naturally, hand-filtered coffee is the central focus at Tørnqvist Coffee as well. The quantity is always precisely measured, between 60 and 65 grams per litre of water depending on the type of coffee, the beans are always freshly ground before brewing. The filtered water has a temperature of 94 degrees Celsius and is poured on by hand with a circular motion. After exactly two and a half minutes, the last drop passes through the filter. Made with absolute precision. Brilliant.
  www.ethbereich.ch  
Mikroverunreinigungen sind organische Spurenstoffe oder auch Metalle, die in sehr tiefen Konzentrationen (Milliardstel- bis Millionstel-Gramm pro Liter) in den Gewässern nachgewiesen werden. Zum Vergleich: Ein Milliardstel-Gramm (Nanogramm) pro Liter entspricht etwa der Konzentration des Wirkstoffs einer Kopfschmerztablette in einem Schwimmbecken mit 25 Metern Länge.
What are micropollutants and where do they come from? Micropollutants are trace organic contaminants or metals found in waters at very low concentrations (billionths to millionths of a gram per litre). By way of comparison, a billionth of a gram (nanogram) per litre is roughly the concentration of the active ingredient of a headache tablet in a 25-metre swimming pool, or of 1 kg of active substance in Lake Biel. The compounds in question are pesticides, pharmaceuticals, biocides, ingredients of personal care products, waterproofing agents, detergents, paints, etc., which find their way into natural waters from a wide variety of sources – agriculture, households, construction and transport. Given the proliferation of chemical applications and the ageing of the population, the consumption of such compounds will continue to rise in the future. The fact that even low concentrations can add up is shown by the example of the antiepileptic drug carbamazepine: concentrations of around 15 ng/L are measured in the Rhine near Basel, which means that more than 1 kg of this highly potent substance is carried downstream each day.
  2 Hits www.sun-fruitssecs.com  
Diese verschaffen der Region ein ganz besonderes Mikroklima, das von Fachärzten der ganzen Welt und sogar von der Weltgesundheitsorganisation (WHO), aufgrund seiner wohltuenden und gesunden Eigenschaften, empfohlen wird. Der Gehalt an Natriumchlorid in den Salzseen beträgt 150 bis 180 Gramm pro Liter.
Something very special in this region are the salt lakes of Torrevieja and La Mata. These give the region a very special microclimate that is by specialists all over the world and even the World Health Organization (WHO), because of its soothing and healthy properties, recommended. The content of sodium chloride in the salt lakes is from 150 to 180 grams per liter. In addition, the water contains minerals potassium and sodium, magnesium sulphate and chloride, and calcium sulfate. Especially with rheumatism, skin diseases, respiratory problems and heart disease shows a significant improvement in health. Bathing in the salt lakes has the effect of weightlessness and is a great experience. After only a few weeks in the area around Torrevieja and regular bathing in these salt lagoons makes an alleviation of the disease noticeable.
  2 Hits strkng.com  
Das Produkt separiert nicht in Phasen und erfordert kein Mischen vor oder während des Gebrauchs. Aquanox A8830 hat bei einem VOC-Wert von weniger als 1 Gramm pro Liter bei Gebrauchsbedingungen praktisch keinen Geruch.
Aquanox A8831 cleans solder paste from stencil apertures in spray-in-air cleaning machines, using a 10% solution at room temperature.  The product does not phase separate, but forms a cloud point at ambient temperatures. Aquanox A8831 has virtually no odor, requires no mixing before or during use and has a VOC level of less than 1 gram per liter at use conditions. Aquanox A8831 cleans all solder paste types including water soluble, rosin and no-clean. Maximum wash cycle time is typically less than 4 minutes and Aquanox A8831 easily rinses with water, leaving no residue on stencil surfaces. Following the cleaning process, solder spheres fall to the bottom of the cleaning tank. The solder spheres may be removed using filtration or decant catch pans.
  3 Hits www.bio-pro.de  
Der im Bioreaktor erzielbare Titer an produziertem Protein ist ein entscheidender Kostenfaktor. Bei der Produktion therapeutischer Antikörper werden gegenwärtig Titer von drei bis fünf Gramm pro Liter erreicht, und es wird intensiv daran gearbeitet, diesen Wert zu übertreffen.
The protein titre that can be achieved with bioreactors is a key cost factor. At present, it is possible to obtain therapeutic antibody titres of 3 – 5 grams per litre, and further research is focused on increasing this value even further. The general trend is moving towards the use of smaller bioreactors and single-use plastic systems rather than stainless steel systems. Single-use plastic systems are more flexible and investment costs are lower: single-use systems can be constructed and put into operation very quickly; sterilisation and cleaning is inexpensive. Compared to standardised large-scale fully-automated stainless steam systems, personnel costs are higher because the semi-automated processes associated with the use of single-use systems require highly trained users and a larger number of manual steps.
  www.ethrat.ch  
Mikroverunreinigungen sind organische Spurenstoffe oder auch Metalle, die in sehr tiefen Konzentrationen (Milliardstel- bis Millionstel-Gramm pro Liter) in den Gewässern nachgewiesen werden. Zum Vergleich: Ein Milliardstel-Gramm (Nanogramm) pro Liter entspricht etwa der Konzentration des Wirkstoffs einer Kopfschmerztablette in einem Schwimmbecken mit 25 Metern Länge.
What are micropollutants and where do they come from? Micropollutants are trace organic contaminants or metals found in waters at very low concentrations (billionths to millionths of a gram per litre). By way of comparison, a billionth of a gram (nanogram) per litre is roughly the concentration of the active ingredient of a headache tablet in a 25-metre swimming pool, or of 1 kg of active substance in Lake Biel. The compounds in question are pesticides, pharmaceuticals, biocides, ingredients of personal care products, waterproofing agents, detergents, paints, etc., which find their way into natural waters from a wide variety of sources – agriculture, households, construction and transport. Given the proliferation of chemical applications and the ageing of the population, the consumption of such compounds will continue to rise in the future. The fact that even low concentrations can add up is shown by the example of the antiepileptic drug carbamazepine: concentrations of around 15 ng/L are measured in the Rhine near Basel, which means that more than 1 kg of this highly potent substance is carried downstream each day.
  transversal.at  
Nur bei fünf dieser Lämmer war das menschliche Gen auch eingebaut. Von diesen produzierten nur drei Milch, die alpha1-Antitrypsin enthielt, zwei von ihnen in der niedrigen Konzentration von 3 Gramm pro Liter.
Nevertheless, it is still astonishing in this context that genetic engineering is capable at all of achieving intended results, but this circumstance too finds a solution, as pragmatic as it is pathetic in sign-theoretical terms, in the way genetic engineers express themselves. The engineering science of genetic crafting regards around 95% of the entire DNA strand quite simply as “genetic refuse”, which in fact only means that its function is as yet unknown. Information like this is so horrifying that it beggars belief. Instead of an appeal for trust, Ron James, director of the US company Pharmaceutical Proteins Ltd, should have his say: by introducing human genes, he succeeded in changing a sheep’s udder so that it produces the protein alpha-1 antitrypsin for the pharmaceutical industry. Speaking about the relationship of the maker of the genetically modified sheep, Tracy, with the enormous, unknown sea of signs of its genome, James says: “We left some of these accidental DNA fragments in the genes just as God produced them and so achieved a high level of productivity.” [9] I’m tempted to place Vološinov’s succinct comment, “The organism and the world meet each other here in the sign”, [10] alongside this. A brief look at the process whereby Tracy was produced should further emphasize the succinctness of the comment. Of the 550 sheep eggs into which the hybrid DNA was injected, as many as 499 survived, but after the eggs were implanted in the foster mothers, only 112 lambs were born. The human gene was also incorporated into only five of these lambs. Of these, only three produced milk containing alpha-1 antitrypsin, two of them in the low concentration of 3 grams per litre. Tracy was the only one of the 112 biotechnologically generated sheep that, with an output of 30 grams of alpha-1 antitrypsin for every litre of milk, lays the genetically engineered golden eggs, as it were.[11] What are we to think of such a science and what trust has it earned when it publishes studies on the environmental compatibility and biological safety of its machinations? Yet the issue here is not about destroying trust, using sign-theoretical considerations, in an up-and-coming scientific field that is considered paradigmatic for the current state of scientific research and has been presented with the most Nobel prizes for biological research since 1953, the year DNA structure was “discovered”. [12]
  eipcp.net  
Nur bei fünf dieser Lämmer war das menschliche Gen auch eingebaut. Von diesen produzierten nur drei Milch, die alpha1-Antitrypsin enthielt, zwei von ihnen in der niedrigen Konzentration von 3 Gramm pro Liter.
Nevertheless, it is still astonishing in this context that genetic engineering is capable at all of achieving intended results, but this circumstance too finds a solution, as pragmatic as it is pathetic in sign-theoretical terms, in the way genetic engineers express themselves. The engineering science of genetic crafting regards around 95% of the entire DNA strand quite simply as “genetic refuse”, which in fact only means that its function is as yet unknown. Information like this is so horrifying that it beggars belief. Instead of an appeal for trust, Ron James, director of the US company Pharmaceutical Proteins Ltd, should have his say: by introducing human genes, he succeeded in changing a sheep’s udder so that it produces the protein alpha-1 antitrypsin for the pharmaceutical industry. Speaking about the relationship of the maker of the genetically modified sheep, Tracy, with the enormous, unknown sea of signs of its genome, James says: “We left some of these accidental DNA fragments in the genes just as God produced them and so achieved a high level of productivity.” [9] I’m tempted to place Vološinov’s succinct comment, “The organism and the world meet each other here in the sign”, [10] alongside this. A brief look at the process whereby Tracy was produced should further emphasize the succinctness of the comment. Of the 550 sheep eggs into which the hybrid DNA was injected, as many as 499 survived, but after the eggs were implanted in the foster mothers, only 112 lambs were born. The human gene was also incorporated into only five of these lambs. Of these, only three produced milk containing alpha-1 antitrypsin, two of them in the low concentration of 3 grams per litre. Tracy was the only one of the 112 biotechnologically generated sheep that, with an output of 30 grams of alpha-1 antitrypsin for every litre of milk, lays the genetically engineered golden eggs, as it were.[11] What are we to think of such a science and what trust has it earned when it publishes studies on the environmental compatibility and biological safety of its machinations? Yet the issue here is not about destroying trust, using sign-theoretical considerations, in an up-and-coming scientific field that is considered paradigmatic for the current state of scientific research and has been presented with the most Nobel prizes for biological research since 1953, the year DNA structure was “discovered”. [12]