habe für mich – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      24 Results   23 Domains
  www.voegol.com.br  
Zwei Umstände hatten großen Einfluss auf mich. Zuallererst die Tatsache, dass ich ziemlich lange in verschiedenen Ländern gelebt habe. Für mich sind das Meilensteine meines Lebens. Jede Kultur war auf ihre Art prägend, was, glaube ich, dazu geführt hat, dass ich eine multikulturelle Mentalität besitze.
Two things have had a great impact on me. First and foremost, I used to live in different countries for quite a long period of time. I consider these parts of my life as milestones. Each culture left a mark on me, which, I believe, made my mindset multicultural.
  www.mi.uni-koeln.de  
Ich habe Mathe mit Nebenfach Medizin studiert und meine Diplomarbeit auch im Bereich der medizinischen Bildverarbeitung geschrieben. Es ging um ein segmentierungsbasiertes Maß zur Registrierung von MRT-Gehirnbildern, was ich in MATLAB implementiert habe. Für mich war schon vor der Diplomarbeit klar, dass ich in diesem Bereich einmal arbeiten möchte. Deshalb hatte ich auch schon als studentische Hilfskraft Fortran- und C++-Programmiererfahrung gesammelt.
I studied mathematics with a minor subject of medicine. My diploma thesis concentrated on medical image processing. It dealt with segmentation-based measurement for the registration of MRI images of the brain, which I implemented in MATLAB. Even before my diploma thesis, it was clear to me that I wanted to work in this area in the future. For that reason I gained experience with Fortran and C++ during my studies.
  www.munichre.com  
Ideenreichtum ist gefragt, um künftigen Entwicklungen einen Schritt voraus zu sein und seine führende Position in einem sich wandelnden Umfeld zu sichern. Das vermittelt Mary Forrest auch ihren Mitarbeitern. „Ich stelle gern das Erreichte in Frage, um im kollegialen Miteinander eine kreative Atmosphäre zu schaffen und weiter voranzukommen,“ so Forrest. „Auch wenn ich rückblickend das Zeug zur Architektin gehabt hätte, bedeutet die Laufbahn, für die ich mich entschieden habe, für mich einen großen persönlichen Gewinn.“
Keeping ahead of developments and maintaining this lead in shifting environments will demand resourcefulness, something Mary Forrest actively cultivates in her staff. “I receive a lot of satisfaction in challenging status quo in order to create a collaborative and creative environment,” she says. “Knowing what I now know about myself, I could have been an architect but I am finding great satisfaction in the career path I have taken.”
  www.cicec.cn  
Marlene: Hm, schwierige Frage. Ich würde fast sagen, ich habe für mich die perfekte Abteilung bereits gefunden.
Marlene: Hmm, that's a tough question. I'm tempted to say I've already found the perfect department for me.
  www.taschen.com  
„Ich habe für mich entdeckt, wie ich immer wieder hinschaute, ein Stück gelesen habe und das Buch, die Erotik, die Kunst, habe auch auf mich wirken lassen. Toll, dass ein Buch so etwas schafft. Kann es also wirklich nur empfehlen.
„Ich habe für mich entdeckt, wie ich immer wieder hinschaute, ein Stück gelesen habe und das Buch, die Erotik, die Kunst, habe auch auf mich wirken lassen. Toll, dass ein Buch so etwas schafft. Kann es also wirklich nur empfehlen.”— nachgebloggt.de, Stadland, Germany
  www.az4you.ch  
Ich habe für mich lediglich den Gedanken einer schicksalhaften Liebesbeziehung ausgespart, einer ausweglosen Liebe, die ihrer Natur nach zum Tode führt, ja recht eigentlich den Tod herbeiruft. Denn gemeint ist eine Liebe, die über das Körperliche, ja über das Geistige hinausweist und sich zu kosmischen Größenordnungen ausweitet.
, the premiere of which was conducted by Leonard Bernstein in Boston in 1948, is Messiaen’s best-known work and features an ensemble typical of him. The large, dazzling symphony orchestra is augmented by an often percussive piano and the distinctively iridescent sounds of the ondes Martenot, one of the first electronic musical instruments.
  2 Hits www.gesundheitsforschung.at  
Mein Werdegang bei Terre des hommes ist von schönen Erfahrungen und Entdeckungen geprägt. Ich habe für mich wichtige Werte wie Mut, Ehrgeiz, Respekt und den Einsatz zugunsten von Kindern gefunden. Dieser liegt mir besonders am Herzen.
The Supervisory Board's role is to oversee the organisation of the Foundation. It is also responsible for monitoring ongoing activities, administration, use of the Foundation's resources, risk management and regulation.
  www.lecompa.fr  
Also bin ich im Grunde genommen auf die Spurensuche gegangen. Ich habe für mich versucht einen Weg zu diesem Land zu finden, versucht mir zu erklären, warum in Brasilien das Lebensgefühl sinnlicher, weicher und runder ist.
I have always attempted to incorporate design and architecture in my portraits. But, naturally, photographing buildings is a completely different matter. From the very beginning I knew that I wasn’t going to produce an architecture coffee-table book or a book about Oscar Niemeyer. Essentially, I first set out to explore the country and its mindset. I tried to burrow into the nation, to find an explanation for why life seems so much more sensual, softer and rounder in Brazil. This is something you see everywhere: in architecture, in everyday life on the streets or in soccer.
  www.reedsmith.com  
Auch bin ich froh, dass ich sozusagen den Sprung vom Hamster zum Wolf geschafft habe. Für mich stand schon immer fest, dass ich mein Biologiestudium letztlich dafür nutzen möchte, um in der Forschung an großen Säugetieren mitzuarbeiten. Dabei interessieren mich vor allem Sozialstrukturen und Kommunikationsmöglichkeiten innerhalb und zwischen den Arten. Meine Bachelorarbeit habe über Zwerghamster im Bereich Chronobiologie geschrieben und konnte dabei meine methodischen Fertigkeiten verbessern. Nun freue ich mich, dass ich meine Masterarbeit über ein größeres Säugetier schreiben kann - vielleicht ja über Wölfe.
And I'm also very glad hat I quasi have managed the leap from hamster to wolf. I was always sure, that I want to use my biology-animal-study for the co-working in the research of large mammals. Thereby I'm interested the most in the social structures and the possibilities of communication within the species and between them. I wrote my bachelor thesis on the chronobiology in rat-like hamster and thereby could improve my methodical skills. Now I'm looking forward to write my masters' thesis about a larger mammal - perhaps about the wolves.
  www.sunyrentacar.com  
Andererseits gebe ich seit geraumer Zeit viele Seminare zum Thema „Singen und Stille“, „Heilsame Klänge“, „Vom Klang zur Stille“, „Intuitive Musik“ und ich spiele öffentliche „Klangmeditationen“, bei denen das Publikum auch eingeladen wird mitzusingen. Ich habe für mich erkannt, dass es eine ideale Verbindung gibt zwischen Musik und Spiritualität.
In music and especially in the intuitive music which for some time I have been predominantly playing, it is the spontaneous intuition, the immediate perception of a situation and the creation of music which is essential. For this to come about certain prerequisites are indispensable: command of the instrument so that nothing can impede the flow of ideas, a quiet, perceptive and tranquil spirit, a serene concentration as well as absolute faith in one’s own inner guidance and the intuitive process.
  www.cloudworkers.company  
Im Sommer 2011 machte Carl-Johan Särnholm Urlaub in der Türkei. Er hatte vor, sich dort tätowieren zu lassen. Deshalb ging er gleich zu Beginn seiner Reise in ein Tätowierstudio, um ein geeignetes Motiv zu wählen. „Beim Durchblättern der Mappen fiel mir auf, dass jemand sich das Scania-Logo hatte tätowieren lassen. Das sah echt gut aus. Und da kam mir die Idee, mir Rottnes „R“ auf den Arm tätowieren zu lassen. Denn das würde sicher auch super aussehen.“ Am Tag vor der Abreise, nach reiflicher Überlegung, ging Carl-Johan zurück zum Studio und setzte seine Idee in die Tat um. „Mit dem Ergebnis bin ich mehr als zufrieden. Das Tattoo wurde genau so, wie ich es mir vorgestellt und erhofft habe. Für mich war es wichtig, dass ich mich mit dem Tattoo identifizieren kann. Und Rottne war und ist ein wichtiger Teil meines Lebens. Als ich klein war, hatte mein Vater einen Rottne-Harvester, auf dem ich praktisch groß geworden bin. Bei der Ausbildung hatten wir Rottne-Maschinen, und jetzt wo ich selber im Wald arbeite, tu ich das wieder mit Rottne.“
In the summer of 2011 Carl-Johan Särnholm was holidaying in Turkey. At the start of the week he visited a tattoo studio to decide what to choose for a motif. He had already decided to have a tattoo. “When I looked through the pages of designs I saw that someone had had a tattoo of the Scania logo. I really liked it. That’s when I realised that the Rottne “R” would really make a great tattoo”. The day before the trip home Carl-Johan went back to the tattoo studio and chose his motif, Rottne’s “R”. “I’m very happy. It turned out just as I had hoped and believed. To my mind it’s important that the tattoo is me. Rottne has been and is a big part of my life. When I was small, my dad had a Rottne harvester, that I grew up in. At school we had Rottne machines and now that I work in the forest, it is also a Rottne”, says Carl-Johan.