habe mich aber – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      19 Résultats   18 Domaines
  www.adremcom.com  
Die werde ich so schnell auch nicht vergessen. Einmal, weil ich erst nach Beginn meines Talks merkte, dass die völlig falsche Powerpoint-Präsentation auf der riesigen Leinwand zu sehen war. Ich habe mich aber trotzdem durchgeschlagen.
Last year was my first re:publica. I'll never forget it because when I got on stage and started talking, I realized that the wrong Powerpoint presentation was on the huge screen behind me. But I muddled my way through it.
  2 Résultats xhamstergo.com  
Denn in der Wüste gibt es keinen Helikopter, der dich rettet. Ich habe auch meine Stürze gehabt, habe mich aber nie schwer verletzt. Es hat gedauert, bis ich gelernt habe im Sand oder auf Schotterpisten zu fahren.
You do have to learn how to drive a motorcycle in the desert first and it can be dangerous. There is a greater risk of falling in the desert. I can only recommend wearing back protection, good shoes and a decent helmet. Because there are no helicopters to rescue you in the desert. I did have my falls, but didn't seriously injure myself. It took a while to learn how to drive on sand or dirt tracks.
  www.aupairworld.com  
Ich möchte nach dem Abitur als Au Pair nach Deutschland gehen. Ich war noch nie Au Pair, habe mich aber darüber umfassend informiert. Trotzdem möchte ich gerne noch einmal genau von euch wissen: Was sind meine Aufgaben und Verantwortungsbereiche?
After finishing my A levels, I would like to become an au pair in Germany. Although I have never been an au pair before, I have already caught up on this topic extensively. I would still like to know from you what exactly my duties and responsibilities would be.
  www.lecompa.fr  
Ja, das ist der Kampfstil, den ich am besten beherrsche. Ich habe mich aber auch sehr intensiv mit Kali beschäftigt, einer Kampfkunst der Philippinen.
Yes, that is the martial art I am best at. But I have also done a lot of kali, a combat style from the Philippines.
  msig-europe.com  
Bis 6 Uhr zumindest, denn dann machten sich die ersten auf den Weg ins Bad. Ich habe mich aber nochmal umgedreht, da ich Schlaf nachzuholen hatte. Gegen Mittag hatte ich dann auch meinen Schönheitsschlaf, eine Dusche, Wäsche waschen und Frühstücken erledigt und machte mich auf den Weg in die Stadt.
I slept well. At least until 6 a.m., then the first people got up and started their way to the bathroom. I turned over for a further nap, because I had to get some more sleep. At noon I had finished my beauty sleep, took a shower, washed some clothes and had a little breakfast with the food, I bought yesterday. So I walked in the city center, because I wanted to do some sightseeing in León.
  www.jmberlin.de  
Und ich möchte natürlich diese Veranstaltung in Berlin miterleben, diese Gelegenheit darf man sich nicht entgehen lassen. Ich habe mich aber auch ein bisschen überreden lassen, weil ich dieses Jahr schon einmal einen Halbmarathon gelaufen bin und mir das eigentlich gereicht hat.
The exhibition “Obedience. An Installation in 15 Rooms by Saskia Boddeke & Peter Greenaway” has been open for some time now at the Jewish Museum Berlin. As with every exhibition, this one meets the approval of our visitors to various degrees. Unlike other exhibitions however, the feedback – which often reaches us later – is different than what we might have anticipated. Indeed, this was the case with Dr. Rachel Heuberger, the curator of the Hebraica and Judaica collections at the University Library of Frankfurt. We spoke right after her visit about her thoughts and impressions.
  www.yamasa.org  
K: Ja, in der Residence K. Es war schon ein Schock, als ich das Zimmer zum ersten Mal gesehen habe. Ich habe die Bilder auf der Homepage von Residence K, aber es ist um einiges kleiner, als das was ich von Holland kenne. Ich habe mich aber daran gewöhnt.
K: Yes, in Residence K. It was a bit of a shock, seeing it for the first time. I'd seen the pictures on the homepage of Residence K but it's much smaller than what I'm used to back in Holland. I've got used to it now though.
  www.lorebistroo.ee  
Mir sagte der Plan zwar mächtig zu, aber als ich sah, dass meine nächsten Freunde alle das Gymnasium wählten, erfasste mich der Herdentrieb. Ich bestand die Aufnahmeprüfung an der heutigen Kantonsschule mit einiger Mühe, habe mich aber, sechseinhalb Jahre später, an der Maturitätsprüfung rehabilitiert.
My development was, it seems, much dependent upon fate. My father, who as a doctor was also responsible for the staff of the Loki-factory (producing railway locomotives), saw my future as a mechanic who would once set up steam engines and diesel motors for the famous Loki factory of Winterthur throughout the whole world. The path to this profession would have led through secondary school. This plan seemed very promising to me, but when I realized that most of my friends chose to attend the Gymnasium I was seized by the herd instinct. I passed the entry exam for the “Kantonsschule” with some difficulties, but after six and a half years rehabilitated myself with the Matura.
  www.qcplannedgiving.ca  
Am Ende des Jahres mussten wir uns dann auf ein bestimmtes Fach festlegen. Ich war mir zunächst etwas unsicher, habe mich aber schließlich für Malerei entschieden. Dann bat mich der Miniaturmalerei-Lehrer aber immer wieder, in seine Klasse zu kommen, weil er meinte, ich sei sehr begabt.
The college is structured such that the first year consists of foundation courses where architects, designers, and fine artists all study together. In the second year they enter their individual departments, but have to do everything in turn for two or three months, for instance painting, sculpture, and miniature painting. So that's how we spend that year, and at the end we have to decide on one individual subject. I was a bit unsure at first. But finally I decided to choose painting. And then the teacher of miniature painting kept asking me to come into his class, because he thought I was very good at it. At first I passed by the studio now and again. But after a while, when he kept insisting that I should be his student, I thought there might be a reason behind it. I realized that painting is something I can do at any stage of my life, but miniature is something special that I can't learn anywhere else. Then I decided to switch to miniature.
  www.db-artmag.com  
Am Ende des Jahres mussten wir uns dann auf ein bestimmtes Fach festlegen. Ich war mir zunächst etwas unsicher, habe mich aber schließlich für Malerei entschieden. Dann bat mich der Miniaturmalerei-Lehrer aber immer wieder, in seine Klasse zu kommen, weil er meinte, ich sei sehr begabt.
The college is structured such that the first year consists of foundation courses where architects, designers, and fine artists all study together. In the second year they enter their individual departments, but have to do everything in turn for two or three months, for instance painting, sculpture, and miniature painting. So that's how we spend that year, and at the end we have to decide on one individual subject. I was a bit unsure at first. But finally I decided to choose painting. And then the teacher of miniature painting kept asking me to come into his class, because he thought I was very good at it. At first I passed by the studio now and again. But after a while, when he kept insisting that I should be his student, I thought there might be a reason behind it. I realized that painting is something I can do at any stage of my life, but miniature is something special that I can't learn anywhere else. Then I decided to switch to miniature.
  db-artmag.de  
Am Ende des Jahres mussten wir uns dann auf ein bestimmtes Fach festlegen. Ich war mir zunächst etwas unsicher, habe mich aber schließlich für Malerei entschieden. Dann bat mich der Miniaturmalerei-Lehrer aber immer wieder, in seine Klasse zu kommen, weil er meinte, ich sei sehr begabt.
The college is structured such that the first year consists of foundation courses where architects, designers, and fine artists all study together. In the second year they enter their individual departments, but have to do everything in turn for two or three months, for instance painting, sculpture, and miniature painting. So that's how we spend that year, and at the end we have to decide on one individual subject. I was a bit unsure at first. But finally I decided to choose painting. And then the teacher of miniature painting kept asking me to come into his class, because he thought I was very good at it. At first I passed by the studio now and again. But after a while, when he kept insisting that I should be his student, I thought there might be a reason behind it. I realized that painting is something I can do at any stage of my life, but miniature is something special that I can't learn anywhere else. Then I decided to switch to miniature.
  www.db-artmag.de  
Am Ende des Jahres mussten wir uns dann auf ein bestimmtes Fach festlegen. Ich war mir zunächst etwas unsicher, habe mich aber schließlich für Malerei entschieden. Dann bat mich der Miniaturmalerei-Lehrer aber immer wieder, in seine Klasse zu kommen, weil er meinte, ich sei sehr begabt.
The college is structured such that the first year consists of foundation courses where architects, designers, and fine artists all study together. In the second year they enter their individual departments, but have to do everything in turn for two or three months, for instance painting, sculpture, and miniature painting. So that's how we spend that year, and at the end we have to decide on one individual subject. I was a bit unsure at first. But finally I decided to choose painting. And then the teacher of miniature painting kept asking me to come into his class, because he thought I was very good at it. At first I passed by the studio now and again. But after a while, when he kept insisting that I should be his student, I thought there might be a reason behind it. I realized that painting is something I can do at any stage of my life, but miniature is something special that I can't learn anywhere else. Then I decided to switch to miniature.
  dbartmag.com  
Am Ende des Jahres mussten wir uns dann auf ein bestimmtes Fach festlegen. Ich war mir zunächst etwas unsicher, habe mich aber schließlich für Malerei entschieden. Dann bat mich der Miniaturmalerei-Lehrer aber immer wieder, in seine Klasse zu kommen, weil er meinte, ich sei sehr begabt.
The college is structured such that the first year consists of foundation courses where architects, designers, and fine artists all study together. In the second year they enter their individual departments, but have to do everything in turn for two or three months, for instance painting, sculpture, and miniature painting. So that's how we spend that year, and at the end we have to decide on one individual subject. I was a bit unsure at first. But finally I decided to choose painting. And then the teacher of miniature painting kept asking me to come into his class, because he thought I was very good at it. At first I passed by the studio now and again. But after a while, when he kept insisting that I should be his student, I thought there might be a reason behind it. I realized that painting is something I can do at any stage of my life, but miniature is something special that I can't learn anywhere else. Then I decided to switch to miniature.
  db-artmag.com  
Am Ende des Jahres mussten wir uns dann auf ein bestimmtes Fach festlegen. Ich war mir zunächst etwas unsicher, habe mich aber schließlich für Malerei entschieden. Dann bat mich der Miniaturmalerei-Lehrer aber immer wieder, in seine Klasse zu kommen, weil er meinte, ich sei sehr begabt.
The college is structured such that the first year consists of foundation courses where architects, designers, and fine artists all study together. In the second year they enter their individual departments, but have to do everything in turn for two or three months, for instance painting, sculpture, and miniature painting. So that's how we spend that year, and at the end we have to decide on one individual subject. I was a bit unsure at first. But finally I decided to choose painting. And then the teacher of miniature painting kept asking me to come into his class, because he thought I was very good at it. At first I passed by the studio now and again. But after a while, when he kept insisting that I should be his student, I thought there might be a reason behind it. I realized that painting is something I can do at any stage of my life, but miniature is something special that I can't learn anywhere else. Then I decided to switch to miniature.