habe mich – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'741 Results   641 Domains
  21 Hits www.hotel-waanders.nl  
Also habe mich ein wenig damit beschäftigt und folgendes ist dabei herausgekommen:
So I looked into this a bit, and this is what I discovered:
  19 Hits www.db-artmag.de  
Mein Vater kommt aus Ostpreußen, Masuren. Mütterlicherseits kommen wir von Husum, von den Friesen. Ich habe mich nie ganz als Deutscher empfunden. Meine Familie ist so am Rande des Deutschen. Nein, mir hat es sehr gefallen dort, einfach die Mentalität der Menschen: Ich sitze im Flugzeug nach New York und erzähle, dass etwas mit meiner Freundin schief gelaufen ist.
Sonderborg: That's right! My father came from East Prussia, Masuria. On my mother's side, we come from Husum, the Frisian Islands. I never entirely felt like a German. My family is on the edge of being German. No, I really liked it there, the mentality people have: I'm sitting in an airplane on my way to New York telling someone that something went wrong with my girlfriend. And the man next to me saySonderborg: "So what?" Fantastic! I was healed. That's America, this playfulness…
  19 Hits db-artmag.com  
Mein Vater kommt aus Ostpreußen, Masuren. Mütterlicherseits kommen wir von Husum, von den Friesen. Ich habe mich nie ganz als Deutscher empfunden. Meine Familie ist so am Rande des Deutschen. Nein, mir hat es sehr gefallen dort, einfach die Mentalität der Menschen: Ich sitze im Flugzeug nach New York und erzähle, dass etwas mit meiner Freundin schief gelaufen ist.
Sonderborg: That's right! My father came from East Prussia, Masuria. On my mother's side, we come from Husum, the Frisian Islands. I never entirely felt like a German. My family is on the edge of being German. No, I really liked it there, the mentality people have: I'm sitting in an airplane on my way to New York telling someone that something went wrong with my girlfriend. And the man next to me saySonderborg: "So what?" Fantastic! I was healed. That's America, this playfulness…
  6 Hits www.billetterie.losc.fr  
Ich habe mich sogar mit einem Analysten unterhalten, der sagte, dass ein Anbieter ein separates dediziertes Produkt anbieten muss, um in seiner bestimmten Nische gesehen zu werden. „Singen UND Tanzen, hau ab, du bist nicht zum Vorsingen für diese bestimmte langweilige Serie ‚America’s Got Talent‘ eingeladen“ (okay, vielleicht hat er das nicht unbedingt so gesagt).
I’ve even had a conversation with one analyst who stated that a vendor needs to provide a separate dedicated product in order to be considered in his particular niche. “Sing AND dance, f**k off you are not invited to audition for this particularly boring series of America’s Got Talent” (OK, maybe he didn’t say that exactly).
  www.pecheur.com  
Ich muss zugeben, dass die europäische Architektur auf internationaler Ebene nach wie vor eine große Faszination ausübt: Wir haben viele Erfolgsbeispiele und ich habe mich besonders gefreut, dass in Venedig Eduardo Souto de Moura, der portugiesische Architekt, der bereits Sieger des Pritzker-Preises und des Piranesi Prix de Rome für das Lebenswerk 2017 ist und den ich sehr schätze, ausgezeichnet wurde.
I must say that European architecture continues to enjoy great prestige at an international level: we have many outstanding examples, and I was particularly pleased to see Eduardo Souto de Moura honoured in Venice, a Portuguese architect whom I really love, winner of the Pritzker Prize and Piranesi Prix de Rome 2017 for lifetime achievement.
  21 Hits msig-europe.com  
[Werbung: Affiliate Links] Die Nachspeise für mein Weihnachtsmenü ist genau wie die Vor- und Hauptspeise auch soja- und glutenfrei und ebenso leicht und schmackhaft. Ich habe mich für eine winterliche Nicecream mit glasierten Äpfeln und Zimt entschieden.
[Advertising: Affiliate Links] The dessert of my Christmas menu is just like the starter and main dish gluten-free and soy-free. It is also light and tastes wonderful. I decided to make a wintry nice cream with glazed apples  and cinnamon.…
  www.bwl.uni-mannheim.de  
„Ich habe mich für das Double Degree mit Queen’s entschieden, weil es durch seinen praktischen Fokus eine perfekte Ergänzung zu der theoretischen Ausbildung in Mannheim bildet. Modelle und Theorien, die ich in Mannheim gelernt habe, konnte ich in Kanada in praktischen Projekten umsetzen und dabei auch Aspekte, wie Projektplanung und Teamarbeit kennenlernen. Außerdem bietet das sehr international ausgerichtete Programm eine großartige Gelegenheit einen Einblick in die internationale Arbeitswelt und das Aufeinandertreffen vieler Kulturen zu bekommen.“
"I chose the double degree program with Queen’s University, because its practical focus presents a perfect addition to my theoretical education at the University of Mannheim. Models and theories which I have learned in Mannheim could be applied on practical projects in Canada. Thereby, I also experienced aspects such as project planning and team work. Furthermore, the program, which has a very international orientation, offers a great opportunity to get an insight in the international working environment and the work with people from various cultural backgrounds."
  2 Hits www.apes-presse.org  
Usama Sulaiman Mansur Hilali: Ja. Ich habe angefangen, an politischen Veranstaltungen teilzunehmen und ich habe mich mit jungen Aktivisten getroffen. Wenn ich ehrlich bin, muss ich sagen, dass ich bis heute nicht alle kurdischen Parteien kenne.
Usama Sulayman Mansur Hilali: Yes. I began to take part in political functions, and I met young activists. To be honest, I must say that even today, I don’t know all of the Kurdish parties. My political knowledge is superficial. I first became active at the outbreak of the revolution.
  19 Hits db-artmag.de  
Mein Vater kommt aus Ostpreußen, Masuren. Mütterlicherseits kommen wir von Husum, von den Friesen. Ich habe mich nie ganz als Deutscher empfunden. Meine Familie ist so am Rande des Deutschen. Nein, mir hat es sehr gefallen dort, einfach die Mentalität der Menschen: Ich sitze im Flugzeug nach New York und erzähle, dass etwas mit meiner Freundin schief gelaufen ist.
Sonderborg: That's right! My father came from East Prussia, Masuria. On my mother's side, we come from Husum, the Frisian Islands. I never entirely felt like a German. My family is on the edge of being German. No, I really liked it there, the mentality people have: I'm sitting in an airplane on my way to New York telling someone that something went wrong with my girlfriend. And the man next to me saySonderborg: "So what?" Fantastic! I was healed. That's America, this playfulness…
  7 Hits www.study-in.de  
Mein bester Freund hat mir immer von den guten Studienbedingungen in Deutschland erzählt. Ich habe mich für das Studium der Sozialwissenschaften in Fulda entschieden, da der Studiengang ein einmaliges Profil besitzt und durch die Beteiligung vieler Gebiete sehr interdisziplinär ist.
My best friend has always told me about the good conditions for studying in Germany. I decided to study social sciences in Fulda as the degree course has a unique profile and is highly interdisciplinary due to the involvement of many fields. I chose 'Intercultural Relations in Organizations' as my course specialisation because I'm interested in intercultural work with migrants.
  2 Hits www.thara-see-lounge.com  
Ich bin auf Schunk aufmerksam geworden als ich in der Region, in der ich lebe, nach global erfolgreichen Industrieunternehmen recherchiert habe. Mir hat die Stellenbeschreibung des Global Graduate Programs sofort gefallen und ich habe mich über LinkedIn beworben.
I came across Schunk when I researched globally successful industries in the region where I live. I liked the job description of the Global Graduate Program and applied on LinkedIn. I expected this program to provide me with considerably valuable experience within a relatively short period of time, and give a kick-start to the rest of my career.
  8 Hits www.ruhr-uni-bochum.de  
Ich habe mich entschlossen Lasers and Photonics an der RUB zu studieren, weil ich viel versprechende Zukunftsperspektiven in diesem Bereich sehe. Mich interessiert alles rund um Licht und seine Wechselwirkung mit Materie.
I decided to study LAP because I see great future opportunities coming up in this field. I like everything related to light and the way it interacts with matter. The professors from the study programme are not only experienced but they have also great personalities. They are open to new ideas and have good contact to the students. Since it’s a new programme and we are not so numerous as in other programmes, we have a higher probability to find better opportunities in our future. I am very happy with my decision and I would recommend it to anyone who likes these kinds of topics.
  3 Hits seoulsolution.kr  
Die größte Herausforderung war es bisher, aus allen Problemen, mit denen sich Sehbeeinträchtigte täglich auseinandersetzen, nur eines herauszunehmen. Ich habe mich für die Londoner Busse entschieden, weil es sich dabei um ein riesiges Netzwerk handelt, das von sich behauptet, uneingeschränkt zugänglich zu sein.
The biggest challenge I faced was to take all the issues visually impaired encounter everyday and to target just one. I chose London buses because it is a massive network that claims to be fully accessible. And I wanted to prove that it is not. Getting in touch with Transport for London was easy but convincing them to invest in Tact was much harder. I have been part of Innovation RCA Summer Incubator to investigate if my project has a potential and if the market was ready for it, which was a great experience. Unfortunately my project is too risky because I focused on London and only Transport of London has a say in what project can be placed on their network.
  www.roche.com  
"Ich habe mich in den letzten Jahren viel mit der Trompete befasst. Es ist ein Instrument, das sehr vielschichtig sein kann. Trompete assoziieren wir sofort mit Fanfaren, Militärmusik, emphatischen, starken, metallischen, glänzenden Tönen, aber die Trompete kann auch ganz anders. Die Trompete wird wie eine Flöte auch durch Luft beatmet und ich wollte auch dieses andere Spektrum der Möglichkeiten einer Trompete mal ausloten und ich brauchte zwei Trompeten, weil ich gerne einen antifonalen Dialog, eine Interaktion, ein Gespräch, haben wollte. Eigentlich ist das ganze Stück ein Trio. Es gibt drei gleichwertige Elemente. Das eine ist das Orchester - das Orchester als Solist - und die beiden Trompeter."
"I have worked a lot with the trumpet in recent years. It can be a very complex instrument. We tend to immediately associate the trumpet with fanfares, military music, emphatic, strong, metallic, bright tones, but the trumpet also has very different side. Like the flute, the trumpet is played by blowing air through it, and I wanted to sound out this other spectrum of possibilities offered by the trumpet. I used two trumpets because I wanted an antiphonal dialogue, an interaction, a conversation. The whole piece is actually a trio. There are three equivalent elements. One is the orchestra, the orchestra as soloist, and the two trumpet players."
  7 Hits www.stefanel.com  
Sordo sagte: „Ich liebe die Etappen der Rallye Deutschland und ich habe mich seit dem Beginn der Saison darauf gefreut, den Hyundai i20 WRC auf echtem Asphalt zu fahren. Ich habe die Rallye letztes Jahr gewonnen und sie ist eine Veranstaltung, bei der ich sehr viel Vertrauen in die Fahrt habe, obwohl sie schwierig sein kann. Es gibt verschiedene Arten von Straßenoberflächen und das Wetter kann auch eine wichtige Rolle spielen, da es oft unvorhersehbar sein kann. Ich war bei unseren Tests vor der Veranstaltung nach ein paar Monaten wieder am Steuer des Hyundai i20 WRC und es war ein gutes Gefühl – Ich denke, wir sind für die Rallye gut vorbereitet und wir haben eine gute Einstellung, um diese Etappen zu meistern.“
Sordo said: “I really like the stages of Rallye Deutschland and I’ve been looking forward to driving the Hyundai i20 WRC on proper tarmac since the beginning of the season. I won the rally last year and it’s an event at which I feel very confident to drive although it can be a difficult one. There are several kinds of roads surface and the weather can play an important role too as it can often be unpredictable. I was back behind the wheel of the Hyundai i20 WRC after a few months at our pre-event test and it was a nice feeling – I think we are well prepared for the rally and we have a good set-up to tackle these stages.”
  3 Hits www.deutsche-guggenheim.de  
Ich habe mich auch schon an einem Projekt beteiligt, bei dem wir mit einer Kindergruppe eine Ausstellung der Neuen Nationalgalerie besucht haben. Die Kinder kamen aus dem SOS-Kinderdorf Projekt in Berlin-Moabit und waren richtig interessiert.
I’ve already taken part in a social project in which we visited an exhibition at the Neue Nationalgalerie with a group of children. The kids came from an SOS Children’s Village Project in Berlin-Moabit. They were really interested. I think it’s great that these things reach out to children from homes where art is not really talked about.
  5 Hits drancy.memorialdelashoah.org  
Außerdem muss man mit so vielen Produkten vertraut sein. Ich habe mich zuerst ein bisschen überfordert gefühlt, aber ich habe mich konzentriert und die Herausforderung angenommen. Nach der Ausbildung habe ich große Fortschritte gemacht und mich mit den Arbeitsabläufen und Problemlösungsmethoden aus der Produktion vertraut gemacht.
Initially, I felt it was a big challenge for me to do this job, for it requires a comprehensive capability in handling all questions from production lines, and there are so many products you need to know. I felt a little confused at first, but I didn't lose heart and I set up my mind to conquer it. After the apprenticeship period, I made a major progress in getting familiar with working procedure and the methods of solving problems from production. My daily work is designing product drawings, setting up specifications and handling various questions from the workshops like the lamp workshop, printing workshop, grinding workshop and packaging workshops etc. Further in my daily work, I kept a good communication with my foreign colleagues via E-mail, and they provided me lots of helps and guidance when I encountered some problems. Besides, I was taking some trainings like Gerresheimer Management System (GMS), and I am member of the GMS team, too. In my spare time, I was keeping studying English for the better communication with my foreign colleagues. KBL provided me a good chance to improve myself.
  www.vaud.ch  
Diese Region ist an ihrer Basis eine Wissensgesellschaft mit einer sehr beachtlichen Menge kompetenter Menschen. Die meisten von ihnen haben ein echtes Bedürfnis, etwas in die Wege zu leiten und fortzuführen. Ich habe mich hier wunderbar integriert, weil die politischen Aspekte sehr viele Leute interessieren.
"This region is, at base, a knowledge society, with a most impressive constellation of knowledgeable people. Most of them have a real desire to take initiatives and stick with them. My integration here in the Canton of Vaud was wonderful, because there is a real interest in policy perspectives on the part of many."
  alovernagedacht.be  
Wie können wir sichergehen, dass wir bei der nächsten Krise nicht am Boden liegen? Ich habe mich dafür entschieden, meinem Leben ein Fundament zu geben, das mir sicheren Halt gibt, egal ob ich durch schlechte oder gute Zeiten gehe.
How can we be sure that the next crisis will not overthrow us? I have decided to give my life a firm foundation, that will keep me grounded in bad and good times.
  2 Hits www.residenceduemari.it  
Habe mich in dich verliebt
Fell in love with you and
  www.strateg-overseas.pl  
Ich habe mich für das Beta-Programm angemeldet, habe aber noch keine Einladung erhalten.
I have signed up for the Beta programme but have never received an invitation.
  www.inciemaye.com  
Ich habe mich gefreut auf ein Jahr intensiv zeitgenössische Musik spielen zu dürfen und mit den besten Leuten zu arbeiten, die es gibt, mit dem Ensemble Modern.
I was very happy to have that year of playing contemporary music intensively with the best people there are, with Ensemble Modern.
  www.bearfootinthepark.com  
Ich habe mich auf Keramik aus hochgebranntem Steinzeug und Porzellan mit Holz-Asche- und Gesteins-Glasuren spezialisiert.
I'm specialised in high-fired stoneware and porcelain with glazes from wood-ash and rocks.
  www.photon.ece.mcgill.ca  
keine Angaben - kann mich nicht erinnern Habe nicht reagiert Ging zur Tür Habe mich geduckt und untergestellt Bin nach draußen gelaufen Sonstiges
No answer - Don't remember Took no action Moved to doorway Ducked and covered Ran outside Other
  metalpartss.com  
keine Angaben - kann mich nicht erinnern Habe nicht reagiert Ging zur Tür Habe mich geduckt und untergestellt Bin nach draußen gelaufen Sonstiges
No answer - Don't remember Took no action Moved to doorway Ducked and covered Ran outside Other
  4 Hits angelsanddemons.web.cern.ch  
Ich habe mich nun schon eine ganze Weile riesig auf die diesjährige Rallye gefreut. Es ist mittlerweile schon meine 4. HBK als Markenbotschafterin für BMW und Co-Pilotin von Ulrich Knieps, dem Leiter der BMW-Group-Klassik.
I have been looking forward to this year's rally for quite some time now. Meanwhile It is already my 4th time as brand ambassador for BMW and co-pilot of Ulrich Knieps, the head of the BMW Group Classic. With perfect weather we drive in 3 days from Hamburg through 5 federal states and the beautiful Lake District of Mecklenburg to Berlin.
  6 Hits www.voegol.com.br  
Nein, hatte ich nicht. Ich habe mich von Anfang an bewusst für eine Laufbahn im Bankenbereich entschieden und möchte diese auch in Zukunft fortsetzen.
No, I did not. I chose my banking career from the very beginning and still want to follow this choice.
  www.corila.it  
Ich habe mich für Leute angezo
I dressed myself for people
  www.deciocarvalho.com  
keine Angaben - kann mich nicht erinnern Habe nicht reagiert Ging zur Tür Habe mich geduckt und untergestellt Bin nach draußen gelaufen Sonstiges
No answer - Don't remember Took no action Moved to doorway Ducked and covered Ran outside Other
  www.manitou.com  
Ich habe mich für das Format der FZ-30 entschieden, da es ein älteres Format ist, welches von vielen RAW-Konvertern unterstützt wird, und einfach zu implementieren ist. Praktisch könnte jedes RAW-Format von Software geschrieben werden - schließlich ist die Kamera-Firmware auch nur Software.
I've decided to use the FZ-30 format, because it's an older format, which should be widely supported by RAW converters, and it is easy to implement. Practical every RAW format could be written by software - the camera firmware is also just software. ;-)
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow