haben darüber gesprochen – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
12
Domains
www.billetterie.losc.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir
haben darüber gesprochen
, wie die Effektivität von Maßnahmen in diesem Bereich den Erfolg bestimmen wird. Aber es wurde hervorgehoben, dass es von äußerster Wichtigkeit ist, diese Grenze zu finden, denn wie sonst können Führungskräfte im Bereich Kundenerfahrung oftmals komplexe und gebrochene Tools, Prozesse und Menschen aus einer möglicherweise befremdlichen Kundenhölle in ein großes warmes „HALLO!“ umwandeln?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
censhare.com
as primary domain
We discussed how the effectiveness of operations in this area will determine success. But it was highlighted that finding that line is of utmost importance, because how else can customer leaders transform an often complex and fractured sets of tools, processes and people from a potentially alienating customer hell to a big, warm “hello!”?
db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
CK: In Ihren Projekten übertragen Sie die Bedeutungen und Erinnerungen häufig von einer Figur auf eine andere. Wir
haben darüber gesprochen
, wie Touristen Dinge von ihren Reisen mitbringen, in der Hoffnung, mit diesen Souvenirs ein Stück einer fremden Kultur zu besitzen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Your projects often focus on a transfer of power from one character to another. The other day we spoke about how tourists bring back items from abroad with the hope that these souvenirs will give them a piece of that culture. And here you are in Central Park, working on part two of your Antarctica film, A Journey That Wasn’t, and you’ve relocated a rare albino penguin from the Antarctic to New York.
ict-park.ir
Show text
Show cached source
Open source URL
In der ersten Episode, bei der ich dabei war, hab ich über die DebConf gesprochen. Anschließend sind wir zusammen gesessen und
haben darüber gesprochen
, dass er sich mehr soziale Themen wünschen würde, nicht nur technische.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
rhonda.deb.at
as primary domain
And I got invited to a local podcast show. Actually I know the person who does the podcast since several years already, he's also part of the local free software community who attends various events, and he does a podcast since several years now called Biertaucher (named after cooling the beer in a fountain). It is held in German language, so if you don't understand German you might want to skip these links.
www.db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
CK: In Ihren Projekten übertragen Sie die Bedeutungen und Erinnerungen häufig von einer Figur auf eine andere. Wir
haben darüber gesprochen
, wie Touristen Dinge von ihren Reisen mitbringen, in der Hoffnung, mit diesen Souvenirs ein Stück einer fremden Kultur zu besitzen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Your projects often focus on a transfer of power from one character to another. The other day we spoke about how tourists bring back items from abroad with the hope that these souvenirs will give them a piece of that culture. And here you are in Central Park, working on part two of your Antarctica film, A Journey That Wasn’t, and you’ve relocated a rare albino penguin from the Antarctic to New York.
db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
CK: In Ihren Projekten übertragen Sie die Bedeutungen und Erinnerungen häufig von einer Figur auf eine andere. Wir
haben darüber gesprochen
, wie Touristen Dinge von ihren Reisen mitbringen, in der Hoffnung, mit diesen Souvenirs ein Stück einer fremden Kultur zu besitzen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Your projects often focus on a transfer of power from one character to another. The other day we spoke about how tourists bring back items from abroad with the hope that these souvenirs will give them a piece of that culture. And here you are in Central Park, working on part two of your Antarctica film, A Journey That Wasn’t, and you’ve relocated a rare albino penguin from the Antarctic to New York.
www.modulo.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
“Thomas liebt es, Minecraft zu spielen. Ich habe ihn getroffen und wir
haben darüber gesprochen
, was er an einem Controller benötigt. Zu diesem Zeitpunkt brauchte Thomas nich wirklich viel. Er kann sowohl ein XBox Gamepad, einen SIXAXIS Controller als auch eine Tastatur und eine Maus verwenden. Er hat Probleme, die Knöpfe für mehrere Sekunden zu halten, aber er kommt klar. Daher hatte ich kein spezifisches Problem zu lösen, ich wollte einfach etwas bauen, was vielen Menschen helfen könnte”, erklärt der Erfinder.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
patient-innovation.com
as primary domain
“Thomas loves to play minecraft. I met with him and talked about what he needed in terms of a controller. At this point in time, Thomas doesn’t really need much. He can use an Xbox gamepad, a sixaxis controller, and keyboard and mouse. He has a little bit of trouble holding the triggers for more than a couple seconds, but he gets by. This meant that I really didn’t have a specific problem to solve so I just tried to build something that would help the most people possible”, the inventor explained.
drpinal.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir haben den Vormittag damit verbracht, die Anforderungen mit den Vertretern des Kunden zu besprechen; wir
haben darüber gesprochen
, wie wir Teams zusammenstellen, dass wir es vorziehen, agil zu arbeiten und dass wir nicht glauben, dass wir einen realistischen Festpreis finden können, der Sinn macht.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aoe.com
as primary domain
Whereas we were reluctant to communicate this approach to potential customers a couple of years ago, our mindset has since matured. It all changed exactly two years ago when we visited a potential customer for the first time. We spent the morning discussing requirements with the customer’s representatives; we talked about how we put teams together, that we prefer to work agile and that we don’t think we can come up with a realistic fixed-price that would make sense. And then it burst out of me and I said:
vasilbituni.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Neulich habe von Teresa geträumt und davon, dass ich sie im Krankenhaus besucht habe. Es schien ihr gar nicht schlecht zu gehen, und wir
haben darüber gesprochen
, dass wir zusammen essen gehen wollen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gebauerwang.de
as primary domain
Today we celebrate Teresa’s 55th birthday. As I always used to take a day off from work to do something special with her, so I did this time. We usually went on a hike to the mountains. Today it came to my mind to write down a dream I had about one and a half years ago with Teresa playing the leading role. I should say that I am dreaming of her very rarely. In addition, after waking up I have either very fragmented memories of my dream or I even do not recall at all what I have dreamt. This is the dream I had in January 2016:
www.db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
CK: In Ihren Projekten übertragen Sie die Bedeutungen und Erinnerungen häufig von einer Figur auf eine andere. Wir
haben darüber gesprochen
, wie Touristen Dinge von ihren Reisen mitbringen, in der Hoffnung, mit diesen Souvenirs ein Stück einer fremden Kultur zu besitzen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Your projects often focus on a transfer of power from one character to another. The other day we spoke about how tourists bring back items from abroad with the hope that these souvenirs will give them a piece of that culture. And here you are in Central Park, working on part two of your Antarctica film, A Journey That Wasn’t, and you’ve relocated a rare albino penguin from the Antarctic to New York.
scan.madedifferent.be
Show text
Show cached source
Open source URL
Seema Mohan, Sekretärin der TDWU-Kandla and regionale Frauenvertreterin für Asien/Pazifik der ITF-Sektion Häfen, sagte: "Wir
haben darüber gesprochen
, was es für uns bedeutet, Gewerkschaftsmitglieder zu sein, in der Praxis und tagtäglich. Die Gewerkschaft hat eindeutig einen wichtigen Beitrag zum Wohlergehen ihrer Mitglieder in verschiedenen Belangen geleistet, aber unsere Arbeit ist noch nicht getan. Wir werden uns weiter für die Gleichstellung und menschenwürdige Bedingungen für alle unsere Mitglieder einsetzen."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
admin.itfglobal.org
as primary domain
Seema Mohan, secretary of the TDWU-Kandla and ITF Asia/Pacific dockers’ section women’s representative, said: “We have been talking about being union members and what it means to us, practically day to day. The union has clearly played a very vital role in the welfare of its members on various issues but our work is not done. We will continue to work for equality and decent conditions for all our members.”
2 Hits
www.qcplannedgiving.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
"Am Ende ihres Lebens war sie sehr klar und reflektiert. Sie hat das Haus nicht mehr oft verlassen, hat aber sehr viel im Internet recherchiert, Zeitung gelesen, Radio gehört. Verena wusste bestens Bescheid, hat sich Künstlerkataloge bestellt und wir
haben darüber gesprochen
. Sie war eigentlich ganz bei dem, was im Kunstbetrieb lief, aber dann doch abgetrennt. Politisch ist sie sich treu geblieben und war bis zum Schluss total links."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dbartmag.de
as primary domain
In the 1990s, she withdrew increasingly, battling depression as well as alcohol and drug addiction. In 2001, the Berlin gallery Kienzle & Gmeiner showed Pfisterer in a solo exhibition, and in 2004 she was represented in the group show Kurze Karrieren (Short Careers) at MUMOK in Vienna, for which Pfisterer created new works and large-scale drawings that picked up on her works from the 1960s and 70s and deepened her conceptual and visual approaches. Although Pfisterer was a kind of insider's tip in the art scene, her breakthrough didn't come. During her cooperation on exhibitions in the SCHNEEEULE she became friends in 2012 with Silke Nowak, who visited Pfisterer regularly. "At the end of her life she was lucid and reflective. She rarely left the house, but she did a lot of research on the Internet, read newspapers, listened to the radio. Verena was very well informed, ordered artist catalogs, which we discussed. She was up on what was going on in the art business, yet at the same time divorced from it. Politically, she remained true to herself and was completely left-wing up to the end."