haben hier – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      1'573 Results   1'007 Domains
  www.dextrapisos.com  
Sie haben hier die Möglichkeit uns direkt per Telefon anzusprechen. Oder senden Sie uns einfach über das Web-Formular, per e-Mail oder Fax Ihre Fragen und Wünsche und wir werden Sie so schnell wie möglich kontaktieren.
You can get in touch with us directly by phone. In addition we provide here a web-form, mail and fax address to post your questions or wishes. We will respond as soon as possible.
  2 Hits www.kt.fi  
Forscher der Universität Twente und Unternehmer haben hier an der Entwicklung von neuen Materialien, Möglichkeiten zum Lagern von erneuerbarer Energie, Anwendungsformen von frühzeitigen Diagnosen und neue Arten der Elektronik gearbeitet.
The MESA+ NanoLab is one of the world’s largest Nano laboratory’s and offers research space to more than 600 employees from over 47 different countries. Researchers from the University of Twente and entrepreneurs have been working on the development of new materials, possibilities in the storage of sustainable energy, the appliances of early diagnostics and new forms of electronics. Curious about the way this work within the most innovative working space in the Netherlands? Have a look at this short film!
  2 Hits www.hotelregentearagon.com  
Die Frage zielt auf Senioren, die eventuell besondere und potentiell lebensbedrohliche Gesundheitsprobleme haben. Hier gäbe es die Möglichkeit eines Patientenarmbands mit einem integrierten RFID-Chip, der alle relevanten Informationen enthält. Auch die „Überwachung“ von beispielsweise dementen und eventuell orientierungslosen Patienten wäre so möglich.
A group that could stand to benefit are elderly people with certain potentially life-threatening health problems. A wristband with an integrated RFID chip would enable them to have all the necessary information about their condition with them at all times. RFID chips could also be used to keep track of patients with dementia or other conditions that affect thinking and memory.
  2 Hits www.sysartist.hu  
Die Kanalfahrt von Moin, in der Nähe von Limon, dauert ungefähr drei bis vier Stunden. Affen, Leguane, Krokodile, Tukane, Reiher und viele Wasservögel haben hier Ihren Lebensraum. Unterwegs passiert man den Ort Parismina, der ein beliebter Ausgangspunkt zum Sportfischen ist.
The journey on the canal from Moin, a town next to Limon, to Tortuguero lasts three to four hours. Monkeys, iguanas, crocodiles, toucans, herons and many aquatic birds have their habitat in the jungle that surrounds the canals. On the trip the boats pass the town of Parismina, which is a popular starting point for sport fishing trips. In spring mostly tarpon is fished, from mid August till November snook.
  3 Hits www.kinderhilfe-bethlehem.ch  
Die Ateliers im Kunsthaus Kannen werden seit der Fertigstellung des Gebäudes 2000 intensiv genutzt und stellen einen wichtigen Bestandteil des Kunsthauses dar. So haben hier Künstler und Bewohner aus allen Bereichen des Alexianer die Möglichkeiten ihre Fähigkeiten zu förden und auszuleben.
Since the completion of the building in year 2000, the studios of Kunsthaus Kannen are used intensively and appear as an important part of the art-house. The artists and inhabitants of all sectors of the Alexianer hospital have the opportunity to live up and support their abilities. Intensively working artists, who are coming several times a week apart from the atelier-groups, have their own working-space which is arranged and designed by their own. On 150 square meters the studio offers more than 20 working places with 3 painting and drawing studios as well as a workshop for wood- and clay-works. Under the special support of our art-therapists both mentally disapled and mentally ill people find their way to unfold and fulfil themselves. Throughout getting to know other studios, artists and workshops, the artists have the opportunity to exchange experiences as well as to arrange and develop projects together.
  6 Hits db-artmag.com  
So unterschiedliche Maler wie Brice Marden und Martin Kippenberger haben hier gelebt und gearbeitet. Das Enfant terrible der Neuen Wilden realisierte 1993 auf Syros die erste Station seines Metro-Nets, eines weltumspannendes U-Bahnsystems.
Painters as varied as Brice Marden and Martin Kippenberger have lived and worked here. In 1993, on Syros, the enfant terrible of the New Wilds completed the first group of his Metro Net, a worldwide subway system. Kippenberger named a modern ruin on the Cycladic island MoMAS (Museum of Modern Art Syros). For the first time in Greece, The Last Grand Tour gives an idea of this project through paintings, drawings, and models. On the other hand, Brice Marden’s works are more "classic." Marden has been spending his summers on Hydra since 1971; this is where, in 1981, he created a series in which elements of the formal language of antiquity merge with abstract painting. Additional artists represented in the exhibition are Lynda Benglis, Helmut Middendorf, Manfred Pernice, and Juergen Teller. The Museum of Cycladic Art, located at the center of Athens, shows artifacts from Cycladic culture of the Bronze Age, as well as regular exhibitions of contemporary work, such as Louise Bourgeois and Sarah Lucas.
  6 Hits db-artmag.de  
So unterschiedliche Maler wie Brice Marden und Martin Kippenberger haben hier gelebt und gearbeitet. Das Enfant terrible der Neuen Wilden realisierte 1993 auf Syros die erste Station seines Metro-Nets, eines weltumspannendes U-Bahnsystems.
Painters as varied as Brice Marden and Martin Kippenberger have lived and worked here. In 1993, on Syros, the enfant terrible of the New Wilds completed the first group of his Metro Net, a worldwide subway system. Kippenberger named a modern ruin on the Cycladic island MoMAS (Museum of Modern Art Syros). For the first time in Greece, The Last Grand Tour gives an idea of this project through paintings, drawings, and models. On the other hand, Brice Marden’s works are more "classic." Marden has been spending his summers on Hydra since 1971; this is where, in 1981, he created a series in which elements of the formal language of antiquity merge with abstract painting. Additional artists represented in the exhibition are Lynda Benglis, Helmut Middendorf, Manfred Pernice, and Juergen Teller. The Museum of Cycladic Art, located at the center of Athens, shows artifacts from Cycladic culture of the Bronze Age, as well as regular exhibitions of contemporary work, such as Louise Bourgeois and Sarah Lucas.
  www.alony.de  
Die genauen Konditionen zum Versand Ihrer Ware werden Ihnen angezeigt, sobald Sie Ihren Vertriebspartner ausgewählt haben. Hier erfahren Sie auch, welche Zahlungsarten der Vertriebspartner anbietet.
The exact conditions for shipping your goods are displayed for you as soon as you have selected your sales adviser. Here you can also find out about the types of payment offered by your sales adviser.
  6 Hits www.db-artmag.de  
So unterschiedliche Maler wie Brice Marden und Martin Kippenberger haben hier gelebt und gearbeitet. Das Enfant terrible der Neuen Wilden realisierte 1993 auf Syros die erste Station seines Metro-Nets, eines weltumspannendes U-Bahnsystems.
Painters as varied as Brice Marden and Martin Kippenberger have lived and worked here. In 1993, on Syros, the enfant terrible of the New Wilds completed the first group of his Metro Net, a worldwide subway system. Kippenberger named a modern ruin on the Cycladic island MoMAS (Museum of Modern Art Syros). For the first time in Greece, The Last Grand Tour gives an idea of this project through paintings, drawings, and models. On the other hand, Brice Marden’s works are more "classic." Marden has been spending his summers on Hydra since 1971; this is where, in 1981, he created a series in which elements of the formal language of antiquity merge with abstract painting. Additional artists represented in the exhibition are Lynda Benglis, Helmut Middendorf, Manfred Pernice, and Juergen Teller. The Museum of Cycladic Art, located at the center of Athens, shows artifacts from Cycladic culture of the Bronze Age, as well as regular exhibitions of contemporary work, such as Louise Bourgeois and Sarah Lucas.
  6 Hits www.db-artmag.com  
So unterschiedliche Maler wie Brice Marden und Martin Kippenberger haben hier gelebt und gearbeitet. Das Enfant terrible der Neuen Wilden realisierte 1993 auf Syros die erste Station seines Metro-Nets, eines weltumspannendes U-Bahnsystems.
Painters as varied as Brice Marden and Martin Kippenberger have lived and worked here. In 1993, on Syros, the enfant terrible of the New Wilds completed the first group of his Metro Net, a worldwide subway system. Kippenberger named a modern ruin on the Cycladic island MoMAS (Museum of Modern Art Syros). For the first time in Greece, The Last Grand Tour gives an idea of this project through paintings, drawings, and models. On the other hand, Brice Marden’s works are more "classic." Marden has been spending his summers on Hydra since 1971; this is where, in 1981, he created a series in which elements of the formal language of antiquity merge with abstract painting. Additional artists represented in the exhibition are Lynda Benglis, Helmut Middendorf, Manfred Pernice, and Juergen Teller. The Museum of Cycladic Art, located at the center of Athens, shows artifacts from Cycladic culture of the Bronze Age, as well as regular exhibitions of contemporary work, such as Louise Bourgeois and Sarah Lucas.
  www.mangelberger.com  
Unbedingt! Durch die verschiedenen Unterbringungsmöglichkeiten und Freizeitaktivitäten ist Full Metal Mountain DIE Gelegenheit als Metal-affine Familie gemeinsam eine Menge Spaß zu haben. Hier wollen wir besonders auf unsere Familienhotels oder die Appartements für Selbstversorger hinweisen!
Absolutely! The vast selection of accommodation and activities of the Full Metal Mountain experience is THE opportunity to spend quality time with your family. Here we want to especially draw your attention to our family hotels and appartments!
  img26.com  
„Wir haben hier viele Einzelmaßnahmen umgesetzt“, berichtet Blacha, „Lösungen wie kleine Vorspoiler, eine lange Kapsel und Verkleidungen an der Hinterachse. Der Vorschalldämpfer wurde aerodynamisch optimiert und nach hinten verlegt, was den Austritt der Luft aus dem Motorraum verbessert. Besonders wichtig sind die Spoiler vor den Vorderrädern, obwohl sie wie simple Verlängerungen der Radhausschalen aussehen. Hier zählt jeder Millimeter.“
One key area in aerodynamic work, particularly on an SUV, is the underbody. “We’ve implemented a whole raft of individual measures,” reports Blacha, “Solutions such as small front spoilers, a long area of encapsulation and cladding at the rear axle. The front muffler has been aerodynamically optimized and positioned further toward the rear, which improves airflow out of the engine compartment. The spoilers in front of the front wheels are especially important, although they look like simple extensions of the wheel arches. Every millimeter counts.”
  ilv-fernerkundung.de  
Ausserdem befindet sich die Corvatsch-Abfahrtspiste in unmittelbarer Nähe. Leidenschaftliche Langläufer haben hier direkt "vor der Haustüre" Zugang zu einem Loipennetz mit insgesamt 220 km Länge. Besonders Abenteuerlustige buchen eine geführte Ski-Tour zu den tollsten Gipfeln oder probieren Heli-Skiing, ein wahrhaft unvergessliches Erlebnis.
At a stone’s throw from our Residences, ski & snowboard enthusiasts have direct access to the Corviglia Ski Area via the Signal Bahn Ski Lift adjacent to the Residences. Additionally, our Guests enjoy the benefit of staying right next to the exit slope of the Corvatsch Ski Area. For passionate cross country skiers, the Residences are ideally situated at an access point to extensive trails comprising over 220km in total. For the truly adventurous, book a guided ski trip to the best peaks, and go “Heli Skiing”, an experience never to forget. For tennis & squash players, the neighbouring Tennis & Squash Centre offers state of the art indoor and outdoor courts. For a proper work-out in the gym our Guests can choose from the Fitness Centre of the Grand Hotel des Bains Kempinski St. Moritz and the new Ovaverva Sports Centre.
  www.ub.uni-heidelberg.de  
Im Erdgeschoss sind die letzten 10 Jahrgänge medizinischer und naturwissenschaftlicher Zeitschriften aufgestellt. Laptop-Nutzer haben hier über WLAN Zugang zum Internet.
The last ten years of natural sciene and medical journals are located on the ground floor. Laptop user can access the internet via WLAN.
  3 Hits vertera.org  
Im Norden Schottlands gelegen, wurde Gordonstoun von Dr. Kurt Hahn, dem früheren Direktor von Salem, gegründet. Round Square Werte und der Duke of Edinburgh Award haben hier ihren Ursprung. Die Schultradition beinhaltet auch Erziehung durch abenteuerliche Unternehmungen wie z.B. Törns auf der schuleigenen Yacht ‘The Ocean Spirit of Muray’.
Located in the North of Scotland Gordonstoun was founded by Dr Kurt Hahn former Principal of Salem. Round Square values and the Duke of Edinburgh Award originated there. Children are educated with many outdoor activities including trips on the school yacht The Ocean Spirit of Moray.
  4 Hits dbartmag.com  
So unterschiedliche Maler wie Brice Marden und Martin Kippenberger haben hier gelebt und gearbeitet. Das Enfant terrible der Neuen Wilden realisierte 1993 auf Syros die erste Station seines Metro-Nets, eines weltumspannendes U-Bahnsystems.
Painters as varied as Brice Marden and Martin Kippenberger have lived and worked here. In 1993, on Syros, the enfant terrible of the New Wilds completed the first group of his Metro Net, a worldwide subway system. Kippenberger named a modern ruin on the Cycladic island MoMAS (Museum of Modern Art Syros). For the first time in Greece, The Last Grand Tour gives an idea of this project through paintings, drawings, and models. On the other hand, Brice Marden’s works are more "classic." Marden has been spending his summers on Hydra since 1971; this is where, in 1981, he created a series in which elements of the formal language of antiquity merge with abstract painting. Additional artists represented in the exhibition are Lynda Benglis, Helmut Middendorf, Manfred Pernice, and Juergen Teller. The Museum of Cycladic Art, located at the center of Athens, shows artifacts from Cycladic culture of the Bronze Age, as well as regular exhibitions of contemporary work, such as Louise Bourgeois and Sarah Lucas.
  ffgeomechanics.com  
Das Projekt secUnity hat sich zum Ziel gesetzt, die Hauptanforderungen an die IT-Sicherheitsforschung zu identifizieren. Wir haben hier den aktuellen Stand der Forschung in diesem Diskussionspapier festgehalten.
We have identified the key challenges in IT security research and recorded the current state of the art in this discussion paper.
  www.labenvironex.com  
In vielen Branchen werden Unternehmen von ihren Geschäftspartnern bereits danach beurteilt, wie sie mit der Sicherheit ihrer Informationsverarbeitung umgehen. Nach ISO 27001 zertifizierte Unternehmen haben hier eindeutig einen Wettbewerbsvorteil.
In many sectors business partners judge companies by the security of their information processing systems. The ISO 27001 certification gives companies a decisive competitive advantage.
  2 Hits atoll.pt  
· Der Eigentümer Caglini Pepper und Laura, nach dem Segeln auf der ganzen Welt haben hier gestoppt
· The owners Caglini Pepper and Laura, after sailing around the world have stopped here
  2 Hits arc.eppgroup.eu  
"Wir haben hier einen entscheidenden Wendepunkt erreicht. Der Iran wird sich deshalb darauf einstellen müssen, dass im UN-Sicherheitsrat weitere Schritte und mögliche Konsequenzen einschließlich von Wirtschaftssanktionen beraten werden, wenn sich Teheran nicht endlich bewegt", so Brok abschließend.
"We have reached a decisive turning point, now. Iran must therefore reckon with further consequences and steps by the U.N. Security Council, including economic sanctions if the government in Tehran does not move substantially within the very next days", the German MEP concluded.
  www.tubit.tu-berlin.de  
Liebe Systembetreuer, wir haben hier einige Links zusammengestellt, die für Ihre tägliche Arbeit wichtig sein könnten:
Dear system administrators, we collected some links which will might be important for you daily work:
  5 Hits www.susanatornero.com  
Roata Norocului ist das Gasthaus derjenigen, die es eilig haben. Hier werden Sie geschwind bedient, denn die Zeit unserer Gäste ist wertvoll.
Roata Norocului is the restaurant of people in a hurry, you will always be served quickly, as we are aware how precious the time of our guests is.
  www.music-club-munich.rocks  
Wir haben hier die Fotos mehrerer Kasematten zusammengefasst: Auskunftsdienst für die Artillerie, für die Infanterie, Posten des Befehls, Kommandantenkammer… Die gemalten Friese sind zu bemerken. Dagegen haben die Räume Wartung mangels der Arme nicht…
We gathered, here, the photographs of several casemates: intelligence service for artillery, the infantry, headquarters, room of the commander… The painted planks are to be noticed. On the other hand the buildings miss maintenance, for lack of arm…
  2 Hits www.wu.ac.at  
Studie­rende haben hier die Mögl­ich­keit ihre Sprach­kennt­nisse zu vertiefen und Recherche für die Master­pro­gramme zu betreiben.
Stu­dents can use the lib­rary to im­prove their lin­guistic know­ledge and lan­guage skills and to find lit­er­at­ure for mas­ter­-­level stud­ies.
  www.colorhotel.it  
Wir haben hier einige Dienstleistungen, die nicht von uns selbst angeboten werden, aber für lokale Organisatoren hilfreich sein könnten, zusammengestellt. Bitte beachten Sie, dass wir mit diesen Unternehmen keine Geschäftsbeziehungen unterhalten, wir schätzen diese Produkte bzw. Dienstleistungen lediglich als hilfreich ein.
We have compiled some resources of services that are not provided by us and might be useful for conference organizers. Please note that we do not have a business relationship with these companies, we only value their products or services.
  www.learnatunitar.org  
"Berlin ist die coolste Stadt Europas, Babelsberg das beste Filmstudio. Wir haben hier toll gedreht und toll gefeiert. Mit großartigen deutschen Stars!"
This film was really an exception. It was, we were all there sharing a part in pushing this film together. And I would really love to go back to Germany and work again.
  www.ohm.okura-nikko.com  
Auch unsere Gäste haben hier beste Voraussetzungen sich aktiv in der sagenhaften Bergwelt von Kastelruth in Dolomiten, UNESCO Weltnaturerbe, zu betätigen. Begeben Sie sich im Sommer auf wunderbare Wanderungen von Hütte zu Hütte, Klettertouren oder Mountainbike Ausflüge.
Our guests can also practice numerous sports in this legendary mountain world of the Alpe di Siusi Dolomites, UNESCO World Heritage Site. In summer you can go on wonderful hikes, climbing or mountain bike tours. In winter you are also spoilt for choice: whether skiing, snowboarding, cross-country skiing or snowshoe hiking, on Europe's largest high plateau, the Alpe di Siusi, every winter sports enthusiast will certainly be satisfied.
  3 Hits www.allergycare.ch  
Möchten Sie wissen, was wir erreicht haben? Hier sind die aktuellsten Neuigkeiten von Siteimprove.
Want to know what we've been up to? Here's the latest from Siteimprove.
  www.pm35.com  
Für staatliche Wetterdienste und private Wetterdienstleister gehören Blitzdaten zur Grundausstattung. Präzision und Geschwindigkeit haben hier höchste Priorität.
Lightning data forms part of the standard set-up used by state-run weather services and private meteorological-service providers. Here, precision and speed are given the utmost priority.
  9 Hits www.qcplannedgiving.ca  
So unterschiedliche Maler wie Brice Marden und Martin Kippenberger haben hier gelebt und gearbeitet. Das Enfant terrible der Neuen Wilden realisierte 1993 auf Syros die erste Station seines Metro-Nets, eines weltumspannendes U-Bahnsystems.
Painters as varied as Brice Marden and Martin Kippenberger have lived and worked here. In 1993, on Syros, the enfant terrible of the New Wilds completed the first group of his Metro Net, a worldwide subway system. Kippenberger named a modern ruin on the Cycladic island MoMAS (Museum of Modern Art Syros). For the first time in Greece, The Last Grand Tour gives an idea of this project through paintings, drawings, and models. On the other hand, Brice Marden’s works are more "classic." Marden has been spending his summers on Hydra since 1971; this is where, in 1981, he created a series in which elements of the formal language of antiquity merge with abstract painting. Additional artists represented in the exhibition are Lynda Benglis, Helmut Middendorf, Manfred Pernice, and Juergen Teller. The Museum of Cycladic Art, located at the center of Athens, shows artifacts from Cycladic culture of the Bronze Age, as well as regular exhibitions of contemporary work, such as Louise Bourgeois and Sarah Lucas.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow