hafenbucht – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   12 Domains
  mobile.rjiblog.org  
Kniepsand, Hafenbucht, Seezeichenhafen, Amrum Badeland, Naturparadies Wriakhörn, Leuchtturm
– Kniepsand, harbor bay, navigation mark harbor, AmrumBadeland, natural paradise Wriakhörn, lighthouse –
  2 Hits www.sun-fruitssecs.com  
An der Stelle, wo die Paseo de Juan Aparicio die Paseo de la Libertad trifft, können Sie die Paseo del Dique de Levante sehen, eine schöne Route mit etwa 1km Länge, die Sie zur Hafenbucht bringt. Wenn Sie hineinschauen, können Sie die drei existierenden Yacht-Einrichtungen sehen.
At the point where the Paseo de Juan Aparicio and the Paseo de la Libertad meet, you can see Paseo del Dique de Levante, it is a nice route with about 1km in length, which will take you down to the seaside. If you look into it, you can see the three existing yacht facilities.
  hotelhideaway.com  
In der Nähe von Portocolom bieten sich viele Gelegenheiten zum Sonnenbaden. Neben der malerischen Bucht Cala Marcal sind gegenüber der Hafenbucht zwei beliebte Badestrände zu finden. Unser Tipp für einen Tagesausflug: Die Festungsruine Castell de Santueri aus dem 14. Jahrhundert.
The historic city of Portocolom stretches around the harbour area. Little boutiques make for possibilities to get a hold of unique souvenirs and Mallorquin fashion. The town Felanitx is only a short drive away. It is famous for its glas- and ceramic-products. An additional highlight: regional wines and liquors.
  www.hotel-santalucia.it  
Einige Zimmer bieten einen Kamin, eine Whirlpool-Badewanne und Blick auf die Sehenswürdigkeiten. Während Ihr...es Aufenhalts im Provincetown White Porch Inn können Sie die Kunstgalerie vor Ort besuchen oder sich auf der Veranda mit Blick auf die Hafenbucht des Hafens entspannen.
Centrally located in Provincetown, this guest house boasts free Wi-Fi, water views of Provincetown harbour and rooms with a flat screen TV. Provincetown Airport is less than 3 miles away. Elegant rooms at the White Porch Inn feature plush bedding and original paintings by artists from around the world. Select rooms have a fireplace, spa bath and landmark views. Guests at Provincetown White Porch Inn can enjoy the on-site art gallery or relax on the front porch with a bay view of the harbour. A b...each towel service is provided. A European style continental breakfast is offered to guests each morning. The guest house living room and kitchen provide an area to socialize in the evening over a glass of complimentary Sherry or Port wine. A variety of dining and fresh food options, art galleries and shops are a short walk along Commercial Street, only 3 minutes’ walk from this Provincetown guest house.
  roosihouse.com  
Obwohl der Ort weniger als 2 km südlich von dem größeren und beliebten Ferienort Cala d’Or liegt, Porto Petro hat sich nie in einem geschäftigen und unruhigem Touristenziel umgewandelt, stattdessen behalt seinen Charakter als kleiner, intimer Ort, der an einer malerischen Hafenbucht und natürliche zentriert gesäumt mit Fischerboote und Yachten.
Part of the municipal district of Santanyi, Porto Petro is a tranquil and pretty fishing village that is to be found some 50 kilometres or 33 miles to the east of the capital Palma, and the Son Sant Joan International Airport. Despite being less than 2km south of the much larger and popular resort of Cala d’Or, Porto Petro has never become a busy tourist destination, instead retaining its character as a small, intimate resort, centered on a picturesque cove and natural harbor lined with fishing vessels and yachts. The village is flanked by wooded hills in which white villas nestle among pine and olive trees, while down by the marina white washed and stone cottages with cozy restaurants and small shops. The area only has a population of 500 residents although this swells in the summer months. Although Porto Petro has become very beloved among those seeking to buy a home and not just a holiday property, because of its characteristics, there are not so many properties available and it has become a privilege to be a homeowner here. This property is located in one of the most prestigious part of the village and has it is a great investment opportunity. Located on the second row of the Marina harbor with the same views as the first row, this property is very promising. Here is possible to build two floors with a terrace and keep the same layout as the already existing properties, maintaining the local charm and originality. For all new buildings or renovations, we cooperate with renowned architects and competent construction companies and provide professional supervision. In any other issues concerning your building, we are always there for you.
  transversal.at  
Siamak aus dem Iran schwärmt von seiner Ankunft in Schweden: "I saw beautiful forests, rivers and lakes that resembled a beautiful work of art created by a skilful artist, using different colours on a large canvas." Er steht dabei vor einer Luftaufnahme Stockholms, mit Häusern und prachtvoller Hafenbucht.
The school that has been conceived, i.e., consciously furnished, for asylum-seekers and immigrants, is in Ersen's video readable as a picture that constantly produces a dichotomy of the "exotic" and the "familiar". Mahir Kadifa, for example, answers Ersen's question with a description of the reasons for his flight from Iraq: "When he sought to make me one of his tools of oppression I declined. He sought to make out of me a murderer of innocent and unarmed people… I left my friends and family and came to Sweden." While Kadifa is learning the correct pronunciation of the words from the teacher, he is seated before a colourful poster of different fruits and vegetables. The white colour of his shirt makes the saturated colours of the culinary objects shine more brightly. The largest portion of the poster is filled by a sliced watermelon. The fruit is considered exotic in northern countries and expresses a longing for far-off places. The poster wants to stress the exotic aspect of the fruit by making the red of the melon brighter than a melon would naturally be. The melon shows traces of "improvement" from the viewpoint of whoever produced the picture. Instead of speaking here of improvement, we note that the picture of the melon has been overstated by the graphic designer. In addition, the decorative arrangement of the still life of fruits and vegetables is clichéd. The bright red of the melon corresponds to the bright red of a fire protection pictograph, which is also mounted on the wall behind Kadifa. The pictograph depicts a flame as a danger and as an abstract sign. Similar to the stylised flame, the image of the melon is readable as a sign of "nature" that, in the process of its depiction, is already being inscribed into a system of control. The exotically inflated melon in a circle of partly home-grown fruit can be read by the immigrant in his situation as a metaphor for a claim of domestication, not only of the pictured fruit but also of himself.
  eipcp.net  
Siamak aus dem Iran schwärmt von seiner Ankunft in Schweden: "I saw beautiful forests, rivers and lakes that resembled a beautiful work of art created by a skilful artist, using different colours on a large canvas." Er steht dabei vor einer Luftaufnahme Stockholms, mit Häusern und prachtvoller Hafenbucht.
The school that has been conceived, i.e., consciously furnished, for asylum-seekers and immigrants, is in Ersen's video readable as a picture that constantly produces a dichotomy of the "exotic" and the "familiar". Mahir Kadifa, for example, answers Ersen's question with a description of the reasons for his flight from Iraq: "When he sought to make me one of his tools of oppression I declined. He sought to make out of me a murderer of innocent and unarmed people… I left my friends and family and came to Sweden." While Kadifa is learning the correct pronunciation of the words from the teacher, he is seated before a colourful poster of different fruits and vegetables. The white colour of his shirt makes the saturated colours of the culinary objects shine more brightly. The largest portion of the poster is filled by a sliced watermelon. The fruit is considered exotic in northern countries and expresses a longing for far-off places. The poster wants to stress the exotic aspect of the fruit by making the red of the melon brighter than a melon would naturally be. The melon shows traces of "improvement" from the viewpoint of whoever produced the picture. Instead of speaking here of improvement, we note that the picture of the melon has been overstated by the graphic designer. In addition, the decorative arrangement of the still life of fruits and vegetables is clichéd. The bright red of the melon corresponds to the bright red of a fire protection pictograph, which is also mounted on the wall behind Kadifa. The pictograph depicts a flame as a danger and as an abstract sign. Similar to the stylised flame, the image of the melon is readable as a sign of "nature" that, in the process of its depiction, is already being inscribed into a system of control. The exotically inflated melon in a circle of partly home-grown fruit can be read by the immigrant in his situation as a metaphor for a claim of domestication, not only of the pictured fruit but also of himself.