haftet gemäß – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
English
Langues sources
Langues cibles
Sélectionner
Sélectionner
Keybot
26
Résultats
14
Domaines
2 Résultats
www.zugspitzarena.com
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
11.1 Der Beherberger
haftet gemäß
§§ 970 ff ABGB für die vom Vertragspartner eingebrachten
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
zugspitzarena.com
comme domaine prioritaire
request to deposit their items in a special deposit, the Proprietor shall be
freeofwaste.de
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
Semperit
haftet gemäß
Produkthaftungsgesetz idgF für Personenschäden. Für Sachschäden wird nur gehaftet, wenn sie ein Verbraucher erleidet. Bei Weiterveräußerung von Produkten, die von Semperit bezogen wurden, ist der Abnehmer verpflichtet, diesen Haftungsausschluss für Sachschäden im gewerblichen Bereich auf jeden weiteren Abnehmer zu überbinden.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
semperitgroup.com
comme domaine prioritaire
Semperit will be liable for personal injury according to the Austrian Product Liability Act [Produkthaftungsgesetz] as amended. Liability for damage to property will only be accepted by Semperit if suffered by a consumer and is otherwise excluded. In the case of resale of products purchased from Semperit, the purchaser shall be obliged to pass on the above exclusion of liability regarding damage to property in the commercial area to each further purchaser.
2 Résultats
www.cosadoca.ch
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
11.1 Der Beherberger
haftet gemäß
§§ 970 ff ABGB für die vom Vertragspartner eingebrachten Sachen. Die Haftung des Beherbergers ist nur dann gegeben, wenn die Sachen dem Beherberger oder den vom Beherberger befugten Leuten übergeben oder an einen von diesen angewiesenen oder hiezu bestimmten Ort gebracht worden sind.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
hotel-egger.com
comme domaine prioritaire
11.1 The Proprietor shall be liable for the items brought along by the Party in accordance with §§ 970 ss of ABGB. The Proprietor shall only be liable if the items have been handed over to the Proprietor or the persons authorised by the Proprietor or deposited in a place assigned by such or intended for such purpose. Unless the Proprietor provides other evidence, the Proprietor shall be liable for its own fault or the fault of its vicarious agents and visitors. In accordance with § 970 sec. 1 of ABGB, the Proprietor shall only be liable up to the amount specified in the Austrian law on the liability of landlords and other entrepreneurs of 16 November 1921 (Bundesgesetz über die Haftung der Gastwirte und anderer Unternehmer) as amended. If the Party or the Guest fails to immediately comply with the Proprietor’s request to deposit their items in a special deposit, the Proprietor shall be released from any liability. The amount of any liability of the Proprietor shall be limited to a maximum of the sum insured under the third-party liability insurance of such Proprietor. Any fault of the Party or Guest shall be taken into account.
2 Résultats
www.playmobil.be
Montrer texte
Montrer source en cache
Montrer URL avec texte source
11.1 Der Beherberger
haftet gemäß
§§ 970 ff ABGB für die vom Vertragspartner eingebrachten Sachen. Die Haftung des Beherbergers ist nur dann gegeben, wenn die Sachen dem Beherberger oder den vom Beherberger befugten Leuten übergeben oder an einen von diesen angewiesenen oder hiezu bestimmten Ort gebracht worden sind.
Comparer pages textes
Comparer pages HTM
Montrer URL avec texte source
Montrer URL avec langue cible
Définir
zherohotelischgl.com
comme domaine prioritaire
11.1 The Proprietor shall be liable for the items brought along by the Party in accordance with §§ 970 ss of ABGB. The Proprietor shall only be liable if the items have been handed over to the Proprietor or the persons authorised by the Proprietor or deposited in a place assigned by such or intended for such purpose. Unless the Proprietor provides other evidence, the Proprietor shall be liable for its own fault or the fault of its vicarious agents and visitors. In accordance with § 970 sec. 1 of ABGB, the Proprietor shall only be liable up to the amount specified in the Austrian law on the liability of landlords and other entrepreneurs of 16 November 1921 (Bundesgesetz über die Haftung der Gastwirte und anderer Unternehmer) as amended. If the Party or the Guest fails to immediately comply with the Proprietor’s request to deposit their items in a special deposit, the Proprietor shall be released from any liability. The amount of any liability of the Proprietor shall be limited to a maximum of the sum insured under the third-party liability insurance of such Proprietor. Any fault of the Party or Guest shall be taken into account.