halbglatze – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      22 Results   6 Domains
  www.lecompa.fr  
Das Kalb gleitet im Stall aus dem Mutterleib auf den Heuboden, noch feucht und fast blind“, Steffen Kappelmann flüstert jetzt fast, „dort liegt es dann, über die Nabelschnur verbunden mit seiner Mutter. Die Geburt ist geschafft, die Strapazen sind vorüber. Und ich? Mache nichts. Blut und Sauerstoff zirkulieren durch die Nabelschnur. Minuten kann das so gehen. Dann schnappt das Kälbchen kurz nach Luft, ruht wieder. Irgendwann fängt es an, regelmäßig zu atmen, schüttelt sich, bewegt seine Glieder.“ Es tritt ein Glanz in die Augen von Tierarzt Kappelmann, 100 Kilo schwer, 1,90 Meter groß, Halbglatze, Hände wie Baggerschaufeln, „ich sehe still zu, wie neues Leben entsteht.“
“The calf slips out of its mother and onto the straw in the barn, still wet and practically blind,” says Steffen Kappelmann, almost whispering now. “It just lies there, connected to its mother by the umbilical cord, recovering from the exertions of the birth. What do I do? Nothing. Blood and oxygen continue to circulate through the umbilical cord – for several minutes, even. Then the tiny calf draws a brief breath before going quiet again. Eventually, it starts breathing regularly, shakes itself, and moves it limbs.” A glow enters the eyes of the 220-pound, six-foot-two vet with the receding hairline and hands the size of excavator shovels, as he says: “I just watch quietly as a new life begins.”
  db-artmag.de  
Und dann besitzen all diese Männer eine starke Ähnlichkeit. Tatsächlich handelt es sich stets um den gleichen unauffälligen, Mann mittleren Alters mit Halbglatze. Es ist der Berliner Künstler Martin Liebscher, zugleich Regisseur und Darsteller dieser Szene.
"Business as usual" in the conference room at Deutsche Bank? Only at first glance. In any case, the men dressed in dark suits are anything but lost in concentration: one is on the phone, another is studying the carpeting, bored; someone is carrying a tubular steel chair, while assorted groups are sitting immersed in discussion. Nobody seems interested in the colleague explaining the large-scale photograph on the wall. But something isn’t quite right here. The room seems alien; somehow, it calls the Cabinet of Dr. Caligari to mind. Moreover, all of these men bear an uncanny resemblance to one another. And lo, it’s always the same nondescript, balding, middle-aged man: the Berlin-based photographer Martin Liebscher, director and actor in one. Round Table is the title of a work typical for the series he began in 2002 called Familienbilder (Family Pictures). In his photographs, the Kippenberger and Bayrle student always plays the role of the protagonists himself – from the camping vacationers relaxing in their jogging outfits to the visitors and indeed entire orchestra of the Berlin Philharmonic. Liebscher assembles his works together on the computer from many individual images. For the three motifs that he realized this summer in the rooms at Deutsche Bank Frankfurt, the artist took 640 photographs.
  db-artmag.com  
Und dann besitzen all diese Männer eine starke Ähnlichkeit. Tatsächlich handelt es sich stets um den gleichen unauffälligen, Mann mittleren Alters mit Halbglatze. Es ist der Berliner Künstler Martin Liebscher, zugleich Regisseur und Darsteller dieser Szene.
"Business as usual" in the conference room at Deutsche Bank? Only at first glance. In any case, the men dressed in dark suits are anything but lost in concentration: one is on the phone, another is studying the carpeting, bored; someone is carrying a tubular steel chair, while assorted groups are sitting immersed in discussion. Nobody seems interested in the colleague explaining the large-scale photograph on the wall. But something isn’t quite right here. The room seems alien; somehow, it calls the Cabinet of Dr. Caligari to mind. Moreover, all of these men bear an uncanny resemblance to one another. And lo, it’s always the same nondescript, balding, middle-aged man: the Berlin-based photographer Martin Liebscher, director and actor in one. Round Table is the title of a work typical for the series he began in 2002 called Familienbilder (Family Pictures). In his photographs, the Kippenberger and Bayrle student always plays the role of the protagonists himself – from the camping vacationers relaxing in their jogging outfits to the visitors and indeed entire orchestra of the Berlin Philharmonic. Liebscher assembles his works together on the computer from many individual images. For the three motifs that he realized this summer in the rooms at Deutsche Bank Frankfurt, the artist took 640 photographs.
  www.db-artmag.de  
Und dann besitzen all diese Männer eine starke Ähnlichkeit. Tatsächlich handelt es sich stets um den gleichen unauffälligen, Mann mittleren Alters mit Halbglatze. Es ist der Berliner Künstler Martin Liebscher, zugleich Regisseur und Darsteller dieser Szene.
"Business as usual" in the conference room at Deutsche Bank? Only at first glance. In any case, the men dressed in dark suits are anything but lost in concentration: one is on the phone, another is studying the carpeting, bored; someone is carrying a tubular steel chair, while assorted groups are sitting immersed in discussion. Nobody seems interested in the colleague explaining the large-scale photograph on the wall. But something isn’t quite right here. The room seems alien; somehow, it calls the Cabinet of Dr. Caligari to mind. Moreover, all of these men bear an uncanny resemblance to one another. And lo, it’s always the same nondescript, balding, middle-aged man: the Berlin-based photographer Martin Liebscher, director and actor in one. Round Table is the title of a work typical for the series he began in 2002 called Familienbilder (Family Pictures). In his photographs, the Kippenberger and Bayrle student always plays the role of the protagonists himself – from the camping vacationers relaxing in their jogging outfits to the visitors and indeed entire orchestra of the Berlin Philharmonic. Liebscher assembles his works together on the computer from many individual images. For the three motifs that he realized this summer in the rooms at Deutsche Bank Frankfurt, the artist took 640 photographs.
  www.db-artmag.com  
Und dann besitzen all diese Männer eine starke Ähnlichkeit. Tatsächlich handelt es sich stets um den gleichen unauffälligen, Mann mittleren Alters mit Halbglatze. Es ist der Berliner Künstler Martin Liebscher, zugleich Regisseur und Darsteller dieser Szene.
"Business as usual" in the conference room at Deutsche Bank? Only at first glance. In any case, the men dressed in dark suits are anything but lost in concentration: one is on the phone, another is studying the carpeting, bored; someone is carrying a tubular steel chair, while assorted groups are sitting immersed in discussion. Nobody seems interested in the colleague explaining the large-scale photograph on the wall. But something isn’t quite right here. The room seems alien; somehow, it calls the Cabinet of Dr. Caligari to mind. Moreover, all of these men bear an uncanny resemblance to one another. And lo, it’s always the same nondescript, balding, middle-aged man: the Berlin-based photographer Martin Liebscher, director and actor in one. Round Table is the title of a work typical for the series he began in 2002 called Familienbilder (Family Pictures). In his photographs, the Kippenberger and Bayrle student always plays the role of the protagonists himself – from the camping vacationers relaxing in their jogging outfits to the visitors and indeed entire orchestra of the Berlin Philharmonic. Liebscher assembles his works together on the computer from many individual images. For the three motifs that he realized this summer in the rooms at Deutsche Bank Frankfurt, the artist took 640 photographs.