hat bemerkt – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      40 Results   16 Domains
  www.ipms.fraunhofer.de  
Ob eine Birne Druckstellen hat, bemerkt man leider oft erst daheim.
Often it is noticed too late whether fruit has pressure marks or not.
  2 Hits www.tourismus.li  
Wer ein Auge dafür hat, bemerkt beim Flanieren durch Vaduz eine Vielzahl von Skulpturen von weltberühmten Bildhauern. Mehr
Vaduz is home to five major museums. Visitors can enjoy a wide range of cultural highlights, from the Liechtenstein National Museum to the Liechtenstein Museum of Modern Art. more
  www.npduinenvantexel.nl  
Wer ein Auge dafür hat, bemerkt beim Flanieren durch Vaduz eine Vielzahl von Skulpturen von weltberühmten Bildhauern.
Attentive visitors will notice a large number of sculptures by world-famous artists as they walk around Vaduz.
  3 Hits www.qcplannedgiving.ca  
"Keine Frage, Barradas Metier ist die politische Ikonografie, das Engagement für die Unterdrückten und Armen in ihrem Land. Sie ist eine klassische Verkörperung der kulturellen Opposition, die auch in Tunesien und Ägypten eine Rolle gespielt hat," bemerkt Carsten Probst in seinem Feature für Deutschlandradio Kultur. "Ihre Ausstellung gibt einen beeindruckenden Einblick in eine kulturelle Szene, die den Europäern oft genug völlig unbekannt ist." Der Sender widmet der "Künstlerin des Jahres" 2011 der Deutschen Bank sogar einen zweiten Beitrag, in dem Barrada die aktuellen politischen Ereignisse kommentiert.
"No question, Barrada’s craft is the political iconography, her committment to the poor and oppressed people in her country. She’s the classic personification of the cultural opposition that also played a role in Tunesia and Egypt," Carsten Probst remarks in his feature for Deutschlandradio Kultur. "Her exhibition offers an impressive insight into a cultural scene that, more often than not, is totally alien to Europeans." The radio station even devotes a second feature to Deutsche Bank’s "Artist of the Year" 2011, in which Barrada herself comments on the current political events.
  2 Hits dbartmag.com  
"Keine Frage, Barradas Metier ist die politische Ikonografie, das Engagement für die Unterdrückten und Armen in ihrem Land. Sie ist eine klassische Verkörperung der kulturellen Opposition, die auch in Tunesien und Ägypten eine Rolle gespielt hat," bemerkt Carsten Probst in seinem Feature für Deutschlandradio Kultur. "Ihre Ausstellung gibt einen beeindruckenden Einblick in eine kulturelle Szene, die den Europäern oft genug völlig unbekannt ist." Der Sender widmet der "Künstlerin des Jahres" 2011 der Deutschen Bank sogar einen zweiten Beitrag, in dem Barrada die aktuellen politischen Ereignisse kommentiert.
"No question, Barrada’s craft is the political iconography, her committment to the poor and oppressed people in her country. She’s the classic personification of the cultural opposition that also played a role in Tunesia and Egypt," Carsten Probst remarks in his feature for Deutschlandradio Kultur. "Her exhibition offers an impressive insight into a cultural scene that, more often than not, is totally alien to Europeans." The radio station even devotes a second feature to Deutsche Bank’s "Artist of the Year" 2011, in which Barrada herself comments on the current political events.
  3 Hits www.db-artmag.de  
"Keine Frage, Barradas Metier ist die politische Ikonografie, das Engagement für die Unterdrückten und Armen in ihrem Land. Sie ist eine klassische Verkörperung der kulturellen Opposition, die auch in Tunesien und Ägypten eine Rolle gespielt hat," bemerkt Carsten Probst in seinem Feature für Deutschlandradio Kultur. "Ihre Ausstellung gibt einen beeindruckenden Einblick in eine kulturelle Szene, die den Europäern oft genug völlig unbekannt ist." Der Sender widmet der "Künstlerin des Jahres" 2011 der Deutschen Bank sogar einen zweiten Beitrag, in dem Barrada die aktuellen politischen Ereignisse kommentiert.
"No question, Barrada’s craft is the political iconography, her committment to the poor and oppressed people in her country. She’s the classic personification of the cultural opposition that also played a role in Tunesia and Egypt," Carsten Probst remarks in his feature for Deutschlandradio Kultur. "Her exhibition offers an impressive insight into a cultural scene that, more often than not, is totally alien to Europeans." The radio station even devotes a second feature to Deutsche Bank’s "Artist of the Year" 2011, in which Barrada herself comments on the current political events.
  3 Hits db-artmag.de  
"Keine Frage, Barradas Metier ist die politische Ikonografie, das Engagement für die Unterdrückten und Armen in ihrem Land. Sie ist eine klassische Verkörperung der kulturellen Opposition, die auch in Tunesien und Ägypten eine Rolle gespielt hat," bemerkt Carsten Probst in seinem Feature für Deutschlandradio Kultur. "Ihre Ausstellung gibt einen beeindruckenden Einblick in eine kulturelle Szene, die den Europäern oft genug völlig unbekannt ist." Der Sender widmet der "Künstlerin des Jahres" 2011 der Deutschen Bank sogar einen zweiten Beitrag, in dem Barrada die aktuellen politischen Ereignisse kommentiert.
"No question, Barrada’s craft is the political iconography, her committment to the poor and oppressed people in her country. She’s the classic personification of the cultural opposition that also played a role in Tunesia and Egypt," Carsten Probst remarks in his feature for Deutschlandradio Kultur. "Her exhibition offers an impressive insight into a cultural scene that, more often than not, is totally alien to Europeans." The radio station even devotes a second feature to Deutsche Bank’s "Artist of the Year" 2011, in which Barrada herself comments on the current political events.
  3 Hits www.db-artmag.com  
"Keine Frage, Barradas Metier ist die politische Ikonografie, das Engagement für die Unterdrückten und Armen in ihrem Land. Sie ist eine klassische Verkörperung der kulturellen Opposition, die auch in Tunesien und Ägypten eine Rolle gespielt hat," bemerkt Carsten Probst in seinem Feature für Deutschlandradio Kultur. "Ihre Ausstellung gibt einen beeindruckenden Einblick in eine kulturelle Szene, die den Europäern oft genug völlig unbekannt ist." Der Sender widmet der "Künstlerin des Jahres" 2011 der Deutschen Bank sogar einen zweiten Beitrag, in dem Barrada die aktuellen politischen Ereignisse kommentiert.
"No question, Barrada’s craft is the political iconography, her committment to the poor and oppressed people in her country. She’s the classic personification of the cultural opposition that also played a role in Tunesia and Egypt," Carsten Probst remarks in his feature for Deutschlandradio Kultur. "Her exhibition offers an impressive insight into a cultural scene that, more often than not, is totally alien to Europeans." The radio station even devotes a second feature to Deutsche Bank’s "Artist of the Year" 2011, in which Barrada herself comments on the current political events.
  3 Hits db-artmag.com  
"Keine Frage, Barradas Metier ist die politische Ikonografie, das Engagement für die Unterdrückten und Armen in ihrem Land. Sie ist eine klassische Verkörperung der kulturellen Opposition, die auch in Tunesien und Ägypten eine Rolle gespielt hat," bemerkt Carsten Probst in seinem Feature für Deutschlandradio Kultur. "Ihre Ausstellung gibt einen beeindruckenden Einblick in eine kulturelle Szene, die den Europäern oft genug völlig unbekannt ist." Der Sender widmet der "Künstlerin des Jahres" 2011 der Deutschen Bank sogar einen zweiten Beitrag, in dem Barrada die aktuellen politischen Ereignisse kommentiert.
"No question, Barrada’s craft is the political iconography, her committment to the poor and oppressed people in her country. She’s the classic personification of the cultural opposition that also played a role in Tunesia and Egypt," Carsten Probst remarks in his feature for Deutschlandradio Kultur. "Her exhibition offers an impressive insight into a cultural scene that, more often than not, is totally alien to Europeans." The radio station even devotes a second feature to Deutsche Bank’s "Artist of the Year" 2011, in which Barrada herself comments on the current political events.
  zibbcloud.com  
23 Potentialträger haben sich schon für den technischen Beruf des Maschineneinrichters gezeigt. Zehn Mitarbeiter durchlaufen bereits ihren Entwicklungsplan und werden von dem Kunststoffexperten Werner Eilers geschult. Herr Andre Majonek ist überzeugt: „Ich habe vor einem Jahr bei egeplast angefangen. Damals wurde mir gesagt, dass ein Aufstieg zum Einrichter möglich ist. Darum finde ich dieses Schulungskonzept sehr gut.“  Mitarbeiter David De Lama, der bereits Vorkenntnisse im Bereich des Bauwesens hat, bemerkt „Die Unterschiede von bei Fensterprofilen eingesetzten PVC und bei egeplast Rohren eingesetztem PE sind sehr interessant. Die Eigenschaften dieser Materialien lassen sich auf die gleichen Prinzipien zurückführen.“ Kurz darauf vertieft er sich mit der Gruppe in eine weitere Fachdiskussion. Die Teilnehmer freuen sich insbesondere auf die folgenden praktischen Schulungsblöcke. In diesen werden die Ärmel hochgekrempelt und das Innere eines Extruders beleuchtet.
23 high-potentials employees have already signalled their interest in a technology career as a machine fitter. Ten employees are currently already following their development plan and are being trained by the plastics specialist, Werner Eilers. One of them, Andre Majonek, states with conviction: “I started one year ago with egeplast. When I joined the company, I was told that I might be able to climb the career ladder and become a fitter. Therefore I find this training concept very good”.  Another employee, David De Lama, who has previous experience and skills related to the construction industry, commented, “The differences between the PVC material used for window profiles and the PE used for egeplast pipes are quite interesting. The properties of these materials are based on the same principles”. Shortly afterwards, he becomes involved in another in-depth professional discussion with the group. A particular highlight that the participants look forward to are the subsequent practice modules of the training, in which they will be able to do hands-on work and inspect the interior of an extruder.
  6 Hits safeexambrowser.org  
Herr Lombardi hat bemerkt, dass die Schweiz legt großen Wert auf die Entwicklung von Beziehungen mit Aserbaidschan in verschiedenen Feldern, einschließlich zwischen Parlamenten zu. Er hat betont, dass das schweizerische Parlament nötigen Maßnahmen ergreifen, um den Beziehungen mit dem Parlament Aserbaidschans weiter zu entwickeln.
Mr.Lombardi noted that Switzerland attaches great importance to the development of relations with Azerbaijan in various fields, including between parliaments. He emphasized that the Swiss Parliament intends to take necessary steps to further the relations with the Parliament of Azerbaijan.
  8 Hits www.marisamonte.com.br  
Wenn Sie das Geld bezahlt – es wäre verloren, denn gute und Ihrem Computer gesperrt bleiben. Dies hat bemerkt worden, bei der Recherche zu FBI Moneypak, Video Recording Moneypak Virus, Green dot Moneypak und andere Viren aus dem berüchtigten Clan Moneypak Viren.
If you paid the money – it would be lost for good and your computer would remain locked. This has been noticed when researching FBI Moneypak, Video Recording Moneypak Virus, Green dot Moneypak and other viruses from the infamous clan of Moneypak viruses. As you may already understand, the name of the faction derives from the usage of this money transfer system. Needless to say, this system is unreliable and you should remove any computer locking virus that uses it.