hatte das gefühl – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
131
Results
80
Domains
tic.smarjeske-toplice.si
Show text
Show cached source
Open source URL
Er
hatte das Gefühl
, als schwebe er. Er spürte einen sanften, gleichmässigen Druck um den Hals. Wie leicht er sich fühlte. Nebelschwaden schlichen um den Hügel.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lastbandit.com
as primary domain
He felt as if he was floating. He sensed a soft, even pressure around the neck. How levitated he felt. Fog clouds were creeping around the hill.
www.coldjet.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Arbeit habe ich in den letzten drei Jahren entwickelt, und ich
hatte das Gefühl
, dass die Einladung des ICA ein passender Kontext war, um die Performance aufzuführen, in der ich auf dem Rücken liegend ein Deckengemälde male.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
divus.cc
as primary domain
The focus of my participation in this exhibition was the performance entitled Respectful Infidelity: the Ceiling of Art. I gave this performance on the evening of the Friday, September 9th. The piece has been developed over the last three years and I felt that an invitation to the Institute of Contemporary Arts was an appropriate context in which to give this performance, which involves doing a ceiling painting whilst lying on my back. I was also interested in the possibility of leaving some kind of trace of this particular action on the walls of the ICA.
www.republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
"Wenn ich mit Frauen spreche, spielt das Flirten schon eine Rolle. Mit Männern muss ich von gleich zu gleich sprechen, was schwierig ist. Es fällt mir sehr schwer, Interviews mit anderen Männern zu führen, weil ich mich, ähm, als underdog fühle. Ich
hatte das Gefühl
, dass sie dort am anderen Ende des Telefons wahrscheinlich vor sich hin grinsen wer ist dieser Idiot..."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
"When I have females on the other end of the phone, flirtation comes into play. When it's a male on the other end of the phone, I have to talk to them peer to peer, which is very difficult to do. I find it very difficult to do caty-interviews with men, because I felt, ehm, the underdog. I felt a they were probably having a private laugh on the other end of the phone, who is this idiot, who is on... you know."
cellercanroca.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Ich nahm an journalistischen Workshops teil, die ein Journalist aus der Ukraine leitete (meinen ersten Artikeln über meine Ferien habe ich immer noch). Kraisau erlebte damals seinen Wiederaufbau. Es gab keinen “Kuhstall” oder “Speicher”... Das Schloß wurde gerade renoviert. Ich
hatte das Gefühl
, dass Kreisau ein besonderer Ort ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pc-12.krzyzowa.org.pl
as primary domain
Krzyżowa is a very symbolic place for me in European, historical and personal context. It was here that I discovered my passion for writing and, to be more specific, to journalism. It was 1995 and I just finished first year in II High School in Świdnica. I came to Krzyżowa for my holidays. I joined the journalism workshop which was run by some journalists from Belorussia. I still have my first piece of writing about holidays. Krzyżowa was just starting being reborn then. There were no Obora, no Spichlerz…the Palace was being renovated. But I already had the feeling that it is a very special place.
www.parcours-lmd.salima.tn
Show text
Show cached source
Open source URL
Das Degustationsteam
hatte das Gefühl
, dass einige Backwaren gegen Ende der Testphase etwas trocken wurden. Dies betraf vor allem Gebäcksorten mit einem hohen Haselnussanteil. «Ich sass gerade im Büro und dachte über Lösungen nach, als das Telefon klingelte», so Balsiger.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hochdorf.com
as primary domain
The tasting team had the feeling that some of the bakery products were a little dry towards the end of the test phase. This mainly applied to those pastries with a high hazelnut content. “I was just sitting in the office, pondering possible solutions when the telephone rang,” says Balsiger. Roland Wermelinger, Head of Sales in Cereals & Ingredients at the HOCHDORF Group and an expert in VIOGERM® wheat germ was on the other end of the line. Wermelinger had the latest test results for VIOGERM® wheat germ as a hazelnut replacement in front of him: it tastes like hazelnuts in bakery products, but contains around 30 per cent less
republicart.net
Show text
Show cached source
Open source URL
"Wenn ich mit Frauen spreche, spielt das Flirten schon eine Rolle. Mit Männern muss ich von gleich zu gleich sprechen, was schwierig ist. Es fällt mir sehr schwer, Interviews mit anderen Männern zu führen, weil ich mich, ähm, als underdog fühle. Ich
hatte das Gefühl
, dass sie dort am anderen Ende des Telefons wahrscheinlich vor sich hin grinsen wer ist dieser Idiot..."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
republicart.net
as primary domain
"When I have females on the other end of the phone, flirtation comes into play. When it's a male on the other end of the phone, I have to talk to them peer to peer, which is very difficult to do. I find it very difficult to do caty-interviews with men, because I felt, ehm, the underdog. I felt a they were probably having a private laugh on the other end of the phone, who is this idiot, who is on... you know."
3 Hits
client.zenhosting.tn
Show text
Show cached source
Open source URL
Ich
hatte das Gefühl
, dass sich einige Menschen in der Welt in diesem Moment ebenfalls unruhig umschauen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
derevo.org
as primary domain
I was looking at the title «Ketzal. Part two». And I felt that a few other people in the world were looking anxiously for something at the very same moment.
5 Hits
www.motogp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
"Ich
hatte das Gefühl
, ich würde nur geradeaus fahren und nicht wirklich drehen; einfach gerade Linien, die durch ein wenig Bremsen hier und da unterbrochen wurden! Ich konnte das Ding (die Maschine) nicht zum Drehen bringen, sie fuhr einfach gerade auf den Kerb. Das war viel Arbeit und so fahre ich nicht gerne."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motogp.com
as primary domain
The experienced Texan, who in seven and a half years of Grand Prix riding has only failed to score points in 10 of his premier class appearances, found the going tough around the demanding Laguna Seca circuit, with a lack of front end confidence meaning he was unable to take on the Californian curves as he would have liked to.
2 Hits
overcomingpornography.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie lebten getrennt und Kristy machte sich Gedanken darüber, die Scheidung einzureichen. Ben
hatte das Gefühl
, dass er nichts tun konnte, ohne unter ständiger Beobachtung zu stehen, ohne irgendetwas in Kristys Augen richtig zu machen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
overcomingpornography.org
as primary domain
Ben and Kristy both continued in earnest to try in their own way to make things better, but it seemed things only got worse. By the time they came in for counseling, what had begun as a serious crisis was now threatening to destroy their entire relationship. They had separated, and Kristy was considering filing for divorce. Ben felt like he was walking on eggshells and could no longer do anything right in Kristy’s eyes. Kristy felt like Ben didn’t understand her pain—and worse, didn’t want to.
3 Hits
www.lecompa.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Wenn so ein wildes Tier einem in die Augen schaut, fallen all die Mauern, die man um sich selber herum gebaut hat, von einem ab. Ich
hatte das Gefühl
, als könne es in mich hineinsehen. Damals lebte ich als TV-Redakteurin in Berlin, unglücklich, wie in einer Blase.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
magazin.lufthansa.com
as primary domain
I was walking alone in the mountains in South Africa when I suddenly found myself face to face with an antelope. It simply stood and stared at me. When a wild animal looks you in the eye, all the barriers fall away that you have built around yourself. That’s how it felt to me, at least. It was as if this creature could see right inside me, as though it could read my mind. I was working in television at the time and living in Berlin – but I was unhappy, I felt like I was in a bubble. When things got bad, I used to go shopping. Deep down inside I knew things had to change. The New Year’s trip I took to South Africa with friends in 2014 changed everything. Walking through the wilderness was an entirely knew experience for me. I wanted nothing more than to be among the wild animals. I cried my eyes out on the flight back to Germany because I didn’t want to return to my old life. But I had already heard that you can train to be a ranger in Africa, and on the plane home, I decided that’s what I would do. I’m actually a ranger today. But best of all, I’ve finally found myself.and am am quite sure my future lies in Africa.
www.estudiobonomi.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In einer Studie von Blazek und Amsler (Kompressionsstrümpfe für den Arbeitsbeinbeschwerden und Beinvolumen: eine randomisierte Crossover-Studie in einer Kohorte von Friseuren, im Mai 2013) hat gezeigt, dass 80% der Friseure leiden unter schweren, geschwollenen und / oder müde Beine da der Rückfluss des Blutes zum Herzen stagniert. Eine weitere Folge war, dass sie unter Schlaflosigkeit litt,
hatte das Gefühl
, sie unattraktiv Beine und Depression haben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
stoxenergy.com
as primary domain
In a study of Blazek and Amsler (Compression hosiery for occupational leg symptoms and leg volume: a randomized crossover trial in a cohort of hairdressers, May 2013) has shown that 80% of hairdressers suffer from heavy, swollen and / or tired legs because the back flow of the blood stagnates to the heart. Another consequence was that they suffered from insomnia and had the feeling of having unattractive legs and depression. The study confirms that people with a single profession and a normal venous system can have sore, tired and swollen legs because the tidal flow of blood stagnates and that wearing compression stockings reduce these symptoms significantly.
www.montuno.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Doch ich fühlte mich einfach nicht wie ich selbst. Ich
hatte das Gefühl
zu lügen oder meinen „Fehler“ zu verbergen. Zugegeben, mein Herzfehler macht nicht allein meine Persönlichkeit aus, aber er ist ein Teil von dem, was ich bin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
corience.org
as primary domain
I just didn’t feel like me. I felt like I was lying, or covering up my defect. Granted, my heart condition isn’t all of who I am, but it is part of who I am. If I take away that small part of me, I am no longer me. So with that in mind, I started to feel more comfortable with my scar. I wear v-neck shirts and scoop necks. I have no problem with my scar or my body.
www.mattheeuws.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Models waren wie in ein Kleid gehüllt, das sich aus wunderschönen Bildern und Abstrakten Figuren formte. Ich
hatte das Gefühl
, dass die wirklich Nackten an jenem Abend die Künstler selbst waren. Sie legten ihre Seele offen vor uns aus, zugänglich für uns alle.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
imperialart.it
as primary domain
At the beginning I wasn’t very much impressed, except by the low price of 5 Euros. The famous Kursaal of Meran was quite empty; barely audience and I didn’t notice a lot of publicity. Unexpectedly there passed less than 10 minutes and I was completely stunned by the extravagance. The performance took me on a journey full of emotions and pain. It was about the art of body painting. The fascinating artists realized a marvellous piece of art on (almost) nude bodies and brought them, together with the models, to life. It required a lot of concentration and patience from both, models and artists. The event was split up in two parts: the first part was for young newcomer artists and the second one for experienced body painters. Already at the beginning I got goose bumps as every artist prepared a very special performance with his “masterpiece” to tell the story behind his unique painting. Each artist created an individual artistic synthesis, which started with the painting, the performance and ended with the proper music during the show. The models seemed to be dressed in gowns made of beautiful pictures and abstract figures. I had the feeling that the only ones who showed real nudity were the artists themselves. They opened up their hearts and took us on a short trip inside their souls. Everybody was able to feel their fears and struggles, their strengths and their feelings. Meran proved once more that also international Art has its well-deserved place here.
www.voegol.com.br
Show text
Show cached source
Open source URL
Am Vormittag werden Sie beruflich zu tun haben und somit abgelenkt sein, irgendwann aber kommt der Moment, an dem es Zeit wird, aufzubrechen. Ich
hatte das Gefühl
, meine gesamte Zukunft würde vom Ausgang des Bewerbungsgesprächs abhängen – was aber nur zum Teil stimmte, wie sich herausstellen sollte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
executiveacademy.at
as primary domain
The day of the interview is stressful as hell. If you are one of those people that can deal easily with such situations – you are blessed. Most probably your MBA interview will be in a foreign country, where you flew in the day before. You had to do some work stuff in the morning that distracted you for a while, but soon you realize it is time to go. My personal impression about my MBA interview what that my whole future depended on it – this turned out only partially true. One more time – this interview is not a job interview.
aoyamameguro.com
Show text
Show cached source
Open source URL
„Damals haben wir einfach eine Pause und einen Tapetenwechsel gebraucht. Ich
hatte das Gefühl
, unsere Gesellschaft ist von der Idee besessen, dass die Arbeit das ultimative Ziel im Leben ist. Alles dreht sich nur um Produktion und Leistung. Das erscheint mir heute irrelevant“, erinnert sich Gijs.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
myvan.com
as primary domain
Marijke and Gijs originally lived a relatively ordinary life in Belgium. Today, however, they are fortunate enough to be able to describe situations such as the one mentioned above as their everyday life. In December 2015, the two decided to travel for a year in their Mercedes-Benz 508. "At that time we just needed a break and a change of scenery. I had the feeling that our society is obsessed with the idea that work is the ultimate goal in life. Everything revolves around production and performance. That seems irrelevant to me today," Gijs recalls. “Our life on the road has taught us that the easiest way to solve problems is to relinquish control.” For the two of them, this means that they have certain obligations on the road. Afterwards, however, they switch off again and enjoy the moment. In a life in the van that's easy - you get to know new people all the time and look around a lot more consciously, Marijke continues "problems that seemed to be invincible to us in the past are no longer important today." Gijs agrees "this lifestyle is addictive," he says and smiles with satisfaction. Even after a year of traveling, the couple no longer wanted to trade their lives for a safe and secure home. And so one year of traveling became a life in the van for an unlimited period of time.
www.allesfliesst.at
Show text
Show cached source
Open source URL
(Andrea, Anna und die Kinder) . Ich
hatte das Gefühl
, dass ich die vielen italienischen Einwanderer fühlen sich vorstellen, die diese Kirche seit Generationen teilnehmen. Treffen in St. Peter ist ein bisschen wie nach Hause kommen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
londontransfers.net
as primary domain
I have the grace of having witnessed many times at the Mass of Father Carmel, the pastor of St Peter's, and every time he was a strong emotion.This year I was fortunate to share my emotions as well as my wife Francesca with Mauro , Monica and Henry and also with friends I have not seen for a long time. (Andrea, Annalisa and the children). I tried that feeling I imagine many Italian emigrants attending this church for generations. Meeting in St. Peter is a bit like getting back home. Masses with the whole family.
dbartmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
"Malerei ist das Medium, mit dem man sofort auf bestimmte Ereignisse Bezug nehmen kann. Ich male ziemlich schnell, das macht es mir möglich, sofort zu reagieren, sagte er anlässlich der Eröffnung seiner Ausstellung im Haus der Kunst. So war es auch mit den beiden neuen Gaddafi-Gemälden aus dem letzten Jahr, die nun in München präsentiert werden. Ihn habe die Art der öffentlich-medialen Ausstellung des toten Körpers tief berührt, erzählt Sasnal über sein Bild des lybischen Diktators. Das kursierende Medienbild habe ihn an eine Ikone der Kunstgeschichte erinnert: "Natürlich dachte ich an Mantegnas Beweinung Christi". Im Haus der Kunst erscheint die Szene zweifach: einmal realitätsnah und einmal als ein Gewühl bunter Farben. Dazwischen lag ein Moment der Reflexion: "Ich
hatte das Gefühl
, ich sei zu weit gegangen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dbartmag.com
as primary domain
If there is anything specific in his work, then it is certainly the speed with which Sasnal works. Painting is the medium in which you can make quick statements about specific events. I paint pretty fast, and that makes it possible to react right away," Sasnal stated at the opening of his exhibition in the Haus der Kunst. Thats how it was with the two new Gaddafi paintings from last year that are now on show in Munich. He was deeply moved by the way in which public media exhibited the dead body, says Sasnal about his painting of the Libyan dictator. The media image disseminated everywhere reminded him of an art historical icon: Of course I had to think of Mantegnas The Dead Christ." At the Haus der Kunst, the scene appears twofold: once close to reality, and once as a tangle of bright colors. Between them was a moment of reflection: I had the feeling that I went too far. Thats why I painted the whole thing again, as a play with colors." Instead of a revision, the painter produced a retroactive correction, a commentary. In this manner, painting becomes a dialectical balancing act in which the reflection on the subject and the ongoing questioning of his role as a painter have to be weighed against one another: what are these paintings supposed to be, these pictures of a deposed dictator whose body is presented to the media like a trophy? Should the act of painting restore something like dignity to the corpse? Is this allowed? How far can a painter go?
5 Hits
www.stefanel.com
Show text
Show cached source
Open source URL
„Wir konzentrierten uns heute Vormittag darauf, eine problemlose Fahrt bis zum Ende sicherzustellen. Die Positionen waren ziemlich sicher, so dass wir kaum kämpfen mussten. Das war meine erste Teilnahme an dieser speziellen Ausführung der Rally Australia und ich habe viel gelernt. Es war nett, die Etappensiege am Eröffnungstag einzufahren, als die Etappen für alle neu waren. Ich
hatte das Gefühl
, dass wir jeden Tag besser wurden und heute Vormittag konnten wir ein paar neue Dinge am Auto ausprobieren, die uns hoffentlich zukünftig nutzen werden. Das Wochenende hat Spaß gemacht!“
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
motorsport.hyundai.com
as primary domain
“I’ve enjoyed this rally a lot and been pleased with the performance of the car,” said the Spaniard. “We concentrated this morning on making sure we had a trouble-free run to the end. The positions were pretty secure so we had little to fight for. This has been my first participation in this particular format of Rally Australia and I have learned a lot. It was nice to take those stage wins on the opening day, when the stages were new for everyone. I felt we were getting better with each day and were able this morning to try a few new things on the car, which will hopefully benefit us for the future. It’s been a fun weekend!”
www.billetterie.losc.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
Einen Augenblick dachte ich daran, den Job einfach dem anderen Bewerber zu überlassen (ich wusste, dass sich ein weiterer sehr guter Kandidat beworben hatte). Aber ich
hatte das Gefühl
, dass genau diese Stelle eine sehr seltene Chance war und ich sie unbedingt haben wollte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
censhare.com
as primary domain
My husband and I sat on the couch and discussed what to do. censhare was relying on me to build up the HR organization to realize the strong growth plan that they were having. If I were absent for several months just a few months after I started working for them it could be a real issue for them. The thought occurred that maybe I should leave the job to the other candidate (I knew there was another very good candidate in the pipeline). But I had the feeling that this job could be a very rare opportunity and I wanted to have it.
2 Hits
www.qcplannedgiving.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
"Malerei ist das Medium, mit dem man sofort auf bestimmte Ereignisse Bezug nehmen kann. Ich male ziemlich schnell, das macht es mir möglich, sofort zu reagieren, sagte er anlässlich der Eröffnung seiner Ausstellung im Haus der Kunst. So war es auch mit den beiden neuen Gaddafi-Gemälden aus dem letzten Jahr, die nun in München präsentiert werden. Ihn habe die Art der öffentlich-medialen Ausstellung des toten Körpers tief berührt, erzählt Sasnal über sein Bild des lybischen Diktators. Das kursierende Medienbild habe ihn an eine Ikone der Kunstgeschichte erinnert: "Natürlich dachte ich an Mantegnas Beweinung Christi". Im Haus der Kunst erscheint die Szene zweifach: einmal realitätsnah und einmal als ein Gewühl bunter Farben. Dazwischen lag ein Moment der Reflexion: "Ich
hatte das Gefühl
, ich sei zu weit gegangen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dbartmag.de
as primary domain
If there is anything specific in his work, then it is certainly the speed with which Sasnal works. Painting is the medium in which you can make quick statements about specific events. I paint pretty fast, and that makes it possible to react right away," Sasnal stated at the opening of his exhibition in the Haus der Kunst. Thats how it was with the two new Gaddafi paintings from last year that are now on show in Munich. He was deeply moved by the way in which public media exhibited the dead body, says Sasnal about his painting of the Libyan dictator. The media image disseminated everywhere reminded him of an art historical icon: Of course I had to think of Mantegnas The Dead Christ." At the Haus der Kunst, the scene appears twofold: once close to reality, and once as a tangle of bright colors. Between them was a moment of reflection: I had the feeling that I went too far. Thats why I painted the whole thing again, as a play with colors." Instead of a revision, the painter produced a retroactive correction, a commentary. In this manner, painting becomes a dialectical balancing act in which the reflection on the subject and the ongoing questioning of his role as a painter have to be weighed against one another: what are these paintings supposed to be, these pictures of a deposed dictator whose body is presented to the media like a trophy? Should the act of painting restore something like dignity to the corpse? Is this allowed? How far can a painter go?
2 Hits
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
"Wenn ich mit Frauen spreche, spielt das Flirten schon eine Rolle. Mit Männern muss ich von gleich zu gleich sprechen, was schwierig ist. Es fällt mir sehr schwer, Interviews mit anderen Männern zu führen, weil ich mich, ähm, als underdog fühle. Ich
hatte das Gefühl
, dass sie dort am anderen Ende des Telefons wahrscheinlich vor sich hin grinsen – wer ist dieser Idiot..."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
"When I have females on the other end of the phone, flirtation comes into play. When it's a male on the other end of the phone, I have to talk to them peer to peer, which is very difficult to do. I find it very difficult to do caty-interviews with men, because I felt, ehm, the underdog. I felt a they were probably having a private laugh on the other end of the phone, who is this idiot, who is on... you know."
2 Hits
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
"Wenn ich mit Frauen spreche, spielt das Flirten schon eine Rolle. Mit Männern muss ich von gleich zu gleich sprechen, was schwierig ist. Es fällt mir sehr schwer, Interviews mit anderen Männern zu führen, weil ich mich, ähm, als underdog fühle. Ich
hatte das Gefühl
, dass sie dort am anderen Ende des Telefons wahrscheinlich vor sich hin grinsen – wer ist dieser Idiot..."
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
"When I have females on the other end of the phone, flirtation comes into play. When it's a male on the other end of the phone, I have to talk to them peer to peer, which is very difficult to do. I find it very difficult to do caty-interviews with men, because I felt, ehm, the underdog. I felt a they were probably having a private laugh on the other end of the phone, who is this idiot, who is on... you know."
www.philagri.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Ab diesem Zeitpunkt wusste ich nicht mehr wo oben und unten, hinten und vorne war. Meine Musik erstarb und ich
hatte das Gefühl
mit ihr zu sterben. Ich spürte den Boden unter mir auf der Bühne sich öffnen und mich langsam darin versinken.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
apartment.at
as primary domain
We played a piece - a jazz standard - and I had studied my lines wonderfully, which helped me a lot, right up to the moment of my blackout. From that point on, I no longer knew where up and down, back and forth was. My music died and I felt like I was dying with her. I felt the ground open below me on stage and slowly sink into it.
www.rmcrupea.ro
Show text
Show cached source
Open source URL
Die ganze Nacht hörte ich den Wind um die Hütte pfeifen und so entschied ich mich am Morgen das Rennen hier zu beenden, obwohl kein Grund aus Sabs Scratchliste (gebrochene Knochen, kranke Hunde) vorlag - aber ich
hatte das Gefühl
, dass ich es nicht schaffe.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
dogsleddingtheyukonquest.com
as primary domain
The whole night I heard the wind howling around the cabin, and so in the morning I decided to scratch, although there was no reason from Sabs scratch list (broken bones, sick dogs) - but I had the feeling that I couldn´t make it.
5 Hits
db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie haben mir wie einem kranken Gaul zugeredet, bis ich den Vertrag unterschrieben habe. Ich
hatte das Gefühl
, ein Verräter an der Malerei zu sein. Dann hab ich mir gesagt, der Beuys, der war ja schließlich auch an der Akademie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Sonderborg: Because of my professorship at the academy in Stuttgart in 1965. It never would have happened otherwise. I was really lucky there, really free. I was allowed to do what I wanted, and I was able to be in Paris at the same time. They talked me into it until I finally signed the contract. I felt like I was betraying painting. Then I told myself that Beuys was at the academy, too.
5 Hits
www.db-artmag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie haben mir wie einem kranken Gaul zugeredet, bis ich den Vertrag unterschrieben habe. Ich
hatte das Gefühl
, ein Verräter an der Malerei zu sein. Dann hab ich mir gesagt, der Beuys, der war ja schließlich auch an der Akademie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.com
as primary domain
Sonderborg: Because of my professorship at the academy in Stuttgart in 1965. It never would have happened otherwise. I was really lucky there, really free. I was allowed to do what I wanted, and I was able to be in Paris at the same time. They talked me into it until I finally signed the contract. I felt like I was betraying painting. Then I told myself that Beuys was at the academy, too.
5 Hits
db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie haben mir wie einem kranken Gaul zugeredet, bis ich den Vertrag unterschrieben habe. Ich
hatte das Gefühl
, ein Verräter an der Malerei zu sein. Dann hab ich mir gesagt, der Beuys, der war ja schließlich auch an der Akademie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Sonderborg: Because of my professorship at the academy in Stuttgart in 1965. It never would have happened otherwise. I was really lucky there, really free. I was allowed to do what I wanted, and I was able to be in Paris at the same time. They talked me into it until I finally signed the contract. I felt like I was betraying painting. Then I told myself that Beuys was at the academy, too.
5 Hits
www.db-artmag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Sie haben mir wie einem kranken Gaul zugeredet, bis ich den Vertrag unterschrieben habe. Ich
hatte das Gefühl
, ein Verräter an der Malerei zu sein. Dann hab ich mir gesagt, der Beuys, der war ja schließlich auch an der Akademie.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
db-artmag.de
as primary domain
Sonderborg: Because of my professorship at the academy in Stuttgart in 1965. It never would have happened otherwise. I was really lucky there, really free. I was allowed to do what I wanted, and I was able to be in Paris at the same time. They talked me into it until I finally signed the contract. I felt like I was betraying painting. Then I told myself that Beuys was at the academy, too.
www.ymgci.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Das war eine grossartige Erfahrung. Ich
hatte das Gefühl
, dass das Team durch die gemeinsame Bewegung zusammenrückte. Und: Die Teilnahme an der Move Week erlaubte uns, die Schlagworte Sport und Entwicklung in die Praxis umzusetzen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sad.ch
as primary domain
The best memory I have from my time at SAD is when we as the sportanddev team took part in Move Week, an annual event aiming at promoting the benefits of being active. During this week, we organized a few activities such as a hike during lunch break or a yoga session and the experience was great! For me, it was a great bonding moment for the team and it also allowed us to put our S&D words into action.
7 Hits
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Leben in Südafrika Mandela Tod ist etwas, was ich geträumt, seit ich hierher kam das erste Mal im letzten Jahr. Ich erinnere mich an das WM-Finale, wenn vor dem Spiel kam in einem Golfwagen zu gehen um das Feld, Ich
hatte das Gefühl
zu leben ein einzigartiger Moment.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Living in South Africa Mandela's death is something I dreamed since I came here the first time last year. I remember in the World Cup final, when before the game came out in a golf cart to go around the field, I had the feeling of living a unique moment. "Just to see it and it was worth being here", I commented to my friends Daniel and Alberto.
1
2
3
4
5