hatten bislang – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   11 Domains
  www.ebema.be  
Es handelt sich hier um das dritte NDLM-Zentrum in Telangana. Mehr als 3.000 Gemeindemitglieder hatten bislang Zugang zu den bestehenden Zentren.
This is the third NDLM Centre in Telangana. More than 3,000 community members have had access to the existing centres so far.
  www.munichre.com  
Die ERGO Gesellschaften hatten bislang unterschiedliche Prozesse und Richtlinien. Von 2012 an werden die Kompetenzerwartungen und Entwicklungsprozesse für alle Mitarbeiter einheitlich und verbindlich festgelegt, wie bereits zwischen Unternehmen und Betriebsrat vereinbart.
Due to Munich Re's different business lines, all of our activities/actions are based on the same principles but with local freedom of application. Performance appraisals are part of Munich Re’s performance management system. Employees and managers set objectives that are reviewed on a regular basis. Personnel development initiatives are part of the annual appraisal interviews.
  www.wom.ch  
Die hohen Strahlungsdosen einer Computertomographie der Brust bei hoher Strahlungsempfindlichkeit des Brustdrüsengewebes hatten bislang den Einsatz von CT-Verfahren in der Brustkrebsfrüherkennung verhindert.
Scientists have developed a way to produce three-dimensional X-ray images of the breast at a radiation dose that is lower than the 2D radiographies used in clinics today. The new method enables the production of 3D diagnostic computed tomography (CT) images with a spatial resolution 2-3 times higher than present hospital scanners, but with a radiation dose that is about 25 times lower. This breakthrough has the potential to overcome the main obstacle limiting conventional CT imaging of the breast: the high radiosensitivity of the breast glandular tissue. Synchrotron X-rays at the Medical station of the ESRF have been used for testing the technique which, once deployed in hospitals, will make CT scans a diagnostic tool to complement dual view mammography.
  www.bio-pro.de  
Inzwischen weiß man jedoch, dass sich der Verlauf der Erkrankung bei Kindern, die eine Stammzelltransplantation erhalten bevor die ersten Symptome auftreten, positiv beeinflussen lässt. „Wir hatten bislang noch keinen Patienten, der anschließend trotzdem Symptome entwickelt hätte", so Müller, „die Stammzelltransplantation ist bei diesen Kindern eindeutig protektiv.
Previously, doctors were helpless when faced with MLD. However, it is now known that stem cell transplantation prior to the occurrence of the first symptoms, can have a positive influence on the progression of the disease in children. "None of our patients has developed MLD symptoms after stem cell transplantation. We found that stem cell transplantation definitely had a protective effect in the children treated." However, the situation is not that clear in patients who already display neurological symptoms. Studies were carried out to clarify the situation but no final statements can be made.
  tigarba.it  
„Nachdrücklich fordern wir die indonesischen Behörden dazu auf, faire Gerichtsprozesse für die Verhafteten zu garantieren“, erklärte Delius. „Die Papua dürfen nicht allein für ihre Gesinnung und für ihre Ablehnung der Herrschaft Indonesiens verurteilt werden wie beispielsweise der Papua Filep Karma.“ Karma hatte 2004 die Flagge eines unabhängigen Papua-Staates gehisst und war deswegen zu 15 Jahren Gefängnis verurteilt worden. Er ist noch immer in Haft. Erst vor wenigen Wochen, am 9.August 2012, wurden zehn Papua inhaftiert, die die verbotene Morgenstern-Flagge gehisst hatten. Bislang wurde noch keine Anklage gegen sie erhoben.
"We strongly urge the Indonesian authorities to guarantee fair trials for the detainees", said Delius. "The Papua cannot be convicted solely because of their views and for rejecting the Indonesian reign, as in the case of the Papuan Filep Karma." In 2004, Karma had hoisted the flag of an independent Papua State and was sentenced to 15 years in prison. He is still in custody. A few weeks ago – on August 9, 2012 – ten Papua were arrested for hoisting the banned Morning Star flag. So far, no charges were raised against them.
  www.vinodeco.com  
International stehen bereits seit Langem Festivals wie Montreal Completement Cirque, UP! in Brüssel, NY CIRKUS in Kopenhagen, FUTURE CIRCUS in Turku, Festival Mondial du Cirque de Demain in Paris und natürlich das FRINGE Festival in Edinburgh für die Weiterentwicklung des Neuen Zirkus zu einer vielschichtigen darstellenden Kunst. In Deutschland hatten bislang vor allem traditioneller Zirkus und klassisches Varieté einen hohen Stellenwert im Bereich der Körperkunst.
The most well-known representatives of contemporary circus include companies such as Cirque du Soleil, Cirkus Cirkör, Circa, Cirk La Putyka and many more. Internationally, festivals such as the Montreal Completement Cirque, UP! in Brussels, NY CIRKUS in Copenhagen, FUTURE CIRCUS in Turku, Festival Mondial du Cirque de Demain in Paris and, naturally, the FRINGE Festival in Edinburgh have further developed contemporary circus into a multi-layered performing art. In Germany, traditional circus and classic variety, in particular, have long been given great importance in the field of performance art. However, popular festivals in the contemporary circus scene have also been increasingly boosting awareness of this genre for many years. Whether at CIRQ’OULEUR in Herne, the European Youth Circus in Wiesbaden, the Berlin Circus Festival, La Strada in Bremen or Tanztagen Potsdam: contemporary circus is increasingly presenting itself in Germany as an exciting main act that is attracting more and more attention through its deliberate aim to be different.