heiraten kann – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      18 Résultats   14 Domaines   Page 3
  2 Résultats www.usatourist.com  
Es gibt zahlreiche Stellen wo man in Las Vegas heiraten kann und auch viele Arten von Heiratszeremonien.
There are many places to get married in Las Vegas and many types of wedding ceremonies.
  www.backbonesalesapp.com  
Weitere zahlreiche Aufführungen folgten am Lucerne Festival. Der renommierte Kinderbuchverlag NordSüd bringt nun dieses rührende Märchen um die Geschichte des Mäusemädchens, die nur den besten, ja den Mächtigsten auf Erden heiraten kann, heraus.
The ballet «Who ist the Mightiest in the Word» for big orchestra by Bohuslav Martinů was arranged by the Martinů Festtage for sax quartet, narrator and image projection. Further performances followed at the Lucerne Festival. The well known children's publishing house NordSüd will now bring out this endearing story about a mouse girl who can only marry the best, only the mightiest in the world.
  hotel-sunplaza.hotels-in-osaka.com  
Um die Tage und Wochen vor der Hochzeit ohne Sorgen genießen zu können, empfiehlt sich für das Brautpaar, einen Weddingplanner zu beauftragen. Die professionellen Planer helfen bei der Auswahl von geeigneten Locations, der Menüwahl und der Dekoration. Wer im Ausland lebt und sich entschließt, in Österreich zu heiraten, kann die Vorbereitungen getrost in die Hände der Profis geben. Die Hochzeitsplanung reicht von A bis Z.
To ensure a worry-free time in the days and weeks leading up to the wedding the bride and groom are advised to engage a wedding planner. The professional planners help in the selection of suitable locations, the choice of menus and the decoration. Those who live abroad and decide to marry in Austria can be confident that the preparations are in the hands of professionals. Wedding planning ranges from A to Z.
  blog.counter-strike.net  
Wenn ein Handwerkermeister stirbt, sorgt die Gilde für seine Familie und die Werkstatt, bis ein anderer übernehmen kann. Sie können zum Beispiel einer Witwe helfen, einen neuen Mann in der Gilde zu finden, den sie heiraten kann und der die Werkstatt weiterführt.
If you didn’t have a family or was member of a guild you were very poorly covered. It was very important to be part of a guild so that in times of need you would have somewhere to seek help. The guilds also helped each other if one was being blamed for a crime.
  www.acotelnet.com  
Falls Sie nicht an einem exotischen Ort im Ausland heiraten, kann das wechselhafte belgische Wetter allerdings ein Spielverderber sein. Dagegen kann man leider wenig unternehmen, aber wenn man die Hochzeit im Sommer oder Frühling plant, braucht man nur ein bisschen Glück! Man sollte aber trotzdem einen Plan B bereithalten für den Fall, dass die Wettergötter Ihnen an Ihrem besonderen Tag nicht wohl gesinnt sein sollten.
Unless you choose an exotic location abroad, the unpredictable Belgian weather could potentially throw a spanner in the works. There is not a lot you can do about the weather, but if you decide to throw your wedding party in spring or summertime, you only need a tad of luck! It is advisable to prepare a plan B however, just in case the weather gods do not feel so favourable that particular day.
  2 Résultats www.ticoride.com  
Die historische Residenz “Alla Posta dei Donini” wurde von der Stadt Perugia als “casa Comunale” anerkannt, in der man standesamtlich heiraten kann.
The Italianate garden and the romantic wood around the villa are the perfect place to take fabulous pictures of your special day.
  www.turismoroma.it  
Wer gerne im Freien läuft, empfehlen wir als Jogging-Gelände den baumbewachsenen Viale delle Terme di Caracalla. Hier steht auch eine entzückende kleine entweihte Kirche, Santa Maria in Tempulo, wo man standesamtlich heiraten kann: es gibt kaum einen romantischeren Ort zum Heiraten.
The Orange Grove (Giardini degli Aranci) is a splendid former monastic orchard enclosed by walls offering a truly breath-taking panorama, while the Keyhole gives a wonderful furtive peep straight onto St. Peter’s itself!
  www.editionscec.com  
Mit ihrer zehnjährigen Tochter zusammen folgte sie im Jahre 1848 Liszt nach Weimar und wurde seine zweite Lebensgefährtin. Da sie tief religiös war, führte sie einen langen, erbitterten Kampf um die rlöschung ihrer frühen Ehe, damit sie Liszt heiraten kann.
This finally became possible thanks to an offer from Weimar, the residence of a small German Grand Duchy with an important cultural and artistic tradition. Liszt had held the title of Kapellmeister in Extraordinary there since 1842, and finally settled in the city in 1848, giving up the life of an itinerant virtuoso for good. The extremely wealthy, highly educated and independent Carolyne was separated from h e r husband whom she had been forced to marry at the age of seventeen. S h e sincerely believed in Liszt’s talent as a composer, and did everything t o help him in his work. With her ten-year-old daughter, she followed Liszt to Weimar in 1848 and became his second life companion. A deeply religious woman, she fought persistently for many years to have her marriage annulled so she could marry Liszt. In the meantime she made a home for him in the v i l l a Altenburg, which, despite its name (Altenburg = Old Castle), soon became a meeting place for innovative artists fighting against philistinism. In this „New Weimar”, talented disciples like Hans von Bülow (later Liszt’s son-in-law), Hans von Bronsart, William Mason, Alexander Winterberger, Carl Klindworth, Carl Tausig, Antal Siposs and others received generous help from Liszt in launching their careers.