olfaktorisch – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
12
Domains
www.colaistenabhfiann.ie
Show text
Show cached source
Open source URL
Krautig, aromatisch, voller Lebendigkeit! Rosmarin ist aus der Mittelmeerküche nicht wegzudenken. Doch er punktet nicht nur geschmacklich, sondern auch
olfaktorisch
.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
4711.com
as primary domain
Herbal, aromatic, full of vitality! Rosemary is an essential ingredient of Mediterranean cuisine. Yet it not only tastes great, but also smells wonderful.
www.shuri-ryusen.com
Show text
Show cached source
Open source URL
In sieben Vitrinen aus Sicherheitsglas wird jeweils eine Sorte vom Blühbeginn bis zur Erntereife präsentiert. Diese Pflanzen sind nicht nur optisch beeindruckend sondern können auch durch ihren Geruch begeistern: durch kleine Öffnungen im Glas kann jede Sorte auch einzeln
olfaktorisch
wahrgenommen werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
hempembassy.org
as primary domain
In each of seven display cases made out of safety glass, a different variety is displayed from the beginning of its flowering stage through harvest maturity. In addition to being visually impressive, these plants give off delightful smells: small openings in the glass cases allow visitors to sample each individual odor.
sensiseeds.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Alle, die eine Pflanze mit Unterhaltungswert lieben, werden an der Afghani #1 sowohl
olfaktorisch
als auch visuell Gefallen finden! Für die einen sind die Pflanzen einfach schön, genau, wie man es von einem solchen Klassiker erwarten kann.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sensiseeds.com
as primary domain
For those who like an entertaining crop, these plants are both an olfactory and a visual pleasure! For one, the plants are stunning – what else to expect from such a genuine classic. And if you appreciate getting a whiff of your produce upon entering a room, Afghani #1 is most definitely your girl.
helsinki.diplo.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Auch Leitungen außerhalb der Stickstoffreduzierung werden entwickelt. So werten etwa Aromaleitungen mit verschiedenen wohlriechenden Duftstoffen den Fahrkomfort
olfaktorisch
auf und beheizte Leitungen zur Wassereinspritzung senken bei Ottomotoren die CO2- Belastung.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
forschner.de
as primary domain
Every cubic centimeter of our lines contains clear innovation. One example is the patent on the electrical contact. Examples here include a variety of patents for hose construction and the bonding techniques. Lines outside nitrogen reduction are also developed. For example, aroma lines with various appealing fragrances enhance ride comfort, and heated water-injection pipes reduce the CO2 load of gasoline engines. Our own process development, thermal and mechanical simulation tools, as well as high-end software such as Siemens NX, Inventor or CATIA V5 are all used in the development of our fluid systems.
www.bio-pro.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Es müffelt nicht mal ein bisschen, die Versuchskläranlage der Uni Stuttgart präsentiert sich optisch und
olfaktorisch
von ihrer besten Seite. Vielleicht liegt es an den innovativen Methoden zur Abwasser- und Abluftreinigung, die hier erprobt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bio-pro.de
as primary domain
Far from emitting unpleasant smells as would be expected, the pilot sewage plant set up by the University of Stuttgart is surprisingly pleasing, both to the nose and the eye. This could well be due to innovative methods used by the university's researchers to purify wastewater and exhaust air. Prof. Dr. Karl-Heinrich Engesser has no problem with the location of his office, which is right next to the pilot plant. Engesser has been working on the development of innovative methods to remove hazardous environmental factors from wastewater and exhaust air for 15 years. He is a biologist by training, but has gained in-depth experience in engineering and chemistry during his professional career. The combination of long experience and expert knowledge in both these fields enables him to carry out his work comprehensively and competently.