ordensleben – Traduction en Anglais – Dictionnaire Keybot

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch English Spacer Help
Langues sources Langues cibles
Keybot      60 Résultats   15 Domaines
  www.materiacustica.it  
Jede Provinz hat ein Ausbildungsprogramm für Frauen, die sich auf das Ordensleben vorbereiten wollen.
Each province has a formation program involving women who are considering religious life.
  3 Résultats www.kunzwallentin.at  
Warum der junge Luther sich für das Ordensleben entschied, ist unter den Forschern umstritten, doch Luther selbst schrieb, er habe es während eines entsetzlichen Gewitters gelobt. Er hatte geglaubt, er müsse sterben, und hatte ausgerufen: „Hilf, heilige Anna, so ich will ein Mönch werden!“
Luther was born on November 10, 1483, into a world that was dramatically expanding its mental and geographic horizons. Explorers were proving that the world was larger than had been previously thought. In addition, Europe had just witnessed one of the most important inventions of all time, Gutenberg's movable-type printing press, which fueled new thinking and sowed the seeds of today's knowledge explosion.
  americantower.com.mx  
Die Brüder weihen sich in ihrem Ordensleben ganz Gott, ihr erstes Ziel sind der Ruhm und die Ehre Gottes, ihre eigene Heiligung und das Heil der Seelen. Ihr ganzes Leben, alle ihre Handlungen werden Gott durch unseren Herrn dargebracht, insbesondere am Altar bei der Heiligen Messe.
Brothers therefore have a very beautiful vocation, a thoroughly positive vocation. Like any vocation, it is defined in relation to God and not in relation to man. Certainly the brothers live day by day in very close dependence on their superior by virtue of their vow of obedience, but this vow has its reason for being only in God. Far from being primarily manual laborers, brothers, just like priests, are men of God.
  www.hobby.dn.ua  
Auch wurden die Fragen, die bei der nächsten Sitzung des Vorstandes der Vereinigung für das Ordensleben (es ist das Treffen der Vorstände der römisch-katholischen und byzantinisch-ukrainischen Konferenzen der Höheren Ordensoberen und Ordensoberinnen) untersucht werden sollen, diskutiert.
During the meeting, the Councillors reflected on the document “New wine in new Wineskins”: they thought about the new joint projects and the training courses for consecrated people in Ukraine. Also, the issues which will be dealt with at the forthcoming meeting of the Board of the Association for Religious Life (which is the meeting of the Boards of the Roman-Catholic and Byzantine-Ukrainian Conferences of Major Superiors Men and Women) have been discussed. This session will take place in Lviv on 3 and 4 May and Sr. Marjolein Bruinen op, Secretary General of UCESM, will be present there.
  4 Résultats www.vatican.va  
Im Kodex des Kirchenrechts werden alle Ordensinstitute von den gleichen Normen geregelt. Man unterscheidet jedoch weiterhin verschiedene Kategorien entsprechend den Formen, die das Ordensleben im Laufe der Geschichte angenommen hat.
In the Code of Canon Law, religious institutes are regulated by a general discipline. There continue to exist, however, different categories which correspond to varying forms which religious life has taken over the course of history.
  www.puoluerahoitus.fi  
Das 18. Jahrhundert wirkte sich als Zeitalter der Aufklärung auch auf das Ordensleben aus. Der Staat und die Herrscher bewerteten die Ordensgemeinschaften nach ihrem unmittelbaren Nutzen und gestanden nur den Orden Daseinsberechtigung zu, die sich mit Krankenpflege oder dem Lehren befassten.
The 18th century, the era of the Enlightment also influenced the life of the monasteries. The state and the monarchs judged the operation of the communities according to immediate utility, and basically they found only those orders justifiable which practised nursing and education. Since the tradition represented by the Rule of Saint Benedict does not place the emphasis on the work of the community but on community life itself, Joseph II, in 1786, supressed all the monasteries of the Hungarian Benedictine Congregation.
  7 Résultats www.nis.edu.kz  
Das würde das Ordensleben zu einer „Karikatur“ machen – zu einer Karikatur, in der eine Nachfolge ohne Verzicht, ein Gebet ohne Begegnung, ein brüderliches Leben ohne Gemeinschaft, ein Gehorsam ohne Vertrauen und eine Nächstenliebe ohne Transzendenz  gelebt wird.
The strengthening and renewal of consecrated life are the result of great love for the rule, and also the ability to look to and heed the elders of one’s congregation. In this way, the “deposit”, the charism of each religious family, is preserved by obedience and by wisdom, working together. By means of this journey, we are preserved from living our consecration in “lightly”, in an unincarnate manner, as if it were some sort of gnosis which would ultimately reduce religious life to caricature, a caricature in which there is following without renunciation, prayer without encounter, fraternal life without communion, obedience without trust, and charity without transcendence.
  21 Résultats www.restoquebec.ca  
Der Großkanzler der Päpstlichen Universität Salamanca Kardinal Ricardo Blázquez hat mit dem nihil obstat der Kongregation für das katholische Bildungswesen mit Datum vom 23. November Professor Carlos Martínez Oliveras für eine zweite dreijährige Amtszeit von 2017 bis 2020 zum Direktor des Theologischen Instituts für das Ordensleben in Madrid ernannt.Â
Rome, Italy. On the occasion of the 50th anniversary of the publication of the NUNC, and on behalf of all of us who form the General Secretariat - Bro. Mario Kevin Rivera Armijo CMF, Fr. Julio García Martín CMF, Fr. Joseba Kamiruaga Mieza CMF, greetings and Happy New Year to all of you, dear friends, brothers and members of the Claretian Family to whom this publication is sent!