packzettel – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   23 Domains
  support.wdc.com  
Warenrechnung/Packzettel (auch handschriftlich)
Estimated Value per Hard Drive = $200.00
  www.mildtrans.com  
1. Rechnungen, Lieferscheine und Packzettel sind in zweifacher Ausfertigung jeder Sendung beizufügen. Diese Dokumente müssen enthalten:
1. Invoices, delivery notes and packing slips must be enclosed in duplicate for each consignment. These documents must contain:
  www.tonomirai.com  
1. Rechnungen, Lieferscheine und Packzettel sind in zweifacher Ausfertigung jeder Sendung beizufügen. Diese Dokumente müssen enthalten:
1. Invoices, delivery notes and packing slips must be enclosed in duplicate for each consignment. These documents must contain:
  www.jinx.com  
Bitte rufen Sie uns unter der (innerhalb der USA gebührenfreien) Telefonnummer (+1) 888.546.9266 an. Halten Sie bei einem Anruf bitte Ihre Rechnung (Packzettel) bereit.
Please call us toll-free at 888.546.9266. Please have your invoice (packing slip) ready when you call. Claims must be made within 120 days from when an order is purchased.
  www.irobot.com  
Legen Sie dem Produkt den unteren Teil des Originalpackzettels bei. Behalten Sie den oberen Teil des Packzettels für Ihre Unterlagen. Wenn Sie den Packzettel nicht beilegen können, geben Sie bei einer Produktrückgabe bitte Bestellnummer sowie Rechnungsname und -adresse an.
Enclose the bottom portion of the original packing slip with the product. Be sure to keep the top portion of the packing slip for your records. If you cannot send your packing slip, please include your order number, billing name, and address with the product.
  marina-darlowo.pl  
Wir geben diese Informationen an den Spediteur weiter. Wir verwenden Ihre E-Mail- und Telefondaten, um Ihnen Rechnungen, Packzettel und Gutschriften zuzusenden und Sie über neue Produkte und Angebote zu informieren.
We process your address details to deliver your orders neatly and safely to you, we share this information with the carrier. We use your email and telephone data to send you invoices, packing slips and credit notes and to inform you of new products and offers.
  ktarxvii.challonge.com  
Für die Herstellung veterinärer Präparate können nur solche Stoffe verwendet werden, die keinen ungünstigen Einfluss auf Qualität und Sicherheit des veterinären Präparates haben und gewährleisten, dass das veterinäre Präparat die auf seiner Verpackung bzw. im Packzettel angeführte Wirkung aufweist.
For the production of veterinary medicines can only be used such substances that do not adversely affect the quality and safety of veterinary medicine and that ensure that veterinary medicine has the effect referred to on its packaging or in the package insert.
  www.tuigroup.com  
Allen Sendungen ist ein Packzettel oder ein Lieferschein beizufügen. Außerdem sind am Versandtage dem Besteller sowie der angegebenen Lieferadresse per E-mail oder direkt über unser Bestellsystem Versandanzeigen zuzusenden.
5.4 The Buyer shall not be deemed to have accepted the Goods until it has had 60 days to inspect them following delivery.  Goods supplied in excess of quantities specified will not be paid for unless the Buyer notifies the Seller in writing of its intention to accept the same.
  cca.org.il  
7.2 Auf Verlangen von CONGEN hat der Käufer CONGEN zur Überprüfung der Beanstandung Belege wie Lieferscheine und Packzettel im Original oder in Kopie einzusenden sowie etwaige auf Packungen befindliche Signierungen anzuzeigen oder die Ware CONGEN zur fachgerechten Nachbesserung zuzusenden.
7.5 Claims brought by the Buyer on account of defects are excluded in the case of minor material defects. A minor material defect exists in particular if the value or suitability for a normal use is only insignificantly reduced.
  www.alimentsduquebec.com  
Jeder Lieferung sind Packzettel oder Lieferscheine mit Angabe des Inhalts sowie der vollständigen Bestellbezeichnung samt Bestellnummer, Datum sowie Materialnummer, sofern diese in der Bestellung genannt ist, beizufügen.
3.6. Every delivery must include packing slips or delivery notes indicating the content and the complete ordering data including order number, order date and material number, when these are mentioned in the order. Different articles are to be packed separately and marked accordingly.
  www.atfalouna.gov.lb  
Zusätzlicher Vorteil: Dadurch braucht Ihre Logistik nicht jeden Artikel einzeln zu wiegen, bevor sie die Sendung dem Spediteur übergibt. Zudem wird damit ermöglicht, aufgrund der Information auf dem Packzettel schnell Versandetiketten zu erstellen, wodurch der Verpackungsprozess in Ihrem Lager enorm beschleunigt wird.
Bonus: This offers great added benefit for your internal agents, as they won’t be required to weigh every product before handing the shipment off to the courier. This also allows them to create shipping labels based on the information provided on the packing slip, which speeds up the packing process in your warehouse.
  www.stephaniecoutas.com  
Alle Warengebinde oder Verpackungseinheiten sind mit einem Packzettel/ einer Teilebegleitkarte zu versehen, aus der sich der jeweilige Inhalt unter Angabe der Menge / Gewicht sowie unserer Warenbezeichnungen und Teilenummern ergibt.
6.5. The supplier is obliged to specify precisely our order and parts numbers as well as the quantity and weight of the delivered goods. All goods containers or packing units are to be labelled with a packing slip/a card accompanying parts which details the respective content by stating the quantity/weight and our goods descriptions and parts numbers. Should he not do this, we shall not be responsible for delays in processing.
  wallpapersmug.com  
8.1 Der Lieferant hat für jede einzelne Sendung am Tage des Versandes eine ausführliche Versandanzeige, getrennt von Ware und Rechnung, abzusenden. Der Lieferung sind Lieferschein und Packzettel beizufügen.
8.1 On the day on which the goods are dispatched, Seller shall send Buyer a detailed dispatch note for each consignment separately from the goods and invoice. The goods shall be accompanied by a delivery note and packing slip. If the goods are sent by ship, the shipping papers and invoice shall state the name of the shipping company and of the ship.Seller shall choose the mode of transport most favourable and most suitable for Buyer. Seller shall show in full the order reference number and point of unloading specified by Buyer in all dispatch notes, delivery notes, packing slips, bills of lading and invoices, on the outer packaging of the goods and elsewhere if appropriate.
  elektro-conect.eu  
Versandkosten können nur erstattet werden, wenn die Rücksendung durch unsere Fehler. Alle Rücksendungen müssen von den Packzettel beizufügen. Nach einer Rückkehr empfangen wurde, dauert es 1-2 Wochen zu verarbeiten.
You may return an item in its original condition for a refund or credit within 15 days of receiving. Shipping charges can only be refunded if the return is due to our error. All returns must be accompanied by the packing slip. After a return has been received, it will take 1-2 weeks to process. If using a credit card, refunds will be credited to your account. We suggest using FEDEX for your protection.
  prater-residence.inbudapesthotels.com  
5.4 Jeder Lieferung sind Packzettel oder Lieferscheine mit Angabe des Inhalts, der Bestellnummer oder sonstigen Bestellkennzeichen beizufügen. Sind einer Lieferung die Versandpapiere nicht beigefügt, so lagern die gelieferten Waren bis zur Ankunft der Versandpapiere bei dem AG auf Kosten und Gefahr des AN.
4.4 Unreserved acceptance of the delayed delivery or performance does not include any waiving of claims for compensation, which the customer is entitled to due to the delayed delivery or performance. This applies until complete payment of the money, which the customer owes for the respective performance.