papierwerk – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
13
Results
8
Domains
www.ambassadorbkk.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Er erwartet Sie nämlich ein einzigartiges technisches Denkmal und der "letzte Mohikaner" -die Stachletzer Kettenbrücke (Stádlecký řetězový most). Hinter sie zeigt Ihnen der Fluss Lužnice sein zweiten Ufer und führt Sie mit der Aussicht auf das
Papierwerk
und um die Kirche bis zur Burg Dobronice.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jiznicechy.cz
as primary domain
Because you are not far from a unique technical heritage site and a “last of the Mohicans”, Stádlec chain bridge. Past the bridge, the Lužnice will show you the other bridge and take you around a church and a view of the paper mill, to Dobronice castle. This romantic ruin houses many surprises. But it is not the last surprise, for sure.
www.sixpackfilm.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Da ist zum einen eine Papierfabrik im italienischen Verzuolo, deren großteils automatisierte Abläufe der Film – im ersten und letzten Drittel – in meist statischen Einstellungen festhält. Zum anderen führt Paperwork in, rund um bzw. durch den Firmensitz der Burgo Group, angesiedelt in San Mauro nahe Turin, zu deren Produktionsstätten besagtes
Papierwerk
zählt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sixpackfilm.com
as primary domain
Factory and office—these two architectural poles characterize Sasha Pirker’s Paperwork. On the one hand is the paper factory in the Italian town of Verzuolo whose largely automated processes the film captures in its first and final thirds in mainly static takes. On the other hand, Paperwork leads us into, around, and through the company headquarters of the Burgo Group, located in San Mauro near Turin, whose production sites include the aforementioned paper factory. The administrative building, which has largely been preserved in its original state, was built in the late 1970s according to plans drawn up by Oscar Niemeyer, a star architect in today’s terms. The building sits in the landscape like an elegant, curved, circular space ship, bearing witness to an era in which the administrative and service sector began to overtake industrial work.
multivacances.groupepvcp.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Da ist zum einen eine Papierfabrik im italienischen Verzuolo, deren großteils automatisierte Abläufe der Film – im ersten und letzten Drittel – in meist statischen Einstellungen festhält. Zum anderen führt Paperwork in, rund um bzw. durch den Firmensitz der Burgo Group, angesiedelt in San Mauro nahe Turin, zu deren Produktionsstätten besagtes
Papierwerk
zählt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sixpackfilm.com
as primary domain
Factory and office—these two architectural poles characterize Sasha Pirker’s Paperwork. On the one hand is the paper factory in the Italian town of Verzuolo whose largely automated processes the film captures in its first and final thirds in mainly static takes. On the other hand, Paperwork leads us into, around, and through the company headquarters of the Burgo Group, located in San Mauro near Turin, whose production sites include the aforementioned paper factory. The administrative building, which has largely been preserved in its original state, was built in the late 1970s according to plans drawn up by Oscar Niemeyer, a star architect in today’s terms. The building sits in the landscape like an elegant, curved, circular space ship, bearing witness to an era in which the administrative and service sector began to overtake industrial work.
www.ckrumlov.info
Show text
Show cached source
Open source URL
Es wurde hier eine Infanterietruppe untergebracht, es bestanden hier zwei allgemeinbildende Schulen, eine Musikschule und eine Waisenschule (sog. Arbeitsschule, wo man für die Bildung der Kinder sorgte, deren Eltern gestorben waren oder sich nicht um sie kümmerten). In der Stadt waren zwei Bierbrauereien (fürstliche und städtische), zwei Papierwerke, drei Mühlen, eine Leinenspinnerei sowie eine Tuchfabrik im Betrieb.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ckrumlov.info
as primary domain
In the mid 19th century the population of the town reached 5,000 inhabitants. A battalion of infantrymen was accommodated there, two comprehensive shools were built, a school of music as well as a so-called work school where children whose parents had died or didn\'t take care of them were placed. In the town were two breweries (princely and municipal), two paper mills, three mills, a flax spinning mill, and a factory for cloth. In the 19th century the architecture of the town also changed its appearance. The town walls were demolished as were all but one of the town gates, Budějovická (see History of Gates and Fortifications in Český Krumlov). At the end of the 19th century the graphite mines were opened by the castle garden, and a factory for listels and frames as well as a new paper mill in Větřní began operation. (Economic History of Český Krumlov)