parkte – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      30 Results   26 Domains
  www.enlight.ru  
Die Uspenskij-Kathedrale des Architekten A.M.Gornostajew. Am Eingang parkte eine "Lada 09" mit russischen Kennzeichen.
The Uspensky Castle, built by A.M.Gornostayev. УLada 09Ф with Russian numbers was parked at the entrance.
  istanbulkadinmuzesi.org  
Darin wurden die Biografien von zwanzig Frauen gezeigt, die in der Geschichte der USA eine bedeutende Rolle spielten. Von 1991 bis 2009 war sie mit ihrem Bus in ihrer Freizeit unterwegs. Sie parkte ihren Bus vor Schulen, Bibliotheken und Kirchen und brachte so den Besuchern Frauengeschichte nahe.
The founders of the museum, a group of female art historians, stated their aim as saving female artists who hadn't attracted attention from being forgotten. They created an institution, Das verborgene Museum, where the works of "hidden" female artists which were previously stored in museum warehouses could be displayed until they found a place in exhibitions.
  3 Hits xl-girls.info  
Pünktlich um 9 Uhr parkte der Bus mit 33 Schülerinnen und Schülern der achten bis zehnten Jahrgangsstufen verschiedener weiterführender Schulen am Buß- und Bettag vor dem Firmeneingang in Saal an der Donau.
At 9 o’clock exactly the bus with 33 students from grades 8 to 10 and different school types parked in front of the Mahlo main entrance. “That so many people choose to participate despite of an off day at school makes us very happy. It shows the importance of apprenticeship”, says Andreas Beil who is responsible for the industrial training. Together with his colleagues Eva-Maria Markl from the commercial sector as well as IT specialist Manfred Tschauder and Dominic Frank from Engineering, he organized a varied program. After a short company presentation, the students got glimpses of the Mahlo working world at four different booths.
  www.industries.lv  
Auch zur achten Bet Debora Tagung im September 2016 kamen sie mit dem bunt bemalten Kleinbus von Berlin nach Wrocław, wo er vor der Synagoge Zum weißen Storch parkte und die Neugier von Konferenzteilnehmerinnen, Einheimischen und Gästen weckte.
, a flying classroom that they use as a platform to playfully familiarize people with Judaism. The 8th Bet Debora conference in September 2016 was one of their pit stops, and so they drove their colorfully painted van from Berlin to Wroclaw where it pulled up in front of the White Stork Synagogue, exciting the curiosity of conference participants, locals and guest alike.
  www.qcplannedgiving.ca  
KvE: An drei Tagen interviewten sich die Teilnehmer paarweise, sie saßen dabei in einem Auto, das auf der Ebene parkte, die früher als Bunker diente. In diesen Videos erfährt man viel über ihre persönliche Geschichte.
KvE: Over three days, the participants interviewed each other in pairs, sitting in a car parked down at the former bunker level. In these videos you learn a lot about their personal history. We had a very interesting mix. Some of the people were born here, had been living here for a long time, while others grew up here but come from migrant families. Some had just arrived here to study. So there are different relations to the city of Münster and the history of this place.
  www.wordplanet.org  
Vielleicht haben Sie es schon gehört, dass Loro Parque derzeit in Las Palmas riesiges Aquarium bauen lässt, das den poetischen Namen „Poema del Mar“ trägt und sicher eines der Touristenattraktionen der Stadt werden wird. Dort war der Treffpunkt und ich parkte mein Auto im Einkaufszentrum El Muelle nebenan (präge mir die Parknummer ein, denn ansonsten ist nachher stundenlanges Suchen angesagt).
In another part of the country, 3 weeks after J-34’s body washed ashore, another well known male killer whale died. At age 36, after years of veterinary and behavioral support for a complicated chronic infection, SeaWorld Orlando’s Tilikum passed away quietly, in the early hours of January 6th, 2017. He was in the company of the trainers and killer whales he’d known for much of his life since his move to SeaWorld in 1992.
  www.sitesakamoto.com  
Eintauchen in Canaima ist um ein neues Fenster zu öffnen Emotionen. Wir hatten diesen Teil der Welt nach mehr als einem Jahr 4X4 Fahren erreicht und parkte in Santa Elena de Uairén. Das ist das Ende von vielen Straßen und Wegen Anfang Sand und Stein Pfade, die verloren in einem Labyrinth grün werden, voller schöner Überraschungen.
Delving into Canaima is to open a new window to emotions. We had reached this part of the world after more than a year 4X4 driving and parked in Santa Elena de Uairén. This is the end of many roads and paths beginning of sand and stone paths that become lost in a maze green, full of beautiful surprises.
  www.changfengcn.com  
In dieser Premium-ausgestatteten „Fahrradgarage“ gibt es keine Angst vor dem Diebstahl! Einmal parkte das Fahrrad darin, der Fahrer bekommt eine Karte und nach der Zahlung des Parkplatzes wird die Kapsel geöffnet.
Zagreb is delighted with the new idea of young innovators from Slavonia, which will prevent the theft of bicycles. Three friends, Natko Bošnjak, Slaven Pokrivka and Antonio Filipović landed in a problem that afflicts residents of major cities and created a smart system for locking bicycles which they called Bike2Lock. This is about a parking-capsule into which fit one bike and is locked after the vehicle is put into it. In this premium equipped “bicycle garage” there is no fear of stealing! Once parked the bike in it, the driver will get a card and after the payment of parking, the capsule will be opened. Natko Bošnjak pointed out that one hour of the parking will be quite cheap, only one or two kuna, and except coins will be able to pay the application whose trial version is already presented.
  republicart.net  
Hier, am Anfang der Promenade, die durchs ganze Gelände führte, parkte abends auch der Doppeldecker-Bus der VolxTheaterKarawane aus Wien, ein freundliches Beisl für die Abende, Bühne, Spielplatz, Treffpunkt, Kino, Aktionswerkstatt, Galerie und Soundsystem, aber auch ein Medienzentrum mit vier Computern, an denen permanent geschrieben, Bilder hochgeladen, Radioprogramme geschnitten und gesendet wurden.
Here at the start of the promenade leading through the entire grounds, the double-decker bus of the PublixTheatreCaravan from Vienna parked every evening too, a friendly snack bar for the evenings, stage, playground, meeting point, cinema, action workshop, gallery and sound system, but also a media center with four computers, on which texts were permanently being written, images uploaded, radio programs edited and broadcast.[11]
  www.republicart.net  
Hier, am Anfang der Promenade, die durchs ganze Gelände führte, parkte abends auch der Doppeldecker-Bus der VolxTheaterKarawane aus Wien, ein freundliches Beisl für die Abende, Bühne, Spielplatz, Treffpunkt, Kino, Aktionswerkstatt, Galerie und Soundsystem, aber auch ein Medienzentrum mit vier Computern, an denen permanent geschrieben, Bilder hochgeladen, Radioprogramme geschnitten und gesendet wurden.
Here at the start of the promenade leading through the entire grounds, the double-decker bus of the PublixTheatreCaravan from Vienna parked every evening too, a friendly snack bar for the evenings, stage, playground, meeting point, cinema, action workshop, gallery and sound system, but also a media center with four computers, on which texts were permanently being written, images uploaded, radio programs edited and broadcast.[11]
  www.provincia.bz.it  
Schüler aus dem Hochpustertal haben großartige Erfahrungen mit dem Umweltbus gesammelt. Der Bus parkte am Ufer des Sextner Baches und bot den Kindern die Gelegenheit, ganz unmittelbar mit der Natur in Berührung zu kommen und dabei viel Neues über Ihr Bach zu erfahren.
The pupils of Alta Pusteria Valley had a terrific experience on board of the environment bus. The bus reached the Sesto stream and offered pupils and students the change to come in touch with nature and learn much more about their stream.
  trendy-spa-2.hotels-in-hanoi.net  
Sobald die Tour endet, parkte die Schwimmer entlang der Avenida de Reiseveranstalter Tui, auf dem Campo International. Der bisherige Parkplatz der Konzentration zu Beginn der Fahrt wird in der GC-500 (alte Autobahn südlich) befinden.
Once the tour ends, the floats parked along the Avenida de Tour operator Tui, in the Campo International. The previous parking place of concentration at the start of the ride will be located in the GC-500 (old highway south).
  2 Hits whoishiring.lv  
Es waren nur noch 8 km bis zum Haus von Julia. Keine 15 Minuten später parkte ich das Känguru ein letztes mal und schaltete den Motor aus.
But then I saw a spot on the map which looked like a parking, in the same forest. We drove to the other side of the forest and really it was a bigger parking, direct at the forest. A great place for a last night into the wild. :)
  enlight.ru  
Die Uspenskij-Kathedrale des Architekten A.M.Gornostajew. Am Eingang parkte eine "Lada 09" mit russischen Kennzeichen.
The Uspensky Castle, built by A.M.Gornostayev. УLada 09Ф with Russian numbers was parked at the entrance.
  2 Hits client.zenhosting.tn  
Ich war schnell am Ziel, den Wagen parkte ich vor dem Café an der Tankstelle. Genau die richtige Zeit! Samstag, Massenandrang, die Verkäufer freuen sich auf den Feierabend…
The drive was fast. I left the car at a gas station near by a café. Perfect timing! It’s Saturday, crowded, and the employees probably already want to go home.
  www.theiner.it  
Innovative Energietechnologie wurden genutzt, um die elektrischen Verbraucher im Fahrzeug mit Elektrizität zu versorgen. So speisten die verbauten Dünnfilmsolarzellen beispielsweise die Klimaanlage in heißen Sommermonaten, während der Wagen parkte.
Cooperation with a Swedish sports car manufacturer to build an innovative electric sports car, the first Quant prototype. Innovative energy technology supplies power to the vehicle’s electric consumers. For example, the installed thin-film solar cells feeds power to the air conditioning while the car is parked outside during hot summer months.
  www.istanbulkadinmuzesi.org  
Darin wurden die Biografien von zwanzig Frauen gezeigt, die in der Geschichte der USA eine bedeutende Rolle spielten. Von 1991 bis 2009 war sie mit ihrem Bus in ihrer Freizeit unterwegs. Sie parkte ihren Bus vor Schulen, Bibliotheken und Kirchen und brachte so den Besuchern Frauengeschichte nahe.
The founders of the museum, a group of female art historians, stated their aim as saving female artists who hadn't attracted attention from being forgotten. They created an institution, Das verborgene Museum, where the works of "hidden" female artists which were previously stored in museum warehouses could be displayed until they found a place in exhibitions.