per fax unter der nummer – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      16 Results   14 Domains
  www.inostalgici.it  
Das Anmeldungsformular muß 25 Tage vor dem Kursbeginn entweder per Post oder per Fax (unter der Nummer +30 2821 0 55673) oder durch unserer Webseite oder per Email (unter der Adresse
The school is not responsible in case of accident, illness, theft or loss of personal belongings during the class or during school activities.
  2 Hits tanzlindenmuseum.de  
per Fax unter der Nummer:  02/204 72 810
By fax at: (+421) 2 204 72 810
  gewokamp.rs  
oder per Fax unter der Nummer +30 2810 346208
or by fax at +30 2810 346208
  www.bfarm.de  
Sie erreichen uns auch per Fax unter der Nummer 0228-99-307-3195 sowie per E-Mail an presse@bfarm.de
You can also sent us a Fax +49-(0)228-99-307-3195 or an e-mail to presse@bfarm.de.
  www.dfae.admin.ch  
Wenn Sie über keinen Internetanschluss verfügen, können Sie den neuen Pass während einer persönlichen Vorsprache, schriftlich, telefonisch unter der Nummer 0030-210-72 30 364/5/6, oder per Fax unter der Nummer 0030-210-72 49 209 beantragen.
If you do not have an Internet connection, you can apply for your new passport in person or in writing, by calling the telephone number 0030-210-72 30 364/5/6, or by faxing 0030-210-72 49 209.
  www.swissabroad.ch  
Wenn Sie über keinen Internetanschluss verfügen, können Sie den neuen Pass während einer persönlichen Vorsprache, schriftlich, telefonisch unter der Nummer 0030-210-72 30 364/5/6, oder per Fax unter der Nummer 0030-210-72 49 209 beantragen.
If you do not have an Internet connection, you can apply for your new passport in person or in writing, by calling the telephone number 0030-210-72 30 364/5/6, or by faxing 0030-210-72 49 209.
  www.eda.admin.ch  
Wenn Sie über keinen Internetanschluss verfügen, können Sie den neuen Pass während einer persönlichen Vorsprache, schriftlich, telefonisch unter der Nummer 0030-210-72 30 364/5/6, oder per Fax unter der Nummer 0030-210-72 49 209 beantragen.
If you do not have an Internet connection, you can apply for your new passport in person or in writing, by calling the telephone number 0030-210-72 30 364/5/6, or by faxing 0030-210-72 49 209.
  2 Hits beautygroup.lt  
Stornierung der Buchung. Die durchgeführte Buchung kann per E-Mail unter info@proturhotels.com oder per Fax unter der Nummer +34 971 585 157 storniert werden, wobei stets die Buchungsnummer angegeben werden muss.
Bank charges generated by cancellation of booking are the sole responsibility of the client. A bill will be produced and sent to the address given by the client on registration.
  www.swissemigration.ch  
Wenn Sie über keinen Internetanschluss verfügen, können Sie den neuen Pass während einer persönlichen Vorsprache, schriftlich, telefonisch unter der Nummer 0030-210-72 30 364/5/6, oder per Fax unter der Nummer 0030-210-72 49 209 beantragen.
If you do not have an Internet connection, you can apply for your new passport in person or in writing, by calling the telephone number 0030-210-72 30 364/5/6, or by faxing 0030-210-72 49 209.
  www.tosoku-inc.co.jp  
Sie können das azuLine Hotel Galfi auf folgenden Wegen erreichen: telefonisch unter der Nummer +34 971 34 09 09 12, per Fax unter der Nummer +34 971 34 84 32 oder per E-Mail an hotelgalfi@azulinehotels.com.
You can contact azuLine Hotel Galfi as follows: by calling +34 971 34 09 12, sending a fax on +34 971 34 84 32 or an email to hotelgalfi@azulinehotels.com. We are located at Avenida Doctor Fleming, s / n, 07820, San Antonio de Portmany, Ibiza. Whichever contact method you choose, we’ll get back to you promptly and answer any questions you might have.
  esa.int  
Medienvertreter, die an einer Teilnahme interessiert sind, werden gebeten, das beiliegende Anmeldeformular auszufüllen und per Fax unter der Nummer +33 (0)1 53 69 76 90 an das ESA-Referat Medienbeziehungen zu schicken.
The signing ceremony will start at 12 noon. Media representatives wishing to attend are kindly requested to complete / return by fax the attached accreditation form to ESA's Media Relations Division, on +33(0)1 53 69 7690.
  www.esa.int  
Medienvertreter, die an einer Teilnahme interessiert sind, werden gebeten, das beiliegende Anmeldeformular auszufüllen und per Fax unter der Nummer +33 (0)1 53 69 76 90 an das ESA-Referat Medienbeziehungen zu schicken.
The signing ceremony will start at 12 noon. Media representatives wishing to attend are kindly requested to complete / return by fax the attached accreditation form to ESA's Media Relations Division, on +33(0)1 53 69 7690.