per post nach – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      21 Results   21 Domains
  www.treehousekabak.com  
Wir verschicken Ihren Adapter per Post nach etwa vier bis fünf Werktagen.
We will send your adapter by mail approximately 4 – 5 business days after you have placed your order.
  melocotonfilms.com  
Bitte füllen Sie hierzu ein Anmeldeformular zum Dhamma-Service aus und schicken es gemeinsam mit der Anmeldung Ihres Kindes per Post nach Dhamma Dvara.
Please fill in an application form for Dhamma-Service and send it together with your child´s form to Dhamma Dvara.
  www.clubinmobiliario.es  
Starjack Account anlegen, eine unserer Keycards registrieren oder alternative eine starjack Keycard* per Post nach Hause bestellen (*kostenpflichtig) und schon buchst du deine Skitickets online.
Standing in line at the ticket booth or paying deposit fees are a thing of the past. The moment your ticket is booked, your skiing fun can begin.
  www.thu.edu.ge  
Gerne schicken wir Ihnen unsere Programme und Flyer gratis per Post nach Hause. Bitte benutzen Sie dafür unser Kontaktformular.
We would also be more than happy to send you our programs and flyers to your home address free of charge via regular mail. Please use our contact form to ask us to do this.
  barcelona.de  
Hier geht es zur Ticketbestellung für Heimspiele des FC Barcelona. Wir schicken Ihnen die Tickets per Post nach Hause oder in Ihr Hotel in Barcelona. Sie können Ihre gebuchten Tickets auch an unserer zentral gelegenen Ausgabestelle abholen.
Tickets for home matches of the FC Barcelona are being sold at different prices. A ticket for a top clash against Real Madrid is more expensive than a ticket for a match against a relegation battler.
  www.barcelona.de  
Hier geht es zur Ticketbestellung für Heimspiele des FC Barcelona. Wir schicken Ihnen die Tickets per Post nach Hause oder in Ihr Hotel in Barcelona. Sie können Ihre gebuchten Tickets auch an unserer zentral gelegenen Ausgabestelle abholen.
Tickets for home matches of the FC Barcelona are being sold at different prices. A ticket for a top clash against Real Madrid is more expensive than a ticket for a match against a relegation battler.
  www.hkb.bfh.ch  
Bücher können ausgeliehen und auch kostenpflichtig per Post nach Hause bestellt werden. CDs sind ausleihbar, werden aber nicht per Postversand versandt. Musikalien sind als Präsenzbestände von der Ausleihe ausgenommen und im Lesesaal zu konsultieren.
Books can be borrowed, also per mail. CDs can be borrowed, but will not be sent out by mail. Scores as non-circulating items are except from borrowing and have to be consulted in the reading room. Of printed medias you can order photocopies subject to copyrights. (Costs: see fees & charges.)
  www.acquavillage.it  
Sie erhalten das jährlich exklusiv für unsere Künstler gestaltete Festivalshirt in Wunschgröße im Festivalzentrum während des Festivals und die druckfrische Festivalbroschüre mit Informationen zu allen Produktionen, Spielstätten und Veranstaltungen per Post nach Hause.
In addition, thanks to our special allocation system, we offer you the chance of purchasing tickets for performances that have already sold out. You will also receive a festival shirt, which is designed every year for our artists, in the size of your choice, and the festival brochure hot off the press, with information about all our productions, venues and events, by post. Our digital newsletter will keep you updated with any news from the festival office.
  www.ipi.ch  
Die Schweiz ist Mitglied der Haager (1960) und Genfer (1999) Akte des Haager Abkommens. Privatpersonen oder Unternehmen in der Schweiz können eine internationale Anmeldung elektronisch oder per Post nach dem Haager Abkommen einreichen.
Switzerland is a Member of the Hague (1960) and Geneva (1999) Acts of the Hague Agreement. Any individual or business in Switzerland can file on-line or per post an international application under the Hague System. For more information on filing an international application, geographical coverage and fees, and to get started, just click and go to http://www.wipo.int/hague/en.
  www.acl.lu  
Keine Angabe Freund Familie Nachbar Autohaus, Autowerkstatt Versicherungsagent Fahrschule Radio TV Soziale Netzwerke Werbeaktion per Post nach Pannenhilfe Smartphone ACL app Reisekrankenversicherung Reiserücktrittsversicherung ACL Veranstaltung (Messe, Kindersitzbazar usw. ...) Reisen und Ausflüge des ACL Polizei Andere
No indication Friend Family Neighbour Car dealer, garage Insurance agent Driving school Radio TV Social media Publicity campaign After breakdown service Smartphone ACL app Travel medical insurance Electronic toll payment (France) Travel cancellation insurance ACL events (fair,child safety seat bazar …) Journeys, trips and excursions of the ACL Police Other
  www.adnovum.ch  
Anschliessend werden die Fragebögen und Medikamentenblätter per Post nach Lausanne ins Datenzentrum gesendet, wo sie wiederum von Datenmanagerinnen zuerst in die bestehende Datenbank eingegeben und dann weiter ausgewertet werden.
Next to the remaining information, medications prescribed by a doctor as well as details for their administration have been documented on paper questionnaires until now. The documents pass through several stages: from the attending doctor via study nurses to data managers, who check the data for integrity before obtaining and updating missing information. Then the questionnaires and medication sheets are sent by mail to the data center in Lausanne, where they are first entered into the existing database and then analyzed further by data managers.
  cheremarquitectos.com  
Anschliessend werden die Fragebögen und Medikamentenblätter per Post nach Lausanne ins Datenzentrum gesendet, wo sie wiederum von Datenmanagerinnen zuerst in die bestehende Datenbank eingegeben und dann weiter ausgewertet werden.
Next to the remaining information, medications prescribed by a doctor as well as details for their administration have been documented on paper questionnaires until now. The documents pass through several stages: from the attending doctor via study nurses to data managers, who check the data for integrity before obtaining and updating missing information. Then the questionnaires and medication sheets are sent by mail to the data center in Lausanne, where they are first entered into the existing database and then analyzed further by data managers.
  www.bildhauerschule.ch  
Bitte das Anmeldeformular vollständig ausfüllen und an die Scuola di Scultura senden (Online, per Fax oder per Post). Nach Erhalten Ihrer Anmeldung senden wir Ihnen eine Anmeldebestätigung, sowie die entsprechende Rechnung mit EZ-Schein zu, damit hat Ihre Anmeldung Gültigkeit. 2 Wochen vor Kursbeginn erhalten Sie die Teilnehmerliste, sowie spezielle Informationen zu Kurs, Unterkunft, Anfahrtsskizze etc. Die Gebühren für Kurs und/oder Unterkunft verstehen sich ohne Verpflegung.
Please fill in the registration form and send it to the Scuola di Scultura (online, by fax, or by post). On receipt of your registration we will send you a letter of confirmation and an invoice with a payment slip. This confirms that you are registered for the course. Two weeks before the course begins you will receive the list of course participants as well as specific information relating to the course and accommodation, a sketch-map with directions to the Scuola di Scultura etc. Board is not included in the course and lodging prices.
  www.broadwaycollection.com  
Sa.adi bietet die Möglichkeit, Strickwaren in der gewünschten Farbe und Größe zu bestellen. Das fertige Produkt kann vor Ort im Laden bezogen werden oder wir senden es per Post nach Hause. Im Laden kann man Garne, verschiedene Accessoires und andere Handarbeitsartikel kaufen, die ein großartiges Geschenk für die Lieben sind.
Sa.adi is a family-owned workshop and store. Our slogan is "Individual approach to each customer". We offer a wide range of knitted articles for children and adults. Every item is produced on the spot, in a homely workshop. Sa.adi offers their clients an option to order custom-made knitted articles in the colour and size of their choice. You can pick up the finished article in the shop or we can send it to your home address by mail. Yarns, various accessories and other handicraft products are on display in the shop and will make a great gift for your loved ones. Visit us!
  www.studsek.tu-berlin.de  
Sie erhalten das Semesterticket (Aufkleber für die Campuskarte) per Post nach Zahlung der Semesterbeiträge bei der Immatrikulation (Erhalt mit Studierendenausweis) bzw. durch Ihre semesterweise Rückmeldung.
The semester ticket is your ticket for public transportation in Berlin (tarif zones A, B, and C). It is valid for one semester. The ticket is your student ID (campus card) with the valid semester ticket sticker ("Berlin A,B,C", typical ticket security criteria, the logo of the VBB, and information about the validity, e.g. Apr 15 - Sep 15).