personell und – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      44 Results   41 Domains
  www.ymgci.net  
Inhaltlich, personell und finanziell war 2001 ein Turnaround zwingend. Auf der Geschäftsstelle taten Marco Dolphini und Rolf Schwery, der eben zum ersten Geschäftsführer der SAD gewählt worden war, alles, um die SAD zu retten.
In 2001, a turnaround was necessary in terms of content, staff and finances. Marco Dolphini and Rolf Schwery – who was chosen as the first executive director – joined the office, to save SAD. Hans-Peter Fagagnini, who is related to Fridolin Kissling by marriage, was already helping with good deeds and contacts. On the foundation board, Peter Graber from Sursee, who had been there since the beginning, and economic journalist Rosmarie Waldner from Zurich, were pillars of support. Hans Stöckli, who is now a member of the Council of States and who was mayor of Biel then, really helped me and Rolf. These people, and the rest of the foundation board, saved SAD.
  2 Hits www.bundesanwaltschaft.ch  
Der Bundesanwalt leitet die Bundesanwaltschaft fachlich, personell und organisatorisch im Rahmen der gesetzlichen Vorgaben. Er kann einzelne Geschäfte den stellvertretenden Bundesanwälten, dem Stabschef, den Abteilungsleitern (leitenden Staatsanwälten) oder den Staatsanwälten des Bundes zur selbständigen Erledigung übertragen.
The Attorney General heads the Office of the Attorney General of Switzerland in relation to legal, staffing and organisational matters in accordance with its statutory remit. The Attorney General may delegate individual cases to be dealt with independently by Deputy Attorney Generals, the Chief of Staff, the heads of department (chief public prosecutors) or the federal prosecutors.
  www.djprodecks.com  
Wir lassen nichts unversucht, um den Einfluss von Hopfen auf Bier zu verstehen. Die Forschung dazu erfolgt in personell und technisch hervorragend ausgestatteten Laboratorien in Europa (Paddock Wood, UK) und Amerika (Yakima, WA).
We do everything we can to understand the influence of hops on beer. Our research into this is done in laboratories with excellent staff and equipment in Europe (Paddock Wood, UK) and the USA (Yakima, WA). We also breed new hop varieties, evaluate their aromatic effect, assess the utilisation of the hops in the brewing process and investigate the best production conditions – and much more. Partnerships with numerous universities and research centres are a key element in our efforts, allowing us to reveal and exploit the full potential of hops.
  www.helpline-eda.ch  
So hat das EDA etwa die Arbeiten des UNO-Sonderbeauftragten für Menschenrechte und Unternehmen personell und finanziell unterstützt. Seine Leitlinien, erarbeitet in Partizipation mit Staaten, Vertretern der Wirtschaft und Zivilgesellschaft, hat der Menschenrechtsrat 2011 in Form von neuen Richtlinien zur menschenrechtlichen Verantwortung von Unternehmen («Guiding Principles on Business and Human Rights») gutgeheissen.
Although primarily addressing UN member states, the Universal Declaration of Human Rights also places an obligation on society as a whole to recognize and promote human rights. Business is therefore equally responsible for the promotion of human rights. Some multinationals increasingly focus their operations in regions with weak and repressive governments that are often unable or unwilling to stop human rights violations. It is in these states that corporations and their subsidiaries are often not held accountable for their actions.
  www.enomic.com  
Dieser Unfall verstärkte das Interesse der militärischen Verantwortungsträger an der Arbeit der Kommission. Jetzt endlich stiess auch das Anliegen der Kommission auf offene Ohren, die Armee möge sie personell und finanziell unterstützen.
The strategic military importance of the Swiss Alps in the Second World War increased the political significance of avalanche research. The experience of the First World War, during which around 60,000 soldiers are thought to have perished in avalanches, had not been forgotten. In addition, an avalanche above Lenk in 1939 had buried an entire company of mountain troops, fuelling interest from military leaders in the Commission's work. At last, the Commission's call for personnel and financial support from the armed forces was given a sympathetic hearing. As the army's collaboration was stepped up, military officers started receiving avalanche training from employees of the Weissfluhjoch research site. In 1940, the military, working closely with the Commission, established an avalanche warning service with observation stations in various locations across Switzerland, thereby institutionalising avalanche warnings for the armed forces.
  www.swp-berlin.org  
Mit dem Umweltprogramm der Vereinten Nationen (UNEP) steht eine personell und finanziell schwach ausgestattete Behörde im Zentrum der Umweltgovernance-Architektur, die ihren Pendants in der Wirtschafts- und Nachhaltigkeitsgovernance kaum auf Augenhöhe begegnen kann.
At the 2012 UN Conference on Sustainable Development (UNCSD) in Rio, governments are going to reassess the institutional structure for sustainable development. In this regard the system of international environmental governance (IEG), which suffers from high institutional fragmentation, unclear division of labor und insufficient funds, may be reformed as well. With the UN Environment Programme (UNEP), a poorly equipped organization in terms of staff and finance is put in the center of IEG, hardly on par with its counterparts operating in economic or development governance.
  www.ifb.unisg.ch  
Schon nach wenigen Jahren wurde das Institut für Betriebswirtschaft unter der unternehmerischen Leitung von Professor Dr. Hans Ulrich zum personell und finanziell größten Hochschulinstitut der HSG: Es zählte 1964 bereits neun Dozenten und dreißig weitere Mitarbeitende.
The IfB, managed by Prof. Dr. Hans Ulrich, quickly developed into the largest and financially most important institute at the University of St. Gallen: in 1964, the institute had a total of nine lecturers and thirty employees. The yearly budget was as large as 3.2 million Francs. Thereby, expenditures were covered by income generated from the institute's service offering. The supporting association of the institute counted more than four hundred active members and companies that also significantly supported the institute financially. The consulting activities directed by Dr. Hans Siegwart (successor of Dr. Hans Ulrich Baumberger) were centered around organizational planning, HR, and accounting. Consulting services were mostly popular with domestic companies, but also enjoyed an increasing number in international clients. For the first time, in 1964, Prof. Dr. Robert Staerkle organized the ten day Business Seminars that still enjoy a central role in IfB's seminar program nowadays. Since 1967, the overall focus of the IfB shifted more towards undergraduate/graduate education as well as executive education and research.
  www.eda.ch  
So hat das EDA etwa die Arbeiten des UNO-Sonderbeauftragten für Menschenrechte und Unternehmen personell und finanziell unterstützt. Seine Leitlinien, erarbeitet in Partizipation mit Staaten, Vertretern der Wirtschaft und Zivilgesellschaft, hat der Menschenrechtsrat 2011 in Form von neuen Richtlinien zur menschenrechtlichen Verantwortung von Unternehmen («Guiding Principles on Business and Human Rights») gutgeheissen.
Some of the world’s largest multinational companies have their headquarters in Switzerland. These companies must respect national legislation in the countries they operate, also in relation to human rights and the environment. Switzerland is committed to ensuring that these corporations assume their responsibilities and also implement international corporate social responsibility standards.
  www.ubs.com  
UBS unterstützt den Technopark Zürich, um den wichtigsten Innovationspark der Schweiz sowie seine Allianzpartner in Lugano, Luzern, Schlieren, Windisch und Winterthur zu stärken. Wir engagieren uns personell und finanziell im Beratungsausschuss.
UBS supports Technopark Zurich in order to strengthen Switzerland's most important innovation park and its Alliance partners in Lugano, Lucerne, Schlieren, Windisch and Winterthur. We support the advisory committee with both human and financial resources. It offers selected tenants of the Technopark Alliance access to specific knowledge, coaching and a wide-reaching network. With our support we want to promote innovation as an integral part of sustainable value creation.
  www.civpol.ch  
So hat das EDA etwa die Arbeiten des UNO-Sonderbeauftragten für Menschenrechte und Unternehmen personell und finanziell unterstützt. Seine Leitlinien, erarbeitet in Partizipation mit Staaten, Vertretern der Wirtschaft und Zivilgesellschaft, hat der Menschenrechtsrat 2011 in Form von neuen Richtlinien zur menschenrechtlichen Verantwortung von Unternehmen («Guiding Principles on Business and Human Rights») gutgeheissen.
Although primarily addressing UN member states, the Universal Declaration of Human Rights also places an obligation on society as a whole to recognize and promote human rights. Business is therefore equally responsible for the promotion of human rights. Some multinationals increasingly focus their operations in regions with weak and repressive governments that are often unable or unwilling to stop human rights violations. It is in these states that corporations and their subsidiaries are often not held accountable for their actions.
  www.slf.ch.keybot.old-version.com  
Dieser Unfall verstärkte das Interesse der militärischen Verantwortungsträger an der Arbeit der Kommission. Jetzt endlich stiess auch das Anliegen der Kommission auf offene Ohren, die Armee möge sie personell und finanziell unterstützen.
The strategic military importance of the Swiss Alps in the Second World War raised the political significance of avalanche research. The experience of the First World War, during which around 60,000 soldiers are thought to have perished in avalanches, had not been forgotten. In addition, an avalanche above Lenk in 1939 buried an entire company of mountain troops. This accident reinforced the interest of military leaders in the Commission's work. At last, the Commission's call for personnel and financial support from the armed forces was given a sympathetic hearing. As the army's collaboration was stepped up, military units received avalanche training from employees of the Weissfluhjoch research station. In 1940, the military, working closely alongside the Commission, established an avalanche warning service with observation stations in various locations in Switzerland. Avalanche warnings for the armed forces were thus institutionalised.
  www.eda.admin.ch  
So hat das EDA etwa die Arbeiten des UNO-Sonderbeauftragten für Menschenrechte und Unternehmen personell und finanziell unterstützt. Seine Leitlinien, erarbeitet in Partizipation mit Staaten, Vertretern der Wirtschaft und Zivilgesellschaft, hat der Menschenrechtsrat 2011 in Form von neuen Richtlinien zur menschenrechtlichen Verantwortung von Unternehmen («Guiding Principles on Business and Human Rights») gutgeheissen.
Additionally, the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) has provided staffing and financial support to the efforts of the UN Special Representative for Business and Human Rights. The “UN Guiding Principles on Business and Human Rights”, developed with the participation of states and representatives of business and civil society, were approved by the UN Human Rights Council in 2011.
  www.caib.es  
Dieses Programm will einen mehr globalen Eingriff|Intervention, ebenso wie eine Flexibilität ermöglichen, dass er in vielen von Fällen bei der Tatsache|Angelegenheit|Vorfall hilft daß|als|das der Jugendliche/die jove es er kann hören mehr Motivation, und zu einer vollständigeren|integraleren Bildung|Formation|Schulung der Person beitragen, weil er sich zur Gesamtheit|Ensemble der sozialen Dimensionen bedient, familiär, persönlich|personell und erzieherisch von der Schülerschaft (die Teamarbeit fördern|potenzieren, kommunizieren können|wissen und sprechen|dialogisieren, Konflikte, Zeitplanerfüllung|kompliment lösen können Gewohnheiten|Kutten arbeiten, Arbeitsgeschicklichkeit lernen...).
This program wants to make a more global intervention, as well as a flexibility possible, that in many of cases it|he|she helps the fact that the youngster/the jove es he|she|it can hear|feel more motivation, and to contribute to a more integral formation|training of the person, because he|she|it attends|serves to itself|himself|herself to|in the whole|set of the social dimensions, familiar, personal and educational of the students (to promote the work in team|equipment, to know how to communicate and to talk, to know how to solve conflicts, fulfillment|compliment of timetables|schedules, to work habits, to learn skills of work...).
  www.munichre.com  
Am 1. Juli wird Hongkong in die Volksrepublik China eingegliedert. Munich Re stärkt die Niederlassung personell und organisatorisch. Die Repräsentanzen in Peking und Schanghai ergänzen die Präsenz auf dem chinesischen Markt.
On 3 July, Hong Kong is integrated into the People's Republic of China. Munich Re strengthens the staff and structure of the branch. Representative offices in Beijing and Shanghai complement the Group’s presence in the Chinese market.
  www.chorea.com.pl  
Das IWI-HSG besteht seit 1989 und wird als selbständiger Betrieb geführt. Es ist personell und finanziell mit der Universität St.Gallen verbunden. Es finanziert sich zum überwiegenden Teil selbst aus privaten Forschungsaufträgen.
Founded in 1989, the IWI-HSG is independently managed, but integrated with the University of St.Gallen financially and regarding personnel. It acquires its financial means mostly from domestic and international corporate partners. The University’s Executive Master of Business Engineering (EMBE-HSG) program is independently run but closely connected to IWI-HSG.
  www.twoja-wizytowka.com  
Mit über 70 Mitarbeitern werden jährlich mehr als 15 Mio. Euro Umsatz erzielt. Am Standort Porta Westfalica, sozusagen „auf halbem Wege“ zwischen Hannover und dem Ruhrgebiet, ist HASEKE sprichwörtlich gut positioniert: infra- strukturell, personell und logistisch.
Ultimate requirements regarding the functionality and design as well as close cooperation with customers during the creation and development of individual solutions keep our company on the road to success. Working with more than 60 employees the company achieves a yearly turnover of more than 12 million Euros. Located at Porta Westfalica, half way between Hanover and the Ruhr region, HASEKE is excellently positioned, - in terms of infrastructure, manpower and logistics.
  www.proci.hu  
Bau eines eigenen, nach unseren Bedürfnissen und Wünschen gestaltetem Headquarter. Durch das stetige Wachstum personell und in der Produktion ist das bisherige Gebäude zu klein geworden.
The steady growth of the company, both in headcount and production scale made it necessary to construct a larger headquarter. This all new site will be custom fit to the needs of the company.
  www.dfae.admin.ch  
So hat das EDA etwa die Arbeiten des UNO-Sonderbeauftragten für Menschenrechte und Unternehmen personell und finanziell unterstützt. Seine Leitlinien, erarbeitet in Partizipation mit Staaten, Vertretern der Wirtschaft und Zivilgesellschaft, hat der Menschenrechtsrat 2011 in Form von neuen Richtlinien zur menschenrechtlichen Verantwortung von Unternehmen («Guiding Principles on Business and Human Rights») gutgeheissen.
Additionally, the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) has provided staffing and financial support to the efforts of the UN Special Representative for Business and Human Rights. The “UN Guiding Principles on Business and Human Rights”, developed with the participation of states and representatives of business and civil society, were approved by the UN Human Rights Council in 2011.
  www.ip.mpg.de  
Im Jahr 2002 wurde das Institut personell und fachlich deutlich erweitert und erneuert. Neben Joseph Straus, der bereits 2001 einen Ruf zum Direktor erhalten hatte, wurden auch Josef Drexl, Reto M. Hilty und Wolfgang Schön in das Direktorium des Instituts berufen.
In 2002, the Institute was markedly expanded and renewed in both personnel and specialisation. Alongside Joseph Straus, who became a director in 2001, Josef Drexl, Reto M. Hilty and Wolfgang Schön were appointed to the Institute’s Directorate. On 1 July 2002, a new unit “Accounting and Tax Law” was added to the newly formed unit “Intellectual Property and Competition Law”, which through the name change experienced a definite connection to antitrust law.
  www.sib.admin.ch  
An der 5. Vertragsstaatenkonferenz des Cartagena-Protokolls (COP-MOP 5, Nagoya, 11.-15. Oktober 2010) wurde ein strategischer Plan für den Zeitraum 2011 bis 2020 verabschiedet. Die Vertragsparteien werden darin aufgefordert, ihre nationalen Systeme zum Schutz der biologischen Sicherheit zu überarbeiten, anzupassen sowie personell und finanziell besser auszustatten.
A Strategic Plan for the Cartagena Protocol on Biosafety for the period 2011-2020 was adopted by COP/MOP 5 (Nagoya, 11.-15. October 2010) urging the parties to review and align their national action plans and programmes with the Strategic Plan, including their National Biodiversity Strategies and Action Plans, and allocate adequate human and financial resources necessary to expedite the implementation of the Strategic Plan. It further decides to conduct a mid-term evaluation of the Strategic Plan at COP/MOP 8 (2016), in conjunction with the Protocol’s third assessment and review.
  www.deutsche-kultur-international.de  
Die Zentralstelle für das Auslandsschulwesen (ZfA) betreut mit zirka 90 Mitarbeitern und etwa 55 Fachberatern die deutsche schulische Arbeit im Ausland. Weltweit werden circa 1000 Schulen, darunter 140 Deutsche Auslandsschulen, personell und finanziell gefördert.
With circa 90 colleagues and about 55 expert advisors the Central Agency for Schools Abroad (ZfA) looks after the schooling abroad. Worldwide more about 1000 schools among it 140 German schools abroad are personally and financially supported. Around 2000 teachers abroad, programme teachers and expert advisors are operating at this institutions. During their activity abroad they are attended organisationally, pedagogically and financially by the ZfA.
  www.swissemigration.ch  
So hat das EDA etwa die Arbeiten des UNO-Sonderbeauftragten für Menschenrechte und Unternehmen personell und finanziell unterstützt. Seine Leitlinien, erarbeitet in Partizipation mit Staaten, Vertretern der Wirtschaft und Zivilgesellschaft, hat der Menschenrechtsrat 2011 in Form von neuen Richtlinien zur menschenrechtlichen Verantwortung von Unternehmen («Guiding Principles on Business and Human Rights») gutgeheissen.
Additionally, the Federal Department of Foreign Affairs (FDFA) has provided staffing and financial support to the efforts of the UN Special Representative for Business and Human Rights. The “UN Guiding Principles on Business and Human Rights”, developed with the participation of states and representatives of business and civil society, were approved by the UN Human Rights Council in 2011.
  portcars-travel.gr  
„Unser Unternehmen zählt heute weltweit zu den bedeutendsten Marktteilnehmern im LFP-Bereich und ist personell und technologisch hervorragend aufgestellt. Vorrangig konzentrieren wir uns nun darauf, Vertriebskanäle und Lösungsangebote weiter auszubauen. Wir freuen uns, mit Herrn Mawassii unser Team jetzt um einen weiteren erfahrenen Branchenspezialisten erweitern zu können, der mit profundem Branchenwissen und exzellenten Kontakten dazu beitragen wird, unsere strategische Neuausrichtung vom RIP-Hersteller zum kundenorientierten Lösungsanbieter erfolgreich umzusetzen.“
“I have known and appreciated Jawdatt Mawassii for many years as a leader with strong communicative skills, who has impressed me time and again with his ability to leverage innovative concepts to the position of product leaders with great dedication and perseverance,” commented ColorGATE Managing Director Thomas Kirschner. “Our company is among the world’s foremost market players in the LFP sector today with outstanding people and technology. We are now concentrating on continuing to expand our sales channels and product range and are very happy to add another professional as experienced as Mr. Mawassii to our team. With his profound knowledge of the industry and his excellent connections, he will make an important contribution towards the successful implementation of our strategic reorientation from RIP manufacturer to customer-oriented solution supplier.”
  www.uni-heidelberg.de  
Neben personell und strukturell wirksamen Aktivitäten wird darin vor allem nach der Integration der Gleichstellung in die Entwicklung der Institution gefragt.
Aside from the measurement of the efficiency of personal and structural activities, the focus lies on the question of how far Equal Opportunity is integrated in the development of an institute or department.
  arc.eppgroup.eu  
"Mit der Forderung nach Sammelklagen darf sich die Kommission vor allem nicht aus ihrer Verantwortung stehlen, denn sie muss gemeinsam mit den nationalen Stellen die Einhaltung der europäischen Wettbewerbsregeln gewährleisten. Anstatt die Kartellrechtsdurchsetzung auf Private zu verlagern, müssen die Kartellbehörden in Europa personell und finanziell gestärkt werden".
Members also gave a clear signal to the Commission on where no compromises will be possible with the European Parliament. "Excessive developments as in the US must not be imported to the European Union. This actually means that there will be no opt-out, no financial incentives to go to court, no complaint industry, but a focus on informal settlement of differences, if possible without a court case", the German MEP continued. "The Commission cannot avoid its responsibility by simply calling for collective redress, as it must ensure full compliance with EU competition rules together with the national authorities. Instead of shifting the implementation of anti-trust rules to private persons, European cartel authorities must be strengthened both in personnel and financially".
  enjoyiwate.com  
In den ländlichen Regionen Südsulawesis vermitteln die Schulen meist nur Grundschulwissen. Sie sind personell und finanziell schlecht ausgestattet, besser sind die Schulen in der Hauptstadt Makassar. Doch viele Schülerinnen und Schüler müssen dort bei Gastfamilien gegen Arbeitsleistung wohnen.
In the rural regions of South Sulawesi the schools normally provide only primary school knowledge. They are poorly equipped when it comes to staffing and funding. Schools in the capital Makassar are better. But many pupils must live there in host families and perform working duties in return. They wash the family laundry, do garden work or have to clean the house. They only have time to study at night, so it is not surprising that their school performance is poor. This is why the Evangelical Church of South Sulawesi (GKSS) has set up boarding homes so that children can grow up in a relaxed atmosphere and can study.