pflichtverletzung – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Dictionary
<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 4421
Pflichtverletzung
=>
breach of obligation
<a href='https://iate.europa.eu/home'>IATE</a> 12
Pflichtverletzung
=>
wrongful act
Keybot
625
Results
302
Domains
2 Hits
www.watchin.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
bei vorsätzlicher oder grob fahrlässiger
Pflichtverletzung
,
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
crazy-outfits.de
as primary domain
In case of intentional or grossly negligent breach of duty,
5 Hits
www.yidek.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Schadensersatz statt der Leistung kann der Besteller dann nicht verlangen, wenn die
Pflichtverletzung
unsererseits unerheblich ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
pregler.de
as primary domain
The Purchaser is not permitted to claim damages in lieu of performance if the breach of duty on our part is negligible.
2 Hits
www.teeyoo.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
4.6 Ihre Rechte, sich wegen einer von MCT zu vertretenden
Pflichtverletzung
im Rahmen der gesetzlichen Vorschriften vom Vertrag zu lösen oder Schadensersatz zu verlangen, bleiben unberührt. Die Geltendmachung von Schadens- und/oder Aufwendungsersatzansprüchen steht jedoch unter dem Haftungsvorbehalt der Ziffer 10.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
robbiewilliams.tickets.de
as primary domain
4.6. Your rights to rescind the contract within the scope provided for by law, or to demand compensation for damages in the event MCT is responsible for a violation of its obligations, shall remain unaffected hereby. However, the enforcement of claims to compensation of damages and/or the reimbursement of expenditures shall be subject to the liability reservation set out in Clause 10 hereof.
www.mttm.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
g. ) Aus sonstigen Pflichtverletzungen kann der Kunde nur Rechte herleiten, wenn er diese gegenüber ProjectWizards schriftlich gerügt und eine Nachfrist zur Abhilfe eingeräumt hat. Das gilt nicht, soweit nach der Art der
Pflichtverletzung
eine Abhilfe nicht in Betracht kommt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
projectwizards.net
as primary domain
g.) The Client may only derive rights from any other breach of duty where he has alleged such breach towards ProjectWizards in writing and set a grace period for remedy. This does not apply as far as no remedy is available for reason of the nature of the breach of duty.
5 Hits
www.modalyzer.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen
Pflichtverletzung
von modalyzer oder auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen von modalyzer beruhen;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
modalyzer.com
as primary domain
damages resulting from an intentional or grossly negligent breach of duty by modalyzer or from an intentional or grossly negligent breach of duty by a legal representative or agent of modalyzer;
2 Hits
www.csse.kr
Show text
Show cached source
Open source URL
Für Schadensersatzansprüche bei Vorsatz und grober Fahrlässigkeit sowie bei Verletzung von Leben, Körper und Gesundheit, die auf einer vorsätzlichen oder fahrlässigen
Pflichtverletzung
durch uns beruhen, gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
steiner.de
as primary domain
Claims for defects expire 12 months after delivery of the goods supplied by us to our Customers. Claims for damages in case of intent or gross negligence or in case of loss of life, limb or health based on an intentional or negligent breach of duty on our part are subject to the statutory limitation period.
www.jeu-responsable.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Wir haften nach den gesetzlichen Bestimmungen, sofern wir schuldhaft eine wesentliche Vertragspflicht verletzen; in diesem Fall ist aber die Schadenersatzhaftung auf den vorhersehbaren, typischer Weise eintretenden Schaden begrenzt. Eine wesentliche Vertragspflicht liegt vor, wenn sich die
Pflichtverletzung
auf eine Pflicht bezieht, auf deren Erfüllung der Kunde vertraut hat und auch vertrauen durfte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bikotronic.de
as primary domain
Defect claims of the client require that he/she has complied properly with the inquiry responsibilities and the requirement to give notice of defects immediately after the reception of goods according to § 377 HGB. If the thing purchased is faulty we have the choice to supplementary performance in form of a correction of the defects or to deliver a new thing free from defects. In the case of correction of the defects we have the responsibility to bear the costs of the necessary expenses for the correction of the defects, especially transport, travelling, labour and costs as far as they do not increase because the thing purchased has been moved to another place than the place of performance. If the supplementary performance does not succeed the client has the free choice of rescission or reduction. We are liable according to the legal provisions if the client claims damages which are caused by intent or gross negligence, including intent or gross negligence of our representatives or our vicarious agents. If we are not charged with intentional breach of contract, the liability for damages is limited to the foreseeable, typically occurring damage. We are liable according to the legal provisions if we have broken an essential contractual duty; however in this case the liability for damages is limited to the foreseeable, typically occurring damage. The liability because of culpable injury of life, body or health remains unaffected; this also applies to the mandatory liability according to the Product Liability Act. The liability is excluded if no diverging point has been agreed above. The limitation period for defect claims is 12 (twelve) month after the passing of risk. The limitation period in case of a delivery recourse according to §§ 478, 479 BGB remains unaffected.
www.egegrupyapi.com
Show text
Show cached source
Open source URL
c) Bei einer über die Lieferung mangelhafter Ware hinausgehenden schuldhaften
Pflichtverletzung
(z.B. bei einer Aufklärungs-, Beratungs- oder Untersuchungspflicht) kann der Besteller Ersatz des daraus resultierenden Mangelfolgeschadens sowie des vom Besteller seinem Kunden gemäß Gesetz erstatteten Mangelfolgeschadens nach Maßgabe von Abschnitt XI verlangen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bpw.de
as primary domain
c) In the event of a culpable breach of obligation over and above the supply of defective goods (e.g. duty to notify, advise or examine), the Customer may demand compensation according to Section XI for consequential damages and also for consequential damages reimbursed by the Customer to his customer in accordance with the law. Consequential damages are damages which the Customer has suffered on other legally protected property as a result of the delivery of defective goods.
www.amt.it
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Anbieter schließt die Haftung für leicht fahrlässige
Pflichtverletzung
aus, sofern aus dieser Verletzung keine Schäden des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit aufgetreten sind sowie keine Garantien oder Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz berührt sind.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
lingvo.info
as primary domain
The provider does not accept liability for slight, negligent breaches of duty, unless this breach leads to damage to life, body or health, and as long as no regulations under the Product Liability Act have been breached. The liability for breaches of obligations, which prevent the proper execution of the contractual relationship and on whose observance the user regularly relies, remain unaffected by this. The same applies to violations by our agents.
www.efms.uni-bamberg.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Im konkreten Fall hatte ein 16jähriger Auszubildender der Berliner Stadtreinigungsbetriebe türkische Kollegen verhöhnt und mehrfach neonazistische Lieder gesungen. Das Gericht sah dies als besonders schwere
Pflichtverletzung
an.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
efms.uni-bamberg.de
as primary domain
The Federal Labor Court in Kassel decides that even apprentices can be dismissed without notice for making racist remarks at work. The case in question involved a 16 year old apprentice in Berlin who had insulted Turkish colleagues and had repeatedly sung neo-Nazi songs. The court viewed this behaviour as a particularly severe breach of duty.
3 Hits
www.placeboforschung.de
Show text
Show cached source
Open source URL
„Die Unternehmer interessierten sich insbesondere um das neue Gesetz über die strafliche Verantwortung juristischer Personen und teilweise Änderungen im Handelsgesetzbuch, wie z.B. die Zulassung des sog. Gleichlaufs der Funktionen des Statutarorganmitglieds und des Managers der Gesellschaft oder Aufhebung des Verbotes, auf das Recht auf Schadensersatz vor der
Pflichtverletzung
zu verzichten
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ksb.cz
as primary domain
The businessmen were mainly interested in the new Corporation Criminal Liability Act and the sectional changes to the Commercial Code, such as parallel offices of a company statutory body and manager and the abolished ban on damages waived before a commitment is breached
3 Hits
www.anartxy.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Hiervon ausgenommen sind Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer von uns oder von unseren Hilfspersonen begangenen schuldhaften
Pflichtverletzung
beruhen und sonstige Schäden, die auf einer von uns oder von unseren Hilfspersonen begangenen vorsätzlichen oder grob fahrlässigen
Pflichtverletzung
beruhen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wichmann-os.de
as primary domain
9.1 Claims against us for damages, whatever their legal foundation, are excluded. This shall not include (a) damage or loss resulting from injury to life, person or health which results from a culpable breach of obligation by us or by our vicarious agents and (b) damage or loss which results from a culpable breach of obligation committed with deliberate intent or in gross negligence by us or by our vicarious agents.
www.benniksgaardhotel.dk
Show text
Show cached source
Open source URL
1. Die Annahme der Vertragsleistung erfolgt nach einer Eingangsprüfung von Loyalty Partner nach Empfang der Leistung am vereinbarten Lieferort. Das Ausstellen von Empfangsquittungen stellt keinen Verzicht auf mögliche Ansprüche oder Rechte aus einer
Pflichtverletzung
dar.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
payback.net
as primary domain
1. Acceptance of the contractual service shall be made following an inspection carried out by Loyalty Partner upon receipt of the service at the agreed delivery location. The issuing of delivery receipts shall not constitute a waiver of possible claims or rights arising from a breach of duty.
chatsduquercy.fr
Show text
Show cached source
Open source URL
1 Nr. 2 (Baumängel) BGB längere Fristen vorschreibt sowie in Fällen der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen
Pflichtverletzung
des Lieferers und bei arglistigem Verschweigen eines Mangels.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
shop.gira.de
as primary domain
Claims of redhibitory damage are barred at 24 months. This does not apply if the law according to §§ 438 Para. 1 No. 2 (construction facilities and materials for construction facilities), 479 Para. 1 (claim to recourse) and 634a Para. 1 No. 2 (construction defects) BGB (German Civil Code) stipulate longer terms and in cases of death, personal injury or damage to health, with deliberate or grossly negligent violation of duties by the supplier and with fraudulent misrepresentation of a defect. The legal regulations on suspension of the statute of limitations, escapement and restarting of the terms remain unchanged.
riu-palace-las-americas.cancun-hotels.org
Show text
Show cached source
Open source URL
1 Nr. 2 BGB (Baumängel) längere Fristen vorschreibt sowie in Fällen der vorsätzlichen oder grob fahrlässigen
Pflichtverletzung
durch uns, bei Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, bei Ansprüchen nach dem Produkthaftungsgesetz sowie bei arglistigem Verschweigen eines Mangels.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
foodalyt.de
as primary domain
7.8 The period of limitation for claims based on defects is one year from the passing of risk. This does not apply in cases where the law pursuant to sections 438 (1) no. 2 (buildings and things that have been used for buildings), 478, 479 (recourse against suppliers) and 634 a (1) No. 2 of the German Civil Code (BGB) (building-related defects) prescribes longer periods, nor in cases of intentional or grossly negligent breach of duty on our part, nor in the event of injury to life, body or health, nor for claims under product liability law, nor in the event of fraudulent concealment of a defect.
www.easylife-conciliacion.com
Show text
Show cached source
Open source URL
1. Die Annahme der Vertragsleistung erfolgt nach einer Eingangsprüfung von Loyalty Partner nach Empfang der Leistung am vereinbarten Lieferort. Das Ausstellen von Empfangsquittungen stellt keinen Verzicht auf mögliche Ansprüche oder Rechte aus einer
Pflichtverletzung
dar.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
loyaltypartner.com
as primary domain
1. Acceptance of the contractual service shall be made following an inspection carried out by Loyalty Partner upon receipt of the service at the agreed delivery location. The issuing of delivery receipts shall not constitute a waiver of possible claims or rights arising from a breach of duty.
2 Hits
bauer-compresseurs.com
Show text
Show cached source
Open source URL
b) für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen
Pflichtverletzung
eines gesetzlichen Vertreters oder Erfüllungsgehilfen BAUERs beruhen;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bauer-compresseurs.com
as primary domain
c) to claims which arise from the materialization of a risk typical of the contract, insofar as they were foreseeable with regard to reason and amount;
www.gotindianporn.com
Show text
Show cached source
Open source URL
(3) Schlägt die Nacherfüllung innerhalb angemessener Frist fehl, so ist der Kunde nach seiner Wahl berechtigt, Rücktritt oder Minderung zu verlangen, sofern der Mangel nicht nur eine unerhebliche
Pflichtverletzung
darstellt; in diesem Fall ist der Rücktritt ausgeschlossen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
iba-ag.com
as primary domain
(3) Should the supplementary performance fail within a reasonable period, the customer is justified in requesting that the contract be rescinded or his obligations reduced, as long as the defect does not represent a merely trivial infringement of obligations; the contract cannot be rescinded in such a case.
www.ciiiap.org.br
Show text
Show cached source
Open source URL
Davon ausgenommen sind Schadensersatzansprüche aus der Verletzung des Lebens, des Körpers, der Gesundheit oder aus der Verletzung wesentlicher Vertragspflichten (Kardinalpflichten) sowie die Haftung für sonstige Schäden, die auf einer vorsätzlichen oder grob fahrlässigen
Pflichtverletzung
der Groß & Partner Grundstücksentwicklungsgesellschaft mbH, ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gross-partner.de
as primary domain
Groß & Partner Grundstücksentwicklungsgesellschaft mbH makes no warranty and assumes no liability for damages of any kind resulting from access or use of our websites, and/or from downloading or storing any information or programs. The only exceptions are liability for damages involving harm to life, limb or health, liability for breach of material contractual obligations (cardinal obligations), and liability for any other damages caused by intentional or grossly negligent breaches of Groß & Partner Grundstücksentwicklungsgesellschaft mbH or its legal representatives or agents. Material contractual obligations are obligations the performance of which is necessary for achieving the purpose of the agreement. If material contractual obligations are breached due to ordinary negligence, we will be liable only for reasonably foreseeable damages, unless claims for damages involve harm to life, limb or health. The provisions of the German Product Liability Act (Produkthaftungsgesetz) shall remain unaffected thereby.
antigacasasala.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Anbieter schließt die Haftung für leicht fahrlässige
Pflichtverletzung
aus, sofern aus dieser Verletzung keine Schäden des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit aufgetreten sind sowie keine Garantien oder Ansprüche nach dem Produkthaftungsgesetz berührt sind.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mluvtecesky.net
as primary domain
The provider does not accept liability for slight, negligent breaches of duty, unless this breach leads to damage to life, body or health, and as long as no regulations under the Product Liability Act have been breached. The liability for breaches of obligations, which prevent the proper execution of the contractual relationship and on whose observance the user regularly relies, remain unaffected by this. The same applies to violations by our agents.
2 Hits
www.hotelciutatdetarragona.com
Show text
Show cached source
Open source URL
(i) bei vorsätzlicher oder bei grob fahrlässiger
Pflichtverletzung
des Lieferers, der gesetzlichen Vertreter des Lieferers, seiner leitenden Angestellten, Arbeitnehmer sowie sonstigen Erfüllungsgehilfen;
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
baumerhhs.com
as primary domain
(i) deliberate or grossly negligent breach of duty on the part of the Supplier, the Supplier’s statutory representatives, its executives, members of staff and other agents;
2 Hits
www.italialodging.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Wegen einer
Pflichtverletzung
, die nicht in einem Mangel besteht, kann der Käufer nur zurücktreten oder kündigen, wenn wir die
Pflichtverletzung
zu vertreten haben.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
doerken-mks.de
as primary domain
The purchaser is only entitled to withdraw from or terminate the agreement based on a violation of obligation not related to a defect if we are responsible for the violation of obligation.
3 Hits
www.bandenpension.com
Show text
Show cached source
Open source URL
(3) Soweit dem Kunden im Übrigen wegen einer fahrlässigen
Pflichtverletzung
ein Anspruch auf Ersatz des Schadens statt der Leistung zusteht, ist unsere Haftung auf Ersatz des vorhersehbaren, typischerweise eintretenden Schadens begrenzt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
schaefer.biz
as primary domain
(3) To the extent that the customer, due to a negligent violation of an obligation, has a claim for compensation in lieu of performance, our liability for damages shall be limited to the foreseeable, typically occurring damage.
5 Hits
www.fag.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Wegen einer
Pflichtverletzung
, die nicht in einem Mangel besteht, kann der Kunde nur zurücktreten oder kündigen, wenn wir die
Pflichtverletzung
zu vertreten haben. Sonstige Kündigungsrechte des Kunden sind ausgeschlossen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fag.de
as primary domain
The Customer shall not be entitled to rescind or terminate in relation to any breach of an obligation which does not constitute a defect unless such breach of an obligation is the result of wilful conduct on our part. Any other rights to terminate on the part of the Customer are hereby excluded.
vfc.com.ua
Show text
Show cached source
Open source URL
9.1 Die Ansprüche des Auftraggebers wegen
Pflichtverletzung
und aus Delikt verjähren innerhalb von 12 Monaten. Dies gilt nicht, soweit das Gesetz in §§ 438 Absatz 1 Nr. 2,479 Absatz 1 (Rückgriffsanspruch) und 634a Absatz 1 Nr.2 1. Alternative (Baumängel) BGB längere Fristen vorschreibt oder das Betriebsforschungsinstitut wegen Vorsatzes oder grober Fahrlässigkeit haftet.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bfi.de
as primary domain
9.1 The claims of the Customer for breach of duty and tort become time-barred within 12 months. This does not apply if the law stated in § 438(1) No. 2, § 479(1) (Right of recourse) and § 634a (1) No.2 1. Alternatives (Construction defects) Civil Code (BGB) prescribes longer periods or the Research Institute is liable due to intent or gross negligence.
2 Hits
www.rashihambai.co.jp
Show text
Show cached source
Open source URL
2. Unberührt bleiben die zwingenden Vorschriften des Produkthaftungsgesetzes. Bei einer sonstigen
Pflichtverletzung
, insbesondere einem Verschulden bei Vertragsschluss oder Delikt übernimmt die Fa. Hans von Mangoldt GmbH keine weitergehende Haftung als vorstehend geregelt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
mangoldt.com
as primary domain
2. Mandatory provisions of the product liability act remain unaffected. In case of such breach of duty, especially default upon contract conclusion or crime, Hans von Mangoldt GmbH will not assume further liability than regulated above. The legal representatives, managerial staff and simple employees of von Mangoldt GmbH will not be liable beyond the extent to which the seller himself is liable.
www.teb-kos.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Aufsichtsrat bestellt die Mitglieder des Vorstands für eine maximale Amtsdauer von fünf Jahren. Der Aufsichtsrat kann jedoch aus erheblichen Gründen (z.B.
Pflichtverletzung
oder Ausspruch des Misstrauensantrags durch die Hauptversammlung) den vorzeitigen Rücktritt von Vorständen verlangen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
caimmo.com
as primary domain
The Company has a two-tier management and oversight structure, consisting of the Management Board (Vorstand) and the Supervisory Board (Aufsichtsrat). The Supervisory Board elects the members of the Management Board for a maximum period of five years. However, the Supervisory Board may call for the resignation of Management Board members prematurely for material reasons (e.g., violation of duties and a vote of no confidence by the general meeting).
www.keolis.ca
Show text
Show cached source
Open source URL
9.1 Schadensersatzansprüche des Nutzers – gleich aus welchem Rechtsgrund – gegen SWI, einschließlich ihrer Angestellten und anderen Erfüllungsgehilfen, sind im Falle leicht fahrlässiger
Pflichtverletzung
von SWI, ihrer Angestellten und anderen Erfüllungsgehilfen ausgeschlossen, es sei denn, dass die Verletzung eine Pflicht betrifft, die für die Erreichung des Vertragszweckes von wesentlicher Bedeutung ist und auf deren Einhaltung der Nutzer vertrauen durfte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
suntrol-portal.com
as primary domain
9.1 Claims for damages by the user against SWI, including its employees and other agents are excluded in the event of minor negligence relating to breach of duty on the part of SWI, its employees and other agents - regardless of the legal argument, unless the breach of duty is of significant importance for the fulfillment of the contract and the user should have been able to have confidence in its maintenance. In this case, claims for damages are limited to typically foreseeable damage.
www.volkswagenag.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Für alle Ansprüche auf Schadens- und Aufwendungsersatz wegen zu vertretender
Pflichtverletzung
aufgrund der Angebote der eigenen Webseiten haftet die Volkswagen AG bei leicht fahrlässiger Verletzung vertragswesentlicher Pflichten, wobei die Haftung auf den typischen und vorhersehbaren Schaden begrenzt ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
volkswagenag.com
as primary domain
Volkswagen AG shall have no liability for the content of third party websites. Regarding all claims for damages or reimbursement for expenses that are based on the contents of its own websites and violations of duties for which it is legally responsible, Volkswagen AG shall be liable for its ordinary negligence in breaching essential contractual duties, whereby such liability shall be limited to the damages that are both foreseeable and typical. All other liability is excluded for breaches of duty involving no more than ordinary negligence. The preceding liability disclaimer does not apply to cases involving liability without fault, to liability for injury to life, body, or health, or to liability under the Product Liability Law.
2 Hits
campinglosgallardos.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Soweit in vorstehenden Regelungen die Haftung der Jaklin Riegelmann & Co GmbH ausgeschlossen oder beschränkt wurde, gilt dies nicht für von der Jaklin Riegelmann & Co GmbH, ihren gesetzlichen Vertretern oder Erfüllungsgehilfen grob fahrlässig oder vorsätzlich verursachte Schäden und nicht im Falle der Verletzung von Leben, Körper oder Gesundheit, die auf einer zumindest fahrlässigen
Pflichtverletzung
der Jaklin Riegelmann & Co GmbH, ihrer gesetzlichen Vertreter oder Erfüllungsgehilfen beruhen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
jaklin-riegelmann.com
as primary domain
Insofar as the liability of Jaklin Riegelmann & Co GmbH has been excluded or restricted in the above regulations, this does not apply to gross negligence or deliberate damage caused by Jaklin Riegelmann & Co GmbH, its legal representatives or vicarious agents or in the case of injuries to body or health, which are based on a negligent breach of duty by Jaklin Riegelmann & Co GmbH, its legal representatives or vicarious agents. The above exclusion of liability also does not apply if Jaklin Riegelmann & Co GmbH, its legal representatives or vicarious agents have deliberately or negligently violated a cardinal obligation or if Jaklin Riegelmann & Co GmbH is liable under mandatory law.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10