postboten – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      59 Results   42 Domains
  4 Hits www.postfinance.ch  
Leer, der Betrag wird dem Empfänger vom Postboten ausbezahlt (Zahlungsanweisung)
Empty, the amount will be paid to the recipient in cash by the postal carrier (outpayment order)
  www.astro.com  
Oder: Gedruckt und von Hand gebunden, persönlich, zeitlos und immer griffbereit, inklusive Vorfreude auf den Postboten in ein paar Tagen, oder als wunderbares Geschenk für gute Freunde...
Printed and bound by hand, personal, timeless and always ready to hand, including the anticipation of the postman bringing a parcel in a few days' time, or as a beautiful gift for good friends ......
  innobeta.com  
Grossen Wert legt Sie auf die Zusammenarbeit mit dem Postboten, der seit Jahren die Post aus dieser Stelle abholt sowie Unterstützung der Traffica-Mitarbeiter bei irgendwelchen Zweifeln in Bezug auf Postversand.
The Company uses correspondence collection and handling on a regular basis - twice a week and in urgent cases additional mail collection is provided. Letters are weighted and tallied by Traffica employees, all necessary postal forms are fulfilled (like postal correspondence register, consignee receipt forms etc.). Traffica on behalf of the Company, covers postal fees which are then reinvoiced at the end of each month, together with all the Traffica's charges. The changes made, set mail handling in new order: currently payments related to the invoices issued by the Company, comes in its account earlier. The profits earned from the elimination of previous mail handling costs, earlier payments into the account and strengthening reputation in the Company's Clients' minds, occurred to be definitely higher the monthly expense of ca. 250,- PLN net paid for Traffica company. The Company appreciates conscientiousness of the service provider – both: for postal correspondence registers new deal as well as for strict correspondence tallying when picking-up. They also appreciates cooperation with the driver, who constantly, for many years collects the mail from their office. The Company may also rely on the Traffica's employees support in case of any questions related to postal services.
  fuckblondetube.com  
Sortieren ihre Postboten die Briefe noch von Hand?
A customer that sorted manually so far, benefits twice through automation:
  3 Hits www.coldjet.com  
Sortiermaschine, Luftpost und Posthelikopter sorgen für die optimale Umsetzung des tayloristischen Mottos „Time is Money“. Durchmischt mit Bildern von waghalsigen Motorrad-Stunts erweisen sich die amerikanischen Postboten als Pioniere der Moderne.
The first feature-length film Tati wrote and produced ends, on the surface, quite quaintly and pettily bourgeois, yet it unfolds its strength as burlesque, which can be understood from a contemporary perspective as less anti-modern/anti-fordist than proto-postfordist. During a fair, the carnies show a newsreel about the brand new refurbishment methods within the U.S. postal system. A sorting machine, airmail, and a postal helicopter tend to the optimal execution of the Taylorist motto "time is money." The American mailmen mixed up in pictures of reckless motorbike stunts turn out to be the pioneers of modernism. François, a country postman cast by Tati himself, sees these pictures and is inspired by a new zeitgeist. From then on his motto is: "rapidité-speed!” and he obsessively wants to modernize his simple job. Jour de Fête gets completely prophetic in scenes where François—triggered by the abstract machine of the film neewsreel—breaches the tranquility of his rural community and lets the labour division of the state postal apparatus implode.
  www.wsl.ch  
Bei Trockenheit gestaltet der Pilz die Produktion dieser Wasserkanäle drastisch um, was vermutlich eine wichtige Rolle bei der Anpassung der Wirtsbäume an Trockenheit spielt. Die Wissenschaftler fanden ausserdem viele Gene, die in Symbiose aktiviert werden und Signalproteine herstellen, die als „Postboten“ bei der Kommunikation zwischen Baumwirt und Pilz dienen.
Analysis of the genome revealed several surprising details. The research team found that two of the three most highly induced C. geophilum genes in symbiosis are coding for water channels (aquaporins). This dramatic induction of water channel genes is fine-tuned under drought conditions and they likely play a key role in drought adaptation of host plants. The fungus genome also encode an abundance of genes for communication with the host plant via signaling proteins, including small secreted effectors highly expressed upon symbiosis.
  3 Hits www.philhist.uni-augsburg.de  
. Ferner dienen Brieftauben, die im hochgradig technisierten Ersten Weltkrieg noch in großer Anzahl für die Taubenpost an der Front verwendet wurden, mancherorts noch immer als "Postboten", so z.B. auf der Halbinsel Cotentin in der Normandie.
. Apart from that, there are a couple of areas like, for example, the French peninsula Cotentin in Normandy where people continue to use carrier pigeons as “postmen”. And even during World War I when so many new technologies came to be used for the very first time, pigeon mail played an important role at the front. The heliograph which even ancient sources tell us about, is yet another means of communication we can still find in the context of modern warfare. We can thus conclude that the world of remote communication is more than ever characterised by the "Gleichzeitigkeit des Ungleichzeitigen", i.e. the synchrony of the asynchronous.
  www.schirn.de  
Gefilmt wurden alltägliche Geschichten von sogenannten einfachen Leuten, durchaus mit didaktischen Anspruch – der italienische Drehbuchautor und Filmtheoretiker Cesare Zavattini brachte dies mit der Forderung nach einem „Film über einen Postboten“ auf den Punkt.
In terms of aesthetics and script, the film is strongly reminiscent of Italian Neorealism, the works of which were directed by such illustrious names as Roberto Rossellini, Federico Fellini or even Luchino Visconti in the 1940s and 1950s. Italian Neorealism can be considered a sort of counter-project, firstly to Hollywood cinema with its heroic figures and exaggerated plotlines, and secondly to the Italian period movies of the day. The Neorealist films told everyday stories of so-called simple people, always with a didactic premise – the Italian screenwriter and film theorist Cesare Zavattini encapsulated this with his appeal for a “film about a postman”.
  www.rmcrupea.ro  
Das Projekt "Yukon Quest" entstand 1976, als ein Musher zusammen mit einem Historiker eine Bar besuchte. Sie hatten die Idee, ein Rennen zum Gedenken der Goldsucher, Abenteurer, Postboten und Fallenstellern zu veranstalten.
The Yukon Quest began as a shared dream of musher LeRoy Shank and non-musher and historian Roger Williams. They dedicated their vision to the gold-seekers, mail carriers, trappers and traders who settled the great North Country at the turn of the century. After several drinks they even tought that the distance should go until Las Vegas - that's the way the legend said.
  www.aqafarina.it  
Postboten-Knödel mit Vegi-Aufschnitt, Dill
Refrigerate (3°-7°C), freezable
  2 Hits www.bio-pro.de  
Molekülfischer und virale Postboten auf BioRegio-Meeting | 27.11.2010 | Umfeld
Inhalation of formaldehyde does not cause leukaemia | 15.11.2010 | Science
  plantico.pl  
Gerne liefern wir die Ware auch per Nachnahme zu Ihnen nach Hause. In diesem Fall bezahlen Sie die Ware direkt beim Postboten.
We accept payment by cash on delivery (COD). In this case, you will directly pay the mail carrier for the goods you receive.
  www.bblacuccagna.it  
Die Zahlungsart 'Nachnahme' wird nur innerhalb Deutschlands angeboten. Bei Zahlung per Nachnahme fallen neben den Versandkosten zusätzlich Nachnahmegebühren in Höhe von 5,90 EUR Euro an. Die Zahlung des Nachnahmebetrages erfolgt an den Postboten.
The payment method 'cash on delivery' is offered only within Germany. When paying by cash on delivery a COD charge of 5.90 EUR is due additional to the Shipping cost. Payment for the package is made directly to the postman.
  www.agenciaespanola.com  
Kontaktieren Sie bitte umgehend Ihren Postboten oder Ihre Poststelle und verlangen ein Postschaden-Formular. Sobald Sie dieses ausgefüllt haben, kontaktieren Sie uns bezüglich des weiteren Vorgehens. Nachdem die Post den Schaden erfasst hat, werden wir Ihnen die beschädigten Produkte kostenlos ersetzen.
Please contact your postman or post office immediately and request a Post Damage Form. As soon as you have completed this form, please contact us for further information. After the postal service has recorded the damage, we will replace the damaged products free of charge.
  bannarescue.org  
Sie findet heraus, dass die Frau zwei Häuser weiter ihren Mann mit dem Postboten betrügt, ein Nachbar hat eine Affäre mit der Stieftochter seines Nachbarn, und der Professor vis-à-vis gibt einer seiner Studentinnen „private“ Nachhilfestunden.
A sexually inquisitive but bored housewife discovers that her husband's unused drone can be a great tool in spying on the erotic activities of some of her neighbors, and discovers that the woman living two houses up the street is cheating with the mailman, another man is having an affair with his neighbors stepdaughter, and the professor across the street is having some "private" tutoring sessions with one of his female students. It's all in good fun, especially when she shares her discoveries with one of her husband's friends, for a little erotic affair of her own.
  shop2.images.it  
Bei der Standard-Lieferung wir Ihr Paket weltweit durch das Post-Netzwerk der ausgeliefert (ausser in Fällen höherer Gewalt, v.a. Krieg oder Embargo) und von privaten Anbietern ergänzt. Das europäische Netzwerk heisst EPG, weltweit ist WPV (Weltpostverein) zuständig. Die Pakete werden also hauptsächlich vom Postboten ausgetragen.
With Standard delivery, we guarantee parcel shipment though our worldwide network of stations (except in the case of force majeure, and particularly war and embargo). This network, which is complemented by private operators in the main European countries, is called EPG for Europe and EMS (Universal Postal Union) for the rest of the world. Consequently, in most cases it will be postmen who deliver your parcels.
  2 Hits www.clubs-project.eu  
In Frankreich zum Beispiel bietet das Angebot der Post „Auf meine Eltern aufpassen" eine Vielzahl von Services für ältere Menschen: Besuch des Postboten bis zu sechs Mal pro Woche, Fernbetreuung, Fehlerbehebung… Mehr Informationen über dieses Angebot finden Sie auf der Website von La Poste.
Establish a solidarity network around the senior, especially if he/she is isolated or sick. Neighbors, friends, relatives: schedule rounds for cleaning, running errands, and of course, visiting! Also contact local organizations which provide services to the elderly population: visits from the mailman up to 6 times a week, remote assistance, troubleshooting… Find more details on the La Poste website.
  www.endobridge.org  
Dabei trifft er auf viele schräge Zeitgenossen. Einsam ist er trotzdem. Anderswo fährt eine Frau durch eine menschenleere Gegend. Als ihr Auto stehen bleibt, muss sie zu Fuß in die Stadt zurück. Dort stößt sie mit dem Postboten zusammen.
A keen postman carries out his duties in a huge building. He encounters many quirky contemporaries there, yet he is lonely. Elsewhere a woman is driving through an uninhabited area. When her car stops, she walks back to the town and runs into the postman.
  www.tingogsager.net  
Außerdem gibt es Grußkarten, die man dann mit einer Original-Weihnachtsdorfbriefmarke frankieren und in dem Briefkasten des Weihnachtsdorfes abschicken kann. Dieser Briefkasten wird täglich von einem Postboten des Weihnachtsdorfes geleert.
In their little post office next to their town hall and their church, the Village Council will sell two original Christmas Village stamps. Greeting cards will be available and can be written and franked with an original Christmas Village stamp. They can then be posted in a special letter box that will be emptied once a day by the Village’s postman.
  5 Hits www.avermedia.com  
Jedoch sind Kunden in Europa verpflichtet, Einfuhrumsatzsteuer, die eventuell von dem jeweiligen Land auf den bestellten Artikel erhoben werden, zu zahlen. In der Regel wird die Einfuhrumsatzsteuer (z.B. 19% in Deutschland) beim DHL Express / Postboten bezahlt.
For customers in Europe, most countries do not charge fees for smartphones, tablets or smaller gadgets. However, customers in Europe are required to pay import sales tax, which may be charged by the respective country to the ordered item. As a rule, the import turnover tax (for example, 19% in Germany) is paid by DHL Express / postal service. Should there be complications in customs clearance or if the fee you pay is too high, you can contact us at any time and we will help you with the processing. The import turnover tax is calculated from the declaration value (purchase price) + shipping costs.
  www.dvv-international.org.ua  
Neben den Knieschonern kamen nun auch Handgelenk- und Ellenbogenschoner bei der Falltechnik zum Einsatz. Wichtig für die „Postboten“ war dabei die ausgestreckte Hand, damit die Post darin nicht beschädigt wird.
The basics also include "cornering and falling techniques". Which is the title of the second unit. Here too the teaching only started once all of the children were wearing the full complement of protective clothing. There then followed a game called "The Postman on Wheels". The focus was on expanding on the falling technique the children had already learned. In addition to the knee pads, this falling technique involved the wrist guards and elbow pads. It was important for the "postmen" to keep their hands outstretched so that the post they were holding wasn't damaged. The pupils also learned to avoid obstacles by shifting their weight.
  gopalratnaaward.qcin.org  
Der erste Stopp fndet in “Cayenne” statt, wo das malerische Dorf Ihnen Schatten unter den Obstbäumen bietet und im Hintergrund bestaunen Sie “Le Gros Morne”, ein Berg, der mit einem Auge über die Gesamtheit der Talkessel wacht. Ein steiler Weg von ca. 30 Minuten bringt Sie danach zum Dorf “Grande Place Les Hauts”, auf den Spuren des berühmten Postboten und Briefträger von Mafate.
The first stop is in Cayenne, where the picturesque village allows you to cool down in the shade of the fruit trees while the background offers Le Gros Morne, watching over the whole Cirque. A 30-minute steep path then leads us to the village of “Grand Place les hauts”, on the famous Mafate postman’s footsteps.
  btchd.org  
Die Rücksendung eines Artikels kann für Sie bequem durch Abgabe in einer Postfiliale oder beim Postboten erfolgen. Sie müssen nichts dazu tun, außer den betreffenden Artikel in den Versandkarton zu legen und ein Retouren-Etikett darauf anzubringen.
The return of an item is possible by submitting it to the post office. You only need to put the item in the shipping box and attach a returns label to it. For more information see: Returns
  www.cdhrhg.com  
Alle von uns verschickten Artikel sind kostenlos versandversichert. Dennoch bitten wir sie, damit Sie Ihr Paket sicher erhalten, Ihre Hausnummer deutlich außerhalb Ihrer Adresse für den Postboten / Kurierdienst zu kennzeichnen
All items shipped by us come with free shipping insurance. However to help receive your parcels please have your street number clearly marked outside your address for the postman/courier driver
  www.deutsche-digitale-bibliothek.de  
Mehr Postboten in der Deutschen Digitalen Bibliothek
More postwomen and postmen in the Deutsche Digitale Bibliothek
  www.qiannaimei.net  
so schnell. herzlichen dank,habe nicht damit gerechnet, das ihr so schnell seit. leider habe ich spätschicht,so das ich den postboten verpe...
Habe das erste mal bei diesem Modellauto Händler bestellt. Und muß sagen hier bekommt man auch noch auf seine E-Mail fragen auch no...
  zff.com  
Sobald er genug Geld zusammen hat, wird der Automechaniker mit seiner Freundin Cassandra in die Grossstadt ziehen. Als Dwayne eines Tages durch Zufall mit seiner Videokamera die Ermordung des Postboten Georgie dokumentiert, winkt ihm eine hohe Belohnung.
Cut Bank, Montana. Dwayne McLaren wants out of this tiny town. As soon as he has enough money together, the car mechanic plans to move with his girlfriend, Cassandra, to the big city. When Dwayne inadvertently captures the murder of postman Georgie on his video camera, he grabs his chance of claiming a 100’000 dollar reward. Brimming with hope, he takes his evidence to the local sheriff. But when Georgie’s body is nowhere to be found, Dwayne not only loses out financially, but before he knows it, he too has attracted the attention of the investigators. This brilliantly cast neo-noir thriller with Liam Hemsworth, Bruce Dern, Billy Bob Thornton and John Malkovich astonishes with its unexpected twists and refined humour.
  eipcp.net  
In der traditionellen Bretagne hatten die bigouden keinen Zugang zum Grundbesitz und zur Existenz als Bauern; sie übten daher handwerkliche Berufe aus oder boten Dienstleistungen an, etwa als Mädchen für alles, Crêpes-Verkäuferinnen, Wäscherinnen, Lehrer, Postboten etc. Die Frauen der bigouden hatten Anrecht auf nur ein einziges Spitzenhäubchen mitten auf dem Kopf, das der für die Arbeitstage bestimmten Haube der anderen Bretonen entsprach, während die echten Bretonen sonntags eine Trachtenhaube mit zwei Spitzenreihen auf beiden Seiten des Kopfes trugen.
I come from Brittany, a region conquered by France in 1492. I am descended from an ethnic minority with Mongol origins, known as the bigouden, who somehow or other arrived in this area (with the Huns, maybe?). My views on the question of language are the very opposite of global; mine is a completely minor point of view, that of an ex-colonized subject. In traditional Brittany, the bigouden did not have the right to own or work the land; so they made their living as skilled craftspeople or worked as maids, cooks, launderers, teachers, postmen, etc ... The bigouden women were only allowed to wear a single embroidered lace round on the middle of their heads, (other Breton women typically wore this head-dress on weekdays), while the real Bretons wore a Sunday head-dress with two lace rounds on either side of their heads. Bigouden and Breton, it seems that they all spoke the Breton language and, from 1492 to 1882, only a small urban or aristocratic élite spoke French, in Brittany as in every other region in France.
  transversal.at  
In der traditionellen Bretagne hatten die bigouden keinen Zugang zum Grundbesitz und zur Existenz als Bauern; sie übten daher handwerkliche Berufe aus oder boten Dienstleistungen an, etwa als Mädchen für alles, Crêpes-Verkäuferinnen, Wäscherinnen, Lehrer, Postboten etc. Die Frauen der bigouden hatten Anrecht auf nur ein einziges Spitzenhäubchen mitten auf dem Kopf, das der für die Arbeitstage bestimmten Haube der anderen Bretonen entsprach, während die echten Bretonen sonntags eine Trachtenhaube mit zwei Spitzenreihen auf beiden Seiten des Kopfes trugen.
I come from Brittany, a region conquered by France in 1492. I am descended from an ethnic minority with Mongol origins, known as the bigouden, who somehow or other arrived in this area (with the Huns, maybe?). My views on the question of language are the very opposite of global; mine is a completely minor point of view, that of an ex-colonized subject. In traditional Brittany, the bigouden did not have the right to own or work the land; so they made their living as skilled craftspeople or worked as maids, cooks, launderers, teachers, postmen, etc ... The bigouden women were only allowed to wear a single embroidered lace round on the middle of their heads, (other Breton women typically wore this head-dress on weekdays), while the real Bretons wore a Sunday head-dress with two lace rounds on either side of their heads. Bigouden and Breton, it seems that they all spoke the Breton language and, from 1492 to 1882, only a small urban or aristocratic élite spoke French, in Brittany as in every other region in France.