sie allerdings – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      871 Results   537 Domains
  4 Hits www.maschinenbau.rwth-aachen.de  
Zwei Studiengänge parallel studieren - das geht an der RWTH Aachen. Ein paar Dinge sollten Sie allerdings beachten, wenn Sie sich dafür entscheiden.
Studying two courses of study simultaneously - it is possible at RWTH Aachen. However, you should be aware of a few things if you decide to do so.
  lists.wald.intevation.org  
Mailmans Administrationsinterface benutzt sog. "Session Cookies", damit Sie sich nicht für jede Administrationsaufgabe erneut authentifizieren müssen. Diese "Cookies" verfallen automatisch beim Schließen Ihres Webbrowsers, Sie können Sie allerdings auch sofort verfallen lassen, indem Sie auf den
Session cookies are used in Mailman's administrative interface so that you don't need to re-authenticate with every administrative operation. This cookie will expire automatically when you exit your browser, or you can explicitly expire the cookie by hitting the
  lists.wikimedia.org  
Mailmans Administrationsinterface benutzt sog. "Session Cookies", damit Sie sich nicht für jede Administrationsaufgabe erneut authentifizieren müssen. Diese "Cookies" verfallen automatisch beim Schließen Ihres Webbrowsers, Sie können Sie allerdings auch sofort verfallen lassen, indem Sie auf den
Session cookies are used in Mailman's administrative interface so that you don't need to re-authenticate with every administrative operation. This cookie will expire automatically when you exit your browser, or you can explicitly expire the cookie by hitting the
  it.nickfinder.com  
Fotopanorama.ch verwendet selber keine Cookies. Wenn Sie allerdings dem Link zum Google-Kontaktformular folgen, verlassen sie fotopanorama.ch. Über die Datenerfassung durch Google habe ich keinen Einfluss.
Fotopanorama.ch itself does not use any Cookies. However, if you follow the link to the Google Contact Form, you leave fotopanorama.ch. I have no control over the data collected by Google. Please refer to Googles privacy policy for details (keep in mind that Google uses Cookies and records your personal data.).
  www.swisscard.ch  
Stellt sich heraus, dass die Beanstandung ungerechtfertigt war, dann wird das Kartenkonto wieder belastet. Wenn Sie allerdings keine weitere Nachricht von uns erhalten, bleibt die temporäre Gutschrift definitiv bestehen.
Due to various departments being involved in the clarification process, the conclusive resolution of the matter can take a longer time under some circumstances. Should the counterparty oppose the claim, you will receive the retailer’s statement as well as the corresponding documents to evaluate the new situation. Should it transpire that the transaction dispute was unwarranted, the card account will be charged again. If you receive no further news from us, the temporary credit will become confirmed.
  challalaboratorios.com.mx  
Falls Sie Bedenken dazu haben, Cookies auf Ihrem Endgerät zu speichern, dann können Sie Ihren Browser so einstellen, dass er alle Cookies ablehnt oder dass er anzeigt, wenn ein Cookie hinterlegt wird, damit Sie entscheiden können, ob Sie das zulassen möchten. Sie können auch Cookies von Ihrem Endgerät löschen. Falls Sie allerdings Cookies blockieren oder löschen, könnten bestimmte Funktionen der Webseiten, die Sie besuchen, nicht richtig funktionieren.
More information on Cookies: Cookies are small bits of electronic information that a website sends to a visitor’s browser and are stored on the visitor’s hard drive. We place Cookies on your computer if you visit our website. If you are concerned about having Cookies on your device, you can set your browser to refuse all Cookies or to indicate when a cookie is being set, allowing you to decide whether to accept it. You can also delete Cookies from your device. However, if you choose to block or delete Cookies, certain features of the websites you visit may not operate correctly.
  gerdbreitenbach.de  
Mit riesigen Festungsanlagen, einem weitverzweigten Strassensystem sind sie nie gänzlich von den Inkas unterworfen worden. Als sie allerdings nach deren Niederlage gegen die Spanier frohlockten, kamen sie vom Regen in die Traufe.
The Chachapoyas, warriors of the clouds, must have been courageous people. With their enormous fortifications and a wide road system, they were never completely subdued by the Inkas. When they finally rejoiced at the Inka's defeat by the Spaniards, they jumped out of the frying-pan into the fire: Under spanish rule only less than a tenth of them was still alive 200 years later.
  www.bagerplastik.com  
Falls Sie Bedenken dazu haben, Cookies auf Ihrem Endgerät zu speichern, dann können Sie Ihren Browser so einstellen, dass er alle Cookies ablehnt oder dass er anzeigt, wenn ein Cookie hinterlegt wird, damit Sie entscheiden können, ob Sie das zulassen möchten. Sie können auch Cookies von Ihrem Endgerät löschen. Falls Sie allerdings Cookies blockieren oder löschen, könnten bestimmte Funktionen der Webseiten, die Sie besuchen, nicht richtig funktionieren.
More information on Cookies: Cookies are small bits of electronic information that a website sends to a visitor’s browser and are stored on the visitor’s hard drive. We place Cookies on your computer if you visit our website. If you are concerned about having Cookies on your device, you can set your browser to refuse all Cookies or to indicate when a cookie is being set, allowing you to decide whether to accept it. You can also delete Cookies from your device. However, if you choose to block or delete Cookies, certain features of the websites you visit may not operate correctly.
  www.dgg.bam.de  
Die Demoanwendung der Recherche für nicht radioaktive Stoffe der Datenbank GEFAHRGUT beinhaltet 44 ausgewählte Stoffe und ist im Funktionsumfang nicht eingeschränkt. Durch die Suche im Modul für Beförderungspapiere können Sie allerdings alle Stoffe der Datenbank GEFAHRGUT finden.
The demo application includes full functionality of the non-radioactive materials research, however for only 44 selected substances. In the search of the transport document module you can find all substances of the Dangerous Goods Database, but the transport document can be generate only with the selected substances. We recommend downloading and printing the demo application instructions before use.
  forterose.me  
Falls Sie Bedenken dazu haben, Cookies auf Ihrem Endgerät zu speichern, dann können Sie Ihren Browser so einstellen, dass er alle Cookies ablehnt oder dass er anzeigt, wenn ein Cookie hinterlegt wird, damit Sie entscheiden können, ob Sie das zulassen möchten. Sie können auch Cookies von Ihrem Endgerät löschen. Falls Sie allerdings Cookies blockieren oder löschen, könnten bestimmte Funktionen der Webseiten, die Sie besuchen, nicht richtig funktionieren.
More information on Cookies: Cookies are small bits of electronic information that a website sends to a visitor’s browser and are stored on the visitor’s hard drive. We place Cookies on your computer if you visit our website. If you are concerned about having Cookies on your device, you can set your browser to refuse all Cookies or to indicate when a cookie is being set, allowing you to decide whether to accept it. You can also delete Cookies from your device. However, if you choose to block or delete Cookies, certain features of the websites you visit may not operate correctly.
  2 Hits www.billetterie.losc.fr  
Viele Kreative halten aber die geschäftlichen Komplexitäten für irrelevant. Eine Herausforderung sollten sie allerdings wirklich für relevant halten: die Softwarelösung, die es ihnen ermöglicht, ihre Arbeit gut zu erledigen.
Marketers often find themselves in their roles because of their talents as a creator; whether it’s writing or art design or even music, talent alone doesn’t always pay the bills. The challenge in the marketing industry is finding the right balance between business and creativity . While the complexities of business can seem irrelevant to many creatives, the one challenge they should deem relevant is the software solution that allows them to do their job. No matter how good they are at creating content, unless they work on a platform that allows them to actually create , their content will never be as enticing as it should be to their audience.
  support.intelequia.com  
Interaktive und multimediale Inhalte wie Texte, Bilder, Videos oder Podcasts können für Nutzer einen großen Mehrwert darstellen. Dafür müssen sie allerdings zielgruppenrelevant sein und personalisiert angezeigt werden, um trotz kurzer Aufmerksamkeitsspannen wahrgenommen und geschätzt zu werden.
The media sector is going through a period of fundamental change. The digitalisation of traditional media such as books, newspapers and magazines is forging ahead, whilst sales of printed products are stagnating or falling. E-books are on the fast track, digital markets are growing and news apps are booming. Interactive and multimedia contents such as texts, images, videos or podcasts can represent great added value for users. However, to do this, they must be relevant to the target group and displayed in a personalised manner, so that they can be perceived and appreciated in spite of short attention spans. And, of course, “mobile first” applies: contents should be accessible anywhere and at any time and be optimised for different devices, such as smartphones, tablets, laptops or smart TVs.
  weegreeone.com  
Wir sind für jede Art von Unverträglichkeiten und Allergien bestens gerüstet und bieten entsprechende Gerichte, die aus qualitativ hochwertigen Rohstoffen zubereitet werden. Wir bitten Sie allerdings, uns eventuelle Allergien oder besondere Essensvorlieben bereits vor Ihrer Ankunft mitzuteilen.
Most people can eat a variety of foods without any problems. But for those with a special taste or those with food allergies, we put meticulous care so their exclusive demands will be met; we also provide organic home-grown food. We are well-prepared for any kind of intolerances and allergies with dishes designed for every need with high-quality products. Please inform us regarding any allergy or medical restrictions prior to your arrival. We make sure to meet your expectation without sacrificing the quality of our dishes which are made by our professional-house Chef Karl Eisenstecken professionally and creatively prepares Gluten-free and lactose-free cuisines. Hotel Serena hopes you enjoy your holiday and your meals, alongside keeping your preferred diet.
  18 Hits db-artmag.com  
So etwa Konrad Smolenski, der 2011 ausgezeichnet wurde. Für The End of Radio (2011) hat er in einem der Museumsräume eine Barrikade aus Dutzenden von Mikrophonen installiert. Hier dienen sie allerdings nicht dazu, Stimmen aufzunehmen. Im Gegenteil.
One of them is Konrad Smolenski, who received the distinction in 2011. For The End of Radio (2011), he installed a barricade consisting of dozens of microphones in one of the museum's rooms. Here the microphones do not serve to record voices, though. On the contrary, distorted, overlapping voices gush from the microphones. The End of Radio disseminates a subliminal aggression, the feeling that the jumble of voices could swell into ear-shattering noise at any moment. Smolenski also changes perception of the exhibition space. Suddenly, the White Cube appears as a place of latent menace. Whether Aneta Grzeszykowska dismembers her own naked body and then recomposes the fragments into new bizarre combinations in her video work Headache, or Monika Sosnowska transforms a barrier from the socialist era into a dynamic network of lines - in Twisted Entities objects, bodies, and spaces are deconstructed, shifted and turned, in order to question standards, orders, and rules.
  18 Hits db-artmag.de  
So etwa Konrad Smolenski, der 2011 ausgezeichnet wurde. Für The End of Radio (2011) hat er in einem der Museumsräume eine Barrikade aus Dutzenden von Mikrophonen installiert. Hier dienen sie allerdings nicht dazu, Stimmen aufzunehmen. Im Gegenteil.
One of them is Konrad Smolenski, who received the distinction in 2011. For The End of Radio (2011), he installed a barricade consisting of dozens of microphones in one of the museum's rooms. Here the microphones do not serve to record voices, though. On the contrary, distorted, overlapping voices gush from the microphones. The End of Radio disseminates a subliminal aggression, the feeling that the jumble of voices could swell into ear-shattering noise at any moment. Smolenski also changes perception of the exhibition space. Suddenly, the White Cube appears as a place of latent menace. Whether Aneta Grzeszykowska dismembers her own naked body and then recomposes the fragments into new bizarre combinations in her video work Headache, or Monika Sosnowska transforms a barrier from the socialist era into a dynamic network of lines - in Twisted Entities objects, bodies, and spaces are deconstructed, shifted and turned, in order to question standards, orders, and rules.
  18 Hits www.db-artmag.com  
So etwa Konrad Smolenski, der 2011 ausgezeichnet wurde. Für The End of Radio (2011) hat er in einem der Museumsräume eine Barrikade aus Dutzenden von Mikrophonen installiert. Hier dienen sie allerdings nicht dazu, Stimmen aufzunehmen. Im Gegenteil.
One of them is Konrad Smolenski, who received the distinction in 2011. For The End of Radio (2011), he installed a barricade consisting of dozens of microphones in one of the museum's rooms. Here the microphones do not serve to record voices, though. On the contrary, distorted, overlapping voices gush from the microphones. The End of Radio disseminates a subliminal aggression, the feeling that the jumble of voices could swell into ear-shattering noise at any moment. Smolenski also changes perception of the exhibition space. Suddenly, the White Cube appears as a place of latent menace. Whether Aneta Grzeszykowska dismembers her own naked body and then recomposes the fragments into new bizarre combinations in her video work Headache, or Monika Sosnowska transforms a barrier from the socialist era into a dynamic network of lines - in Twisted Entities objects, bodies, and spaces are deconstructed, shifted and turned, in order to question standards, orders, and rules.
  14 Hits dbartmag.com  
So etwa Konrad Smolenski, der 2011 ausgezeichnet wurde. Für The End of Radio (2011) hat er in einem der Museumsräume eine Barrikade aus Dutzenden von Mikrophonen installiert. Hier dienen sie allerdings nicht dazu, Stimmen aufzunehmen. Im Gegenteil.
One of them is Konrad Smolenski, who received the distinction in 2011. For The End of Radio (2011), he installed a barricade consisting of dozens of microphones in one of the museum's rooms. Here the microphones do not serve to record voices, though. On the contrary, distorted, overlapping voices gush from the microphones. The End of Radio disseminates a subliminal aggression, the feeling that the jumble of voices could swell into ear-shattering noise at any moment. Smolenski also changes perception of the exhibition space. Suddenly, the White Cube appears as a place of latent menace. Whether Aneta Grzeszykowska dismembers her own naked body and then recomposes the fragments into new bizarre combinations in her video work Headache, or Monika Sosnowska transforms a barrier from the socialist era into a dynamic network of lines - in Twisted Entities objects, bodies, and spaces are deconstructed, shifted and turned, in order to question standards, orders, and rules.
  booking.westtoer.be  
Bei der Behandlung bösartiger Tumorerkrankungen beeinträchtigen die meisten dieser Substanzen die schnelle Teilungsfähigkeit der Tumorzellen, da diese empfindlicher als gesunde Zellen auf Störungen der Zellteilung reagieren. Auf gesunde Zellen mit ähnlich guter Teilungsfähigkeit üben sie allerdings eine ähnliche Wirkung aus, wodurch sich Nebenwirkungen wie Blutbildveränderungen oder Durchfall einstellen können.
Chemotherapy is a drug treatment for cancer using substances that exert their effects in a targeted manner on certain disease-causing microorganisms or cells and kill them or inhibit their growth. In the treatment of malignant tumours most of these substances affect the rapid proliferative potential of tumour cells, as these respond more sensitively than normal cells to disturbance in cell division. However, on healthy cells with similar proliferative potential they have a comparable effect, resulting in side effects such as blood disorders or diarrhoea.
  www.wearebosch.com  
Mailmans Administrationsinterface benutzt sog. "Session Cookies", damit Sie sich nicht für jede Administrationsaufgabe erneut authentifizieren müssen. Diese "Cookies" verfallen automatisch beim Schließen Ihres Webbrowsers, Sie können Sie allerdings auch sofort verfallen lassen, indem Sie auf den
Session cookies are used in Mailman's administrative interface so that you don't need to re-authenticate with every administrative operation. This cookie will expire automatically when you exit your browser, or you can explicitly expire the cookie by hitting the
  www.extrovert.gr  
Mailmans Administrationsinterface benutzt sog. "Session Cookies", damit Sie sich nicht für jede Administrationsaufgabe erneut authentifizieren müssen. Diese "Cookies" verfallen automatisch beim Schließen Ihres Webbrowsers, Sie können Sie allerdings auch sofort verfallen lassen, indem Sie auf den
Session cookies are used in Mailman's administrative interface so that you don't need to re-authenticate with every administrative operation. This cookie will expire automatically when you exit your browser, or you can explicitly expire the cookie by hitting the
  www.tw.eyny.com  
Mailmans Administrationsinterface benutzt sog. "Session Cookies", damit Sie sich nicht für jede Administrationsaufgabe erneut authentifizieren müssen. Diese "Cookies" verfallen automatisch beim Schließen Ihres Webbrowsers, Sie können Sie allerdings auch sofort verfallen lassen, indem Sie auf den
Session cookies are used in Mailman's administrative interface so that you don't need to re-authenticate with every administrative operation. This cookie will expire automatically when you exit your browser, or you can explicitly expire the cookie by hitting the
  2 Hits beelingwa.com  
Wir bitten Sie allerdings, am Vormittag das Marktmenü für den Abend zu reservieren. Auf diese Weise können wir extrafrische Produkte gewährleisten
Dinner should be booked in the morning at the latest. This allows us to cook with fresh products.
  17 Hits docs.gimp.org  
Falls es keine aktive Auswahl gibt, müssen Sie allerdings Größenänderung zulassen aktiviert haben, um einen Effekt zu sehen.
If there's no active selection, you must have Allow resizing enabled to see any effect.
  www.eppo.go.th  
Mailmans Administrationsinterface benutzt sog. "Session Cookies", damit Sie sich nicht für jede Administrationsaufgabe erneut authentifizieren müssen. Diese "Cookies" verfallen automatisch beim Schließen Ihres Webbrowsers, Sie können Sie allerdings auch sofort verfallen lassen, indem Sie auf den
Session cookies are used in Mailman's administrative interface so that you don't need to re-authenticate with every administrative operation. This cookie will expire automatically when you exit your browser, or you can explicitly expire the cookie by hitting the
  moodle.vobs.at  
Die Nominatform der Gehöckerten Blüten-Flussperlmuschel war vormals, unter anderem, in den Flüssen Elk-River, Paint Rock-Rivers und Tennessee-River in Nord-Alabama verbreitet, wo sie allerdings seit der Anstauung des Tennessee-Rivers nicht mehr nachgewiesen werden konnte.
The nominate race of the Tubercled Blossom Pearly Mussel was once distributed, among others, in the Elk River, the Paint Rock River and the Tennessee River in North Alabama, where it has not been found again since the Tennessee River was impounded.
  www.gokefalonia.com  
Mailmans Administrationsinterface benutzt sog. "Session Cookies", damit Sie sich nicht für jede Administrationsaufgabe erneut authentifizieren müssen. Diese "Cookies" verfallen automatisch beim Schließen Ihres Webbrowsers, Sie können Sie allerdings auch sofort verfallen lassen, indem Sie auf den
Session cookies are used in Mailman's administrative interface so that you don't need to re-authenticate with every administrative operation. This cookie will expire automatically when you exit your browser, or you can explicitly expire the cookie by hitting the
  lists.mozilla.org  
Mailmans Administrationsinterface benutzt sog. "Session Cookies", damit Sie sich nicht für jede Administrationsaufgabe erneut authentifizieren müssen. Diese "Cookies" verfallen automatisch beim Schließen Ihres Webbrowsers, Sie können Sie allerdings auch sofort verfallen lassen, indem Sie auf den
Session cookies are used in Mailman's administrative interface so that you don't need to re-authenticate with every administrative operation. This cookie will expire automatically when you exit your browser, or you can explicitly expire the cookie by hitting the
  www.treehousekabak.com  
Bitte beachten Sie allerdings, dass die Adapterhersteller diese Vorgehensweise nicht empfehlen und dass alle Beschädigungen des Adapters, die durch eine Installation entstehen, die nicht vom Hersteller empfohlen wurde, von der Garantie nicht abgedeckt sind.
However, please note that the adapter manufacturers do not recommend this procedure, and that any damage to the adapter that occurs as a result of installations not recommended by the manufacturer will not be covered by the warranty.
  www.fatra.cz  
Mailmans Administrationsinterface benutzt sog. "Session Cookies", damit Sie sich nicht für jede Administrationsaufgabe erneut authentifizieren müssen. Diese "Cookies" verfallen automatisch beim Schließen Ihres Webbrowsers, Sie können Sie allerdings auch sofort verfallen lassen, indem Sie auf den
Session cookies are used in Mailman's administrative interface so that you don't need to re-authenticate with every administrative operation. This cookie will expire automatically when you exit your browser, or you can explicitly expire the cookie by hitting the
  www.bairroaltohotel.com  
Nach Ihrem Wegzug aus der Schweiz müssen Sie Ihre Steuern im Zielland bezahlen. In bestimmten, begrenzten Fällen können Sie allerdings weiterhin in der Schweiz besteuert werden, nämlich wenn Sie Immobilien in der Schweiz besitzen oder gelegentlich in der Schweiz arbeiten.
If you leave Switzerland, you will have to pay tax in the country in which you work. However, you may still have to pay some tax in Switzerland if you own property or work there from time to time. Switzerland has concluded double-taxation agreements with many countries so that you do not have to pay the same taxes in two different places.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow