sie begannen mit – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      19 Results   17 Domains
  www.modulo.ro  
Mario und Tharina erfüllt Mathys Roets am Rademeyers Restaurant in Pretoria, wo eine Gruppe von Menschen im Rollstuhl, als Klofies bekannt, treffen am Dienstag. Mathys und Mario teilten eine Leidenschaft für alles Gadgets. Sie begannen mit Ideen.
Mario and Tharina met Mathys Roets at the Rademeyers Restaurant in Pretoria, where a group of wheelchair users, known as the Klofies, get together on Tuesdays. Mathys and Mario shared a passion for all things gadgets. They started having ideas.
  www.stoeber.de  
Zuerst wurden unsere Auszubildenden mit Helm und Sicherheitsgürtel ausgestattet. Sie begannen mit Teamaufgaben am sicheren Boden, später gingen sie an niedere Seil- und Holzelemente. Dabei wurden die Teammitglieder vor spannende Aufgaben, wie einen “Sumpf“ heil überqueren oder die Himmelsleiter erklimmen, gestellt.
Our trainees were first equipped with helmets and safety belts. They started with team exercises on safe ground and later went on low rope and wooden elements. Here the team members were given exciting challenges like crossing a "swamp" or climbing a ladder. These tasks could only be jointly solved. After lunch together, they started to go over the climbing wall in the high rope course.
  www.consumedland.com  
Schließlich gewann die Rote Armee und die fröhlichen Tage des Kommunismus begannen. Sie begannen mit der Beraubung der reichen Bürger und ihrer Vertreibung aus dem Land. Genauso wie die biblischen sieben mageren Kühe eine fette Kuh aufgefressen haben und nicht fetter wurden, so raubten unsere stümperhaften Genossen die reichen Landsleute aus und wurden dabei auch nicht reicher.
Eventually the Red army won and the cheerful days of communism began. They began with the robbery of rich citizens and expelled them from the country. As the scriptural seven skinny cows ate up a fat cow and didn't become any fatter, so is our ragged fellows robbed a rich fellows and didn't become any richer. Poverty was written all over and the Soviet epoch didn't leave us many valuable things that would be worth digging for them. Many graves were left.
  www.epo.org  
In den späten 1980er- und frühen 1990er-Jahren stießen Van Broeckhoven und ihr Team auf einige wenige Familien in Flandern und Österreich, in denen gehäuft Fälle von frühzeitiger Demenz auftraten. Sie begannen, mit diesen Familien zu arbeiten, Angehörigen nachzuspüren und deren DNS zu untersuchen, um mögliche Gründe für eine etwaige Prädisposition für die Krankheit zu finden. Aufgrund dieser Erfahrung entwickelte sie eine Forschungsmethodik, bei der in Proben nach spezifi­schen "Krankheitsgenen" gesucht wird.
In the late 1980s and early 1990s, van Broeckhoven and her team found a small number of families in Flanders and in Austria all with increased occurrences of an early onset of dementia. They began working with these families, tracing family members and studying their DNA to try and discover reasons for a possible predisposition for the disease. This experience led to her development of a research methodology based on finding specific "disease genes" in samples.
  www.showcaves.com  
Auswanderer nach Minas Gerais in Brasilien erkannten dort bald die leicht abzubauenden riesiegen Drusen. Sie begannen mit dem Abbau und verkauften sie in ihre alte Heimat. Der neue Achat war deutlich billiger, zudem größer und härter und zum Teil auch schöner gefärbt.
The mine at the Steinkaulenberg was operated until 1870. At this time the mining was extremly labor intensive and the agate was expensive. At this time many germans emgrated to North and South America. Emigrants form this area, which came to Minas gerais in Brasilia, immediately discovered the wealth of huge geodes, whcih were found in clay and hence very easy to mine. They started mining and sold the agate back to their old homeland. The new agate was not only cheaper, but also biger, harder, and even more beautiful. This ended the mining at the Steinkaulenberg.
  www.lechuza.ca  
Geehrt wurde der Gott Hephaistos, der „Samenspender“ von Erechtheus. Zu den Feierlichkeiten errichteten Mädchen an der Stelle, an der Gaia den Samen empfing, einen riesigen Webstuhl. Sie begannen mit der Arbeit am großen Peplos, dem Wickeltuch des Erechtheus.
Whoever presents the country of Attica with the better gift, was to become ruler of Athens. Poseidon strikes the ground with his trident and a source rises. Athena plants an olive tree, providing valuable olive oil and wood – a present, which requires the inhabitants of Attica’s diligent care. The gods elect Athena as victor. Foaming with rage, Poseidon floods the land.
  2 Hits www.clario.de  
Er überzeugte sie bald davon, dass eine Maßanfertigung besser wäre. Sie begannen mit dem Entwurf und damit, Geld für den Bau aufzubringen. Das Ergebnis ist ein überraschend „erwachsen“ aussehendes, architektonisches Werk – eine Art rechteckiger Kasten, dessen einzige Farbe die warmen Farbtöne des thermisch behandelten Holzes sind.
This is a tribute to the detailed briefing process that Asif Khan undertook. From Helen James he learnt not only about her lack of space but about the fact that the playground was boring and the result was a certain amount of rowdiness and bickering. One part of the space was already devoted to a very successful vegetable garden and a dedicated area had to be left for ball games. Lifting up the play space therefore effectively created more room – as well as the potential for excitement.
  curves.eu  
Natürliche Klimaeinflüsse mit heilsamen Wirkungen lassen niemanden gleichgültig und unverändert. Die heilbare Wirkung des Klimas von Losinj haben schon 1890 bekannte österreichische medizinische Experten eingesehen und sie begannen mit wissenschaftlichen Forschungen.
Natural climatic factors with miraculous medicinal effects can be beneficial to anyone. The medicinal benefits of Losinj climate have been recognized as early as 1890 by renowned medical experts, who started to scientifically explore the island. After several years of research, they proved the medicinal benefits of the Losinj climate. The island of Losinj is a well-known and renowned health resort. It has all the necessary climatic and natural conditions for persons who need to improve their health and recover from stressful surroundings - it is ideal for "recharging the batteries".
  www.balzan.org  
Marc Fumarolis Studien sind auf die europäische literarische Tradition ausgerichtet. Sie begannen mit der Geschichte der Rhetorik, deren Kenntnis er entscheidend erneuerte. Daraufhin zeigte er, wie sie als Kunst, mit Hilfe des Wortes zu gefallen, zu belehren und das Gefühl anzusprechen, Literatur und bildende Künste beeinflusste.
Marc Fumaroli's lifetime’s work has been devoted to the study of the European literary tradition. He focused at first on the History of Rhetoric, extending our knowledge of this subject in novel ways. He later showed how this art of pleasing, instructing and moving by means of the spoken word encompassed both the fields of Literature and that of the Visual Arts. By fully highlighting the sources and teachings which shaped writers and artists, Marc Fumaroli's research has provided links between the various European expressions of the same "Italianate and Roman culture", which, in the seventeenth century, was not merely a vast repertoire of images, but the inspiration for a whole way of life.
  aoyamameguro.com  
Nun hatte das Pärchen also den Mercedes-Benz MB 100 „La Strada“, dazu einen Hund – doch: Wohin sollte die Reise gehen? Sie begannen mit Ausfahrten ins Pariser Umland. Dann folgten die Picardie, die Ardennen und Lothringen.
The two adventurers were still missing a final ingredient: a faithful companion. So they took in Ruby, a stray dog. “Our dog Ruby was just so happy to be there,” said Paule-Élise. Now the couple had a Mercedes-Benz La Strada, plus a dog - but: where should they go? “As we live near Paris, we looked for destinations close by so we could go on short trips. So quite naturally we started with Picardie, Lorraine, Ardennes, regions mostly known for high unemployment and far-right voters, the kind of places where people don’t go on holiday. We drove through quiet villages and along sunny fields, coming across no other vehicles than tractors going to the harvest.” Hélène continues: “We drank fine beers everywhere and ate local dishes.”
  2 Hits www.2wayradio.eu  
Als die gallischen Kriegsbanden die römische Armee zum ersten Mal bei der Schlacht an der Allia besiegten, vor der Plünderung Roms, versuchten die Etrusker sich Roms Unordnung zunutze zu machen und eroberten römische Gebiete für sich. Sie begannen mit der Belagerung von Sutrium, einem römischen Verbündeten.
According to Rome's foundation myth, as recounted by Livy, the Etruscans attacked the Latins, leading to the former's defeat and a peace settlement which made the River Tiber the common boundary between them. Following Rome's founding, on the banks of the Tiber in 753BC, conflict between the Etruscans and Romans continued for another five centuries, both militarily and politically. Veii, Fidenae, Tarchuna and Clusium each fought and were defeated by on Rome multiple occasions. The last three kings of Rome were actually of Etruscan descent, a result of the post-war peace treaties between the two states. When the Gallic warbands first defeated the Roman army at the Battle of Allia, prior to the sacking of Rome, the Etruscans tried to capitalise on Rome's disarray, seizing the opportunity to capture Roman lands for themselves. They began by besieging Sutrium, a Roman ally. On the same day that Sutrium fell, the Roman dictator Marcus Furius Camillus marched on the inferior Etruscan forces, compelling them to surrender and offering to spare their lives.