sie besetzen – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      23 Results   18 Domains
  hundsgesund.anifit.ch  
Die Nachfrage nach Spezialitätenkaffee wird in der Schweiz immer grösser. Die Spezialitätenkaffees von UCC etablieren sich mit unserem Packaging und mit Erfolg im Schweizer Detailhandel. Sie besetzen dort mehr als eine Nische.
In Switzerland, the demand for specialty coffee continues to grow. Specialty coffees from UCC with our packaging are establishing themselves successfully in the Swiss retail sector where they occupy more than just a niche.
  www.nato.int  
Die Bereitschaft der Taliban, Menschen, Eigentum und Infrastrukturen zu zerstören, und ihr Mangel an politischen und wirtschaftlichen Inhalten bieten den Medien einen Nährboden, den sie besetzen und beackern sollten.
The international community, the international media, the Afghan and Pakistani governments and NATO/ISAF could do much to reduce Taliban support and encourage ‘waverers’ by aggressively exposing and challenging Taliban contradictions and vulnerabilities. Taliban willingness to destroy people, property and infrastructure and their absence of political and economic content provides fertile media high ground to occupy and exploit.
  www.wollheim-memorial.de  
Das Aktienkapital der I.G. Farben hat einen Börsenwert von 3 Milliarden RM und macht 2% des deutschen Volksvermögens von 150 Milliarden RM aus. Die I.G. Farben-Manager sind Teil der Wirtschaftselite der Weimarer Republik, sie besetzen politische Ämter und sind aktive Lobbyisten.
The share capital of I.G. Farben has a market value of 3 billion RM and accounts for 2 percent of Germany’s national wealth of 150 billion RM. The I.G. Farben managers are part of the Weimar Republic’s economic elite; they hold political offices and are active lobbyists. The concern has worldwide operations.
  www.maremmaquesalsa.com  
Dieses der Tatsache hinzufügen, dass LED-Bildschirme weit weniger Energie verbrauchen, und beträchtlich heller als ihre CRT-gegründeten Gegenstücke sind, und sie besetzen weniger Volumen (sie sind kleiner als halb als tief).
Add this to the fact that LED displays consume far less power, and are considerably lighter than their CRT-based counterparts, and they occupy less volume (they are less than half as deep). All of these aspects made them very attractive in the AV rental and fixed installation market. CRT technology had been limited to three principal vendors primarily due to the complexity of the manufacturing process.
  elcaminodelalano.com  
Experimentierorte können so verschiedenartig sein wie die Raumpioniere, die sie besetzen, oder die Enthusiasten, die kleine Start-Ups für die Vermarktung ihrer Ideen gründen. Ein Blick in das Berlin der Nachwendezeit zeigt die enorme Bandbreite der Möglichkeiten der innovativen Kraft von Freiräumen – von Kultur- und Erlebnisorten bis zu Labs oder Co-Working-Spaces, so IRS-Abteilungsleiterin Prof. Dr. Gabriela Christmann.
Places for experimentation can be as diverse as the pioneers who occupy them or the enthusiasts who establish start-ups in order to market their ideas. If we take a look at what Berlin was like just after the fall of the Wall, we will see a huge range of possibilities provided by the innovative power of open spaces – from venues of culture and experiences to labs or co-working spaces, says IRS head of department Prof. Dr. Gabriela Christmann. “After 1990, Berlin had a large stock of inner-city brownfield sites which it was possible to use cheaply and creatively.” Just as many of these sites, such as the Potsdamer Platz, had projects planned on them, others were discovered experimentally and used temporarily – for example, the Tentstation in Berlin, which not only offered an urban campsite in the middle of a city, but was also a venue for fashion shows, concerts and open air cinema.
  www.sitesakamoto.com  
Nightmarish in diesem Katalog für den Reisenden, nicht verpassen Betrug. Sie besetzen eine privilegierte, einige möchten wir es zugeben, aber viele haben ihre Folgen zu einer mehr oder weniger gelitten.
In travel, as in life, we tend to remember only the good. The selective memory filter spreads like a fan torrid heat, mosquitoes, insufferable companions,and dead times at airports, building a snapshot at the end of our trips packed golden. Sparkling ready to present to your friends. Nightmarish in this catalog for the traveler, can not miss scams. They occupy a privileged, a few we like to admit it but many have suffered its consequences to a greater or less extent. Fake mobile phones, portfolios that disappear, mysterious trips that never happen ... You distrust, acorazarte, walk with a donkey earmuffs ignoring the many propositions that assail you on every trip, but in the end nothing will completely ensures escape the effects of the thymus. Sometimes it is even advisable if you want to travel with freedom intact and full heart a little empty you pockets.
  sedenius.com  
Sahtouris führt weitergehend aus, dass zerstörerische Konkurrenz und Schmarotzertum gerade für unreife Spezies charakteristisch sind: "Man findet junge Spezies mit hochgradigen Anzeichen für Konkurrenz: Sie beschlagnahmen alles was sie kriegen, sie besetzen Land und vermehren sich wie wild. Klingt bekannt? Aber eine Menge von Arten hat es auch geschafft zu reifen, Dinge und Lebensraum zu teilen, zu kooperieren. Das ist es, was ihr Leben sichert."
But this governmental imperative to maintain "international competitiveness" also has an important consequence for democracy. Since the threat of capital and employment flight forces governments, regardless of the party in power, to conform to a very narrow span of market and business-friendly policies it necessarily reduces democracy to an electoral charade in which voting no longer has any significant meaning. Little wonder we have growing social unrest in deprived areas with a noticeable swing towards Far-right political parties and, at the same time, widespread protests against globalisation; and all this characterised by chronic "voter apathy". All unmistakable signs that democracy - the system by which negative feedback should be provided - is no longer functioning properly.
  www.patconsult.it  
Sie besetzen und markieren den neu geschaffenen Raum und machen ihn als einen sich ständig verändernden Handlungsspielraum erfahrbar, der bestehenden Bezugssystemen und gewohnten Wahrnehmungsmustern zuwiderläuft.
The carpet-covered wall confronts visitors like an obstacle that impedes direct access to the 40 squaremeters-gallery, deliberately guiding them along predetermined tracks. That is how it also defines a “private” space for the 4-m reproduction of Rickey’s sculpture and a photograph put on a pedestal. By walking through the installation, visitors penetrate an intimate setting and are made acutely aware of the complex interactions between object, subject, and presentation. Seemingly everyday objects, used conventionally in exhibition environments, are freed from their regular usage and are reassessed by their new contextualization. Dedobbeleer’s objects oscillate between sculpture and basic commodity; on the one hand, they stand for themselves, and on the other hand, they identify themselves, for the duration of their individual constellation and in their own functionality, as a “non-functional” artwork and a seemingly functional everyday object. They occupy and mark the newly created space, and make it perceivable as a permanently changing sphere for activities which also contradicts existing referential systems and customary perceptive patterns.
  3 Hits eipcp.net  
In der Regel sind es Gruppen aus der Pro­vinz, die in die Hauptstadt kommen, um ihre Anliegen den Zuständigen und der Öffentlichkeit zu präsen­tieren. Sie besetzen über einige Wochen den öffentlichen Raum, bis nach mehr oder weniger erfolgrei­chen Verhandlungen die Gruppen freiwillig abziehen oder das Camp gewaltsam aufgelöst wird.
Today hundreds of demonstrations take place in Mexico City every year, the goal of which is almost always the Zócalo. In addition to the mass demonstrations of the independent unions on May 1st, solidarity rallys to support the demands of the neo-Zapatista movement of the EZLN or the city district movement of the Movimiento Urbano Popular, there are countless smaller manifestations by school pupils for more scholarships, nurses for better working conditions, residents from the peripheries for a better supply of water and electricity in their city districts. A common form of demonstrations is setting up camps. In general, these are groups from the province who come to the capital to present their concerns to the authorities and the public. They occupy the public space for several weeks, until the groups move on voluntarily following more or less successful negotiations, or the camp is broken up violently. Some groups settle in side streets near the center, others directly in Zócalo. Tents and temporary kitchens are made of plastic tarpaulin, washing is hung out to dry on the tent ropes, a toilet is set up around an open manhole cover. Due to the construction of a separate temporary and mobile city in the middle of the center, crossing the Zócalo as usual, one suddenly finds oneself in dead ends, in between washing lines, sleeping people and huge pots. This form of appropriation excludes other forms of use; for example, it is not possible to carry out the daily flag ceremony. Instead, the flagpole is turned into a post, to which the strings of the tents are tied. The temporary inhabitants of the square interrupt the flow of urban everyday life by inhabiting public space with a tent camp and calling the familiar categories of "private" and "public" into question.
  republicart.net  
In der Regel sind es Gruppen aus der Pro­vinz, die in die Hauptstadt kommen, um ihre Anliegen den Zuständigen und der Öffentlichkeit zu präsen­tieren. Sie besetzen über einige Wochen den öffentlichen Raum, bis nach mehr oder weniger erfolgrei­chen Verhandlungen die Gruppen freiwillig abziehen oder das Camp gewaltsam aufgelöst wird.
Today hundreds of demonstrations take place in Mexico City every year, the goal of which is almost always the Zócalo. In addition to the mass demonstrations of the independent unions on May 1st, solidarity rallys to support the demands of the neo-Zapatista movement of the EZLN or the city district movement of the Movimiento Urbano Popular, there are countless smaller manifestations by school pupils for more scholarships, nurses for better working conditions, residents from the peripheries for a better supply of water and electricity in their city districts. A common form of demonstrations is setting up camps. In general, these are groups from the province who come to the capital to present their concerns to the authorities and the public. They occupy the public space for several weeks, until the groups move on voluntarily following more or less successful negotiations, or the camp is broken up violently. Some groups settle in side streets near the center, others directly in Zócalo. Tents and temporary kitchens are made of plastic tarpaulin, washing is hung out to dry on the tent ropes, a toilet is set up around an open manhole cover. Due to the construction of a separate temporary and mobile city in the middle of the center, crossing the Zócalo as usual, one suddenly finds oneself in dead ends, in between washing lines, sleeping people and huge pots. This form of appropriation excludes other forms of use; for example, it is not possible to carry out the daily flag ceremony. Instead, the flagpole is turned into a post, to which the strings of the tents are tied. The temporary inhabitants of the square interrupt the flow of urban everyday life by inhabiting public space with a tent camp and calling the familiar categories of "private" and "public" into question.
  www.republicart.net  
In der Regel sind es Gruppen aus der Pro­vinz, die in die Hauptstadt kommen, um ihre Anliegen den Zuständigen und der Öffentlichkeit zu präsen­tieren. Sie besetzen über einige Wochen den öffentlichen Raum, bis nach mehr oder weniger erfolgrei­chen Verhandlungen die Gruppen freiwillig abziehen oder das Camp gewaltsam aufgelöst wird.
Today hundreds of demonstrations take place in Mexico City every year, the goal of which is almost always the Zócalo. In addition to the mass demonstrations of the independent unions on May 1st, solidarity rallys to support the demands of the neo-Zapatista movement of the EZLN or the city district movement of the Movimiento Urbano Popular, there are countless smaller manifestations by school pupils for more scholarships, nurses for better working conditions, residents from the peripheries for a better supply of water and electricity in their city districts. A common form of demonstrations is setting up camps. In general, these are groups from the province who come to the capital to present their concerns to the authorities and the public. They occupy the public space for several weeks, until the groups move on voluntarily following more or less successful negotiations, or the camp is broken up violently. Some groups settle in side streets near the center, others directly in Zócalo. Tents and temporary kitchens are made of plastic tarpaulin, washing is hung out to dry on the tent ropes, a toilet is set up around an open manhole cover. Due to the construction of a separate temporary and mobile city in the middle of the center, crossing the Zócalo as usual, one suddenly finds oneself in dead ends, in between washing lines, sleeping people and huge pots. This form of appropriation excludes other forms of use; for example, it is not possible to carry out the daily flag ceremony. Instead, the flagpole is turned into a post, to which the strings of the tents are tied. The temporary inhabitants of the square interrupt the flow of urban everyday life by inhabiting public space with a tent camp and calling the familiar categories of "private" and "public" into question.
  3 Hits transversal.at  
In der Regel sind es Gruppen aus der Pro­vinz, die in die Hauptstadt kommen, um ihre Anliegen den Zuständigen und der Öffentlichkeit zu präsen­tieren. Sie besetzen über einige Wochen den öffentlichen Raum, bis nach mehr oder weniger erfolgrei­chen Verhandlungen die Gruppen freiwillig abziehen oder das Camp gewaltsam aufgelöst wird.
Today hundreds of demonstrations take place in Mexico City every year, the goal of which is almost always the Zócalo. In addition to the mass demonstrations of the independent unions on May 1st, solidarity rallys to support the demands of the neo-Zapatista movement of the EZLN or the city district movement of the Movimiento Urbano Popular, there are countless smaller manifestations by school pupils for more scholarships, nurses for better working conditions, residents from the peripheries for a better supply of water and electricity in their city districts. A common form of demonstrations is setting up camps. In general, these are groups from the province who come to the capital to present their concerns to the authorities and the public. They occupy the public space for several weeks, until the groups move on voluntarily following more or less successful negotiations, or the camp is broken up violently. Some groups settle in side streets near the center, others directly in Zócalo. Tents and temporary kitchens are made of plastic tarpaulin, washing is hung out to dry on the tent ropes, a toilet is set up around an open manhole cover. Due to the construction of a separate temporary and mobile city in the middle of the center, crossing the Zócalo as usual, one suddenly finds oneself in dead ends, in between washing lines, sleeping people and huge pots. This form of appropriation excludes other forms of use; for example, it is not possible to carry out the daily flag ceremony. Instead, the flagpole is turned into a post, to which the strings of the tents are tied. The temporary inhabitants of the square interrupt the flow of urban everyday life by inhabiting public space with a tent camp and calling the familiar categories of "private" and "public" into question.