sie durfte – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   26 Domains
  www.capezzana.it  
In ihrem Tagebuch, das sie 1934 als Belohnung für ein gutes Schulzeugnis bekommen hat, beschreibt sie die für sie unmittelbaren Folgen des "Anschlusses": Sie durfte wie viele andere jüdische Schülerinnen und Schüler die Schule nicht mehr besuchen.
Mrs. Eva A. was born in 1924 in Vienna. In her diary she wrote about what happended to her and her familiy due to Nazi persecution in 1938. In 1939 she emigrated to Great Britain. Today, Mrs. A. lives in New Zealand.
  www.andersenstories.com  
Unter den anderen Kindern in der Armenschule war auch ein kleines Judenmädchen, aufgeweckt und gut, die flinkeste unter allen; aber an einer der Lehrstunden konnte sie nicht teilnehmen, das war die Religionsstunde, sie war ja in einer christlichen Schule. Sie durfte ihr Geografiebuch vor sich haben und darin lesen oder ihre Rechenaufgaben fertig machen, aber das war bald getan.
In the midst of a garden grew a rose-tree, in full blossom, and in the prettiest of all the roses lived an elf. He was such a little wee thing, that no human eye could see him. Behind each leaf of the rose he had a sleeping chamber. He was as well formed and as beautiful as a little child could be, and had wings that reached from his shoulders to his feet.Read the story →
  www.hotel-waanders.nl  
Auch Nathalie Schroll, Mitarbeiterin des Fachbereiches Personal, Kommunikation und Qualität in Neutraubling, kannte ihren zwischenzeitlichen Wohnort schon vor dem Austauschprogramm Across Borders durch frühere Reisen. Sie durfte für sechs Monate nach Bangkok, Thailand ziehen.
Nathalie Schroll, too, who works in the Human Resources, Communication and Quality Department in Neutraubling, was familiar with her temporary domicile from earlier trips even before the Across Borders exchange programme. She had an opportunity to spend six months in Bangkok, Thailand. “But working there was a totally new experience,” she explained. Her remit was to train her HR colleagues on the spot in the intricacies of SAP, so as to improve the quality of the data involved.
  www.tlaxcala.es  
Sie durfte nicht das Telefon benutzen oder mit irgendjemandem sprechen, wurde häufig verlegt und wurde ”an primitiven Orten” festgehalten, wo ihr Leben ”zu einer Abfolge von Mißbrauch und Ausnutzung wurde”.
However, H P Albarelli Jr., an investigative journalist, claims the outbreak resulted from a covert experiment directed by the CIA and the US Army's top-secret Special Operations Division (SOD) at Fort Detrick, Maryland.
  2 Hits www.iasprog.dk  
Tumoren hatten bereits Besitz von ihrem Körper ergriffen und jede Hilfe kam zu spät. Alles was wir ihr bieten konnten, waren ein paar Wochen in Geborgenheit und voller Fürsorge, eine Bezugsperson, die sie über alles liebte und sie durfte Laufen- endlich!
There are not many times in our routine that we have surplus time. Usually the days, even nights are busy. But everynow and then times stands still. A puppy getting sick from parvovirus was this time the reason. Being highly contagious and since it´s better to stay on the safe side- as Ines would say our station went on pause mode. No strays entering or exiting. So, with that facts I arrived in Crete to change shifts with Margarina, also known as Dr. Keyl.
  www.realco.be  
Dabei wollte eine Teilnehmerin, Media Benjamina eine kritische Petition verteilen und man verhaftete sie prompt und steckte sie ins Gefängnis. Nur die Intervention von Regierungsstellen der USA bekamen sie frei und sie durfte ausreisen, allerdings nur getarnt in Männerkleidung.
Those who are familiar with the “triple nipple” problem know what is bound to happen. If you give the baby a few bottles at the beginning, the baby starts to have problems breast-feeding properly and virtually loses its appetite. This causes the breast-feeding mother to produce less milk.
  2 Hits www.misapor.ch  
Schließlich haben wir in einer etwas längeren Sitzung der Hündin einen Blasenstein entfernt. Auch sie durfte sich nach der OP noch ein paar Tage im Tierheim erholen. Jetzt ist sie wieder zurück auf der Straße, hat aber eine liebe Frau gefunden, die sich bereiterklärt hat, der kleinen Sita eine Spezialdiät zu kaufen und zu füttern.
Although our focus is on neutering, we always look very closely at our four-legged patients. Cleaning ears and tooth operations are mandatory. Then sometimes we find things, which we had not anticipated. One of the last female dogs on this neutering day had a very hard swelling in her tummy, the size of a mandarin. Finally after a longer operation we removed a bladder stone. She, too, recovered for a few days at the shelter. Now she is back on the street; but a very nice lady offered to buy and feed little Sita special diet food. This was a lovely surprise for us and we would like to take this opportunity to thank this lady very much for having such a big heart.
  db-artmag.com  
"Die Niederlande mit ihren reichen Händlern wurden zur Bastion der Bourgeoisie. Doch mit dem Aufkommen der Bourgeoisie wurde auch der Körper der Ehefrau zum Besitz erklärt, Gesetze erlaubten es dem Mann, sie gewaltsam zu "züchtigen", sie durfte ohne seine Erlaubnis nicht mehr in die Öffentlichkeit treten. Vermeer zeigt nicht die Realität, sondern einen idealisierten Zustand der Bourgeoisie, den die Leute gerne gesehen hätten: die Frau sitzt zuhause mit Musik und ist friedlich. Aber das sind Frauen, die mundtot gemacht wurden. Sie wirken wie das Mobiliar in dieser Idylle. Die Quellen belegen, dass ein Großteil von ihnen enorm gelitten hat, dass es für sie eben kein goldenes Zeitalter war, sondern im Gegenteil der Beginn einer neuen Form des patriarchalischen Zeitalters, in dem wir noch heute leben."
But why would you place contemporary domestic violence in a 17th-century setting, of all things? "Nowhere else in the world was there so much accumulation of wealth and property," says ter Heijne. "The Netherlands, with its rich traders, became a bastion of the bourgeoisie. But along with the rise of the bourgeoisie, the wife's body was declared to be property, while laws were passed that permitted men to 'castigate' her violently. She was no longer allowed to appear in public without his permission. Vermeer doesn't portray reality, but rather an idealized state of the bourgeoisie that people of the time would have liked to see: the woman sitting at home peacefully, with music. But those were women that were silenced. They seem like furniture in an idyllic scene. Recorded history tells us that a majority of them suffered tremendously, that it was anything but a golden age for them-on the contrary, it was the beginning of a new form of the patriarchal era in which we still live today."
  db-artmag.de  
"Die Niederlande mit ihren reichen Händlern wurden zur Bastion der Bourgeoisie. Doch mit dem Aufkommen der Bourgeoisie wurde auch der Körper der Ehefrau zum Besitz erklärt, Gesetze erlaubten es dem Mann, sie gewaltsam zu "züchtigen", sie durfte ohne seine Erlaubnis nicht mehr in die Öffentlichkeit treten. Vermeer zeigt nicht die Realität, sondern einen idealisierten Zustand der Bourgeoisie, den die Leute gerne gesehen hätten: die Frau sitzt zuhause mit Musik und ist friedlich. Aber das sind Frauen, die mundtot gemacht wurden. Sie wirken wie das Mobiliar in dieser Idylle. Die Quellen belegen, dass ein Großteil von ihnen enorm gelitten hat, dass es für sie eben kein goldenes Zeitalter war, sondern im Gegenteil der Beginn einer neuen Form des patriarchalischen Zeitalters, in dem wir noch heute leben."
But why would you place contemporary domestic violence in a 17th-century setting, of all things? "Nowhere else in the world was there so much accumulation of wealth and property," says ter Heijne. "The Netherlands, with its rich traders, became a bastion of the bourgeoisie. But along with the rise of the bourgeoisie, the wife's body was declared to be property, while laws were passed that permitted men to 'castigate' her violently. She was no longer allowed to appear in public without his permission. Vermeer doesn't portray reality, but rather an idealized state of the bourgeoisie that people of the time would have liked to see: the woman sitting at home peacefully, with music. But those were women that were silenced. They seem like furniture in an idyllic scene. Recorded history tells us that a majority of them suffered tremendously, that it was anything but a golden age for them-on the contrary, it was the beginning of a new form of the patriarchal era in which we still live today."
  www.db-artmag.de  
"Die Niederlande mit ihren reichen Händlern wurden zur Bastion der Bourgeoisie. Doch mit dem Aufkommen der Bourgeoisie wurde auch der Körper der Ehefrau zum Besitz erklärt, Gesetze erlaubten es dem Mann, sie gewaltsam zu "züchtigen", sie durfte ohne seine Erlaubnis nicht mehr in die Öffentlichkeit treten. Vermeer zeigt nicht die Realität, sondern einen idealisierten Zustand der Bourgeoisie, den die Leute gerne gesehen hätten: die Frau sitzt zuhause mit Musik und ist friedlich. Aber das sind Frauen, die mundtot gemacht wurden. Sie wirken wie das Mobiliar in dieser Idylle. Die Quellen belegen, dass ein Großteil von ihnen enorm gelitten hat, dass es für sie eben kein goldenes Zeitalter war, sondern im Gegenteil der Beginn einer neuen Form des patriarchalischen Zeitalters, in dem wir noch heute leben."
But why would you place contemporary domestic violence in a 17th-century setting, of all things? "Nowhere else in the world was there so much accumulation of wealth and property," says ter Heijne. "The Netherlands, with its rich traders, became a bastion of the bourgeoisie. But along with the rise of the bourgeoisie, the wife's body was declared to be property, while laws were passed that permitted men to 'castigate' her violently. She was no longer allowed to appear in public without his permission. Vermeer doesn't portray reality, but rather an idealized state of the bourgeoisie that people of the time would have liked to see: the woman sitting at home peacefully, with music. But those were women that were silenced. They seem like furniture in an idyllic scene. Recorded history tells us that a majority of them suffered tremendously, that it was anything but a golden age for them-on the contrary, it was the beginning of a new form of the patriarchal era in which we still live today."
  www.db-artmag.com  
"Die Niederlande mit ihren reichen Händlern wurden zur Bastion der Bourgeoisie. Doch mit dem Aufkommen der Bourgeoisie wurde auch der Körper der Ehefrau zum Besitz erklärt, Gesetze erlaubten es dem Mann, sie gewaltsam zu "züchtigen", sie durfte ohne seine Erlaubnis nicht mehr in die Öffentlichkeit treten. Vermeer zeigt nicht die Realität, sondern einen idealisierten Zustand der Bourgeoisie, den die Leute gerne gesehen hätten: die Frau sitzt zuhause mit Musik und ist friedlich. Aber das sind Frauen, die mundtot gemacht wurden. Sie wirken wie das Mobiliar in dieser Idylle. Die Quellen belegen, dass ein Großteil von ihnen enorm gelitten hat, dass es für sie eben kein goldenes Zeitalter war, sondern im Gegenteil der Beginn einer neuen Form des patriarchalischen Zeitalters, in dem wir noch heute leben."
But why would you place contemporary domestic violence in a 17th-century setting, of all things? "Nowhere else in the world was there so much accumulation of wealth and property," says ter Heijne. "The Netherlands, with its rich traders, became a bastion of the bourgeoisie. But along with the rise of the bourgeoisie, the wife's body was declared to be property, while laws were passed that permitted men to 'castigate' her violently. She was no longer allowed to appear in public without his permission. Vermeer doesn't portray reality, but rather an idealized state of the bourgeoisie that people of the time would have liked to see: the woman sitting at home peacefully, with music. But those were women that were silenced. They seem like furniture in an idyllic scene. Recorded history tells us that a majority of them suffered tremendously, that it was anything but a golden age for them-on the contrary, it was the beginning of a new form of the patriarchal era in which we still live today."
  www.artwallgallery.cz  
Nebenbei brachte sie sich mit den Kollegen gegenseitig die jeweilige Fremdsprache bei. Leonie wurden die betrieblichen Abläufe erklärt und sie durfte einen Blick ins Lager werfen. Sie lernte während ihres Aufenthalts einiges über die Funktionsweise und die Herausforderungen eines international agierenden Unternehmens, aber auch viel über politische und gesellschaftliche Eigenheiten.
During the internship, Leonie lived in a small, very centrally located apartment in Barcelona, which she occasionally shared with a young Argentinean woman. Every morning she took the metro to Cornella, through the industrial area to BARTEC. "I enjoyed the atmosphere in the operation and quickly got used to my new everyday life." Her tasks consisted mainly of data transfer from SAP to CRM, updating price lists, email contact with Germany, and various other tasks. There was always plenty of variety. She and her colleagues also taught each other their respective foreign languages. Leonie had the operational procedures explained to her, and she was able to take a look into the storage area. During her stay she learned a lot about the way things worked, and the challenges of an international company, but also a lot about political and social peculiarities.
  www.cosmostuteladelcredito.com  
Tourismusfachfrau und PR-Fachfrau mit Agenturerfahrung im Event- und Marketingbereich. Sie durfte zahlreiche positive Erfahrungen an der Rezeption eines Fünf-Sterne-Hotels sammeln. Seit August 2018 ist die passionierte Läuferin und Hobbyköchin bei PrimCom.
Corinne joined PrimCom in August 2018. She is a tourism and PR specialist with extensive agency experience in the event and marketing sectors. She has also worked at the reception desk of a leading luxury 5-star hotel. A proud citizen of Zurich, she is a passionate hobby cook and running enthusiast and likes to discover the many diverse delights of Switzerland on her sporting excursions.
  www.elmarkplus.com  
Wer kann bei einer so schönen Frau Nein sagen ? Sie durfte sich die Action selber aussuchen, sowie den Sklaven ihrer Wahl. Auch in lässigen Sommeroutfits sieht Alice umwerfend aus und das erst was ihr Sklave zu tun hat ist die Sohlen ihrer High Heels sauberzulecken...sie lacht und kontrolliert seine Arbeit Alice geniesst es ihn zu erniedrigen...ernierdigt von solch einer schönen Frau.
We met Alice the first time at a beauty contest, at those contest are the most beuatiful firls from the area, so our team is always there to check out and to aske which girl wants to become a Sadistic Girl. One of the most beautiful girls at this evening was Alice...first time when you look at the she rembers you on somebody famous. She looks like...like Barbie...blond, sexy and this beautiful face. Weird..to be dominanted by Barbie...she looks like her, she could play in every movie the role of Barbie. We have here really the most beautiful girls in the world. So we did it...we asked her if she wants to take part at our session, to dominate and humiliate men. Alice (Barbie) first just laughed...but than she likes the idea that a man is kneeling in front of her and begs her to become her slave. After a few minutes she agreed and so we met her on this hot afternoon. Also in short sommer clothes she looks just amazing. This long blond hair..this beautiful perfect face...and than it starts...Alice puts her shoes on the table...“I know exactely what`s going on...down on your knees and lick my shoes clean..“ Wow....what a suprise....Alice orders him to enjoy the dirty from her soles and tells him where his place is...“Your place is under my feet...“ And it starts...a wonderful session under Barbies`s feet...She humiliates him, ordrs him to lick her feet...she presse her foot DEEP in his mouth and lovees to take his breath...he has to serve with his face as her footstool and he has to smell and inhae her nylons.....she tramples him and enjoys to stand FULLWEIGHT on his face..what a humiliation...the fullweight of her body right on his face...A dream comes true...Barbie humiliates and punishes a man under her feet !
  dbartmag.com  
"Die Niederlande mit ihren reichen Händlern wurden zur Bastion der Bourgeoisie. Doch mit dem Aufkommen der Bourgeoisie wurde auch der Körper der Ehefrau zum Besitz erklärt, Gesetze erlaubten es dem Mann, sie gewaltsam zu "züchtigen", sie durfte ohne seine Erlaubnis nicht mehr in die Öffentlichkeit treten. Vermeer zeigt nicht die Realität, sondern einen idealisierten Zustand der Bourgeoisie, den die Leute gerne gesehen hätten: die Frau sitzt zuhause mit Musik und ist friedlich. Aber das sind Frauen, die mundtot gemacht wurden. Sie wirken wie das Mobiliar in dieser Idylle. Die Quellen belegen, dass ein Großteil von ihnen enorm gelitten hat, dass es für sie eben kein goldenes Zeitalter war, sondern im Gegenteil der Beginn einer neuen Form des patriarchalischen Zeitalters, in dem wir noch heute leben."
But why would you place contemporary domestic violence in a 17th-century setting, of all things? "Nowhere else in the world was there so much accumulation of wealth and property," says ter Heijne. "The Netherlands, with its rich traders, became a bastion of the bourgeoisie. But along with the rise of the bourgeoisie, the wife's body was declared to be property, while laws were passed that permitted men to 'castigate' her violently. She was no longer allowed to appear in public without his permission. Vermeer doesn't portray reality, but rather an idealized state of the bourgeoisie that people of the time would have liked to see: the woman sitting at home peacefully, with music. But those were women that were silenced. They seem like furniture in an idyllic scene. Recorded history tells us that a majority of them suffered tremendously, that it was anything but a golden age for them-on the contrary, it was the beginning of a new form of the patriarchal era in which we still live today."
  www.sitesakamoto.com  
Und 1942, ihre Kolleginnen und Partisanen platziert eine Bombe in der Cafeteria Cyganeria, frequentiert von Offizieren der SS. Sie durfte nicht zur Teilnahme, aber für die Angreifer in ein sicheres Haus wartete "Hot Food".
And 1942, fellow partisans planted a bomb in the cafeteria Cyganeria, frequented by officers of the SS. She was not allowed to participate, but wait for the attackers in a safe house "hot food". Someone betrayed and arrested all. Condemned as a partner, was transferred to Auschwitz, where he shaved and tattooed the number that still looks to his left arm. She entered two years "in a world that is not the world". "I will never forget the smell of burning flesh or the smoke from the chimneys of the crematoria", confesses with a fortitude that paralyzes. After the war, was exchanged for German prisoners in Sweden through the International Red Cross. Four years later, became one of the founders of the kibbutz. "The idea came from the ghetto, when we start thinking in the insurrection and that we created a community us to survive in Israel ", recalls. Havka be photographed, shows his number tattooed with the pride of one who has looked face to face with death and lived to tell. Still resides in the kibbutz and anyone who comes up there should have the privilege of hearing.
  www.design-museum.de  
Vor allem aber habe ich für Hermès keine Werbung gemacht und kein einziges Foto oder Sujet darf als Werbung verwendet werden; sie durfte die Arbeiten lediglich ausstellen und in einem firmeneigenen Magazin abbilden.
Of course such borders exist. I thought a long time about the request to create an artistic interpretation of the ‘Monde Hermès’. I finally decided to do it, because it’s different now than it was twenty or thirty years ago. The fashion world has gained a much greater affinity with art, and the world of art is steeped in fashion. In my eyes, fashion designers like Alexander McQueen are brilliant artists. But most importantly, I did not do any advertising for Hermès, and not a single photograph or image may be used for advertising purposes; they are only permitted to display the works and reproduce them in a company magazine. I was intrigued by the firm’s position in the absolute luxury segment. At the outset I couldn’t even imagine how bizarre and unfathomable it all is. I was totally fascinated by one example in their product line: hooded sweat jackets, so-called ‘hoodies’ — which of course are a synonym for the youth movement and rebellion — are made of Nile crocodile skin and sold for an outrageous 80’000 euro apiece. I found that extremely interesting, since you don’t even need to say anything about a jacket like that, you can just display it — and that’s what I did.