sie fragen ob sie – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      29 Results   26 Domains
  www.circolabile.it  
Angesichts der Veränderungen im Datenschutz-Bereich (Datenschutz-Grundverordnung) möchten wir Sie fragen, ob Sie unseren Newsletter weiterhin per E-Mail erhalten möchten?
Due to the changes in the field of personal data protection (General Data Protection Regulation), we want to ask if you still want to receive our newsletters by email?
  www.aupairworld.com  
Über die Feiertage trifft sich immer unsere ganze Familie und die ist mit 17 Mitgliedern recht groß. Unser Au Pair Ela möchte mit uns feiern. Können wir sie fragen, ob sie auch auf die Kinder meiner Schwester aufpassen kann?
We always meet up with our entire family over the holidays and I have to admit that it is quite big with 17 members. Ela, our au pair girl, wishes to celebrate with us. Can we ask her if she could also take care of my sister's children?
  www.macromedia.com  
Wenn Sie diese Option aktivieren, bedeutet dies nicht, dass Ihre Bandbreite freigegeben wird, wann immer eine Anwendung dies möchte. Sie erlauben lediglich, dass Anwendungen Sie fragen, ob Sie Ihre Bandbreite freigeben möchten. In den meisten Fällen geben Sie Ihre Bandbreite nur dann zur gemeinsamen Nutzung frei, wenn Sie eine Highspeed-Internetverbindung nutzen.
A website that serves audio and video to your computer can deliver the content with better performance if users who are playing the same content share their bandwidth. Sharing bandwidth allows the audio or video to play more smoothly, without skips or pauses from buffering. This is called peer-assisted networking, since peers on the network assist each other to provide a better experience. Flash Player only shares bandwidth using peer-assisted networking with your permission.
  www.usatourist.com  
Rufen Sie den Piloten an zwischen 17 und 19 Uhr einen Tag vor dem Flug. Sie werden Informationen erhalten wie Sie das machen in dem Email oder dem Telefonanruf von Thompson Aire Balloon Rides nachdem Ihre Reservation bestätigt wurde. Alle Passagiere müssen den Abend vor dem Flug anrufen, um die Wettervorhersage für den folgenden Morgen zu erfahren. Einer ihrer Piloten wird Ihren Telefonanruf annehmen und wird Ihnen sagen, wie das Wetter am Morgen Ihres Fluges aussehen wird. Sollte die Wettervorraussage nicht gut aussehen, dann wird man Sie fragen, ob Sie an einem anderen Tag fliegen wollen. Die Piloten sind die Besten und wir respektieren deren Entscheidung wenn ein Flug storniert werden muss.
Call your pilot between 5 - 7:00 PM the day prior to your flight. Your pilot's contact information is provided in the reservation confirmation email you will receive from Thompson Aire after they have contacted you and confirmed your reservation request. All passengers must call the night before the flight to check the weather forecast for the next morning's flight. One of their Pilots will be on duty to let you know what the forecast looks like for the next morning's flight. If the weather forecast does not look good for your flight they will simply ask if you have another day you would like to try to fly.Their pilots are the best and we respect their decision if a flight must be cancelled.
  2 Hits docs.gimp.org  
Wenn Sie versuchen, das erstellte Bild zu schließen ohne es vorher zu speichern, wird GIMP Sie fragen, ob Sie Ihre Arbeit sichern wollen, bevor Sie das Bild schließen. Das fragt es deshalb, weil das Bild als „geändert“ beziehungsweise „ungesichert“ markiert ist. Bei unserem Skript ist das für die Fälle störend, wo wir nur einen Test machen und im erstellten Bild nichts hinzufügen oder verändern. Bei so einem einfachen Skript ist die Ausgabe leicht reproduzierbar, es ist also sinnvoll, dieses Geändert-Kennzeichen zu entfernen.
If you try to close the image created without first saving the file, GIMP will ask you if you want to save your work before you close the image. It asks this because the image is marked as dirty, or unsaved. In the case of our script, this is a nuisance for the times when we simply give it a test run and don't add or change anything in the resulting image — that is, our work is easily reproducible in such a simple script, so it makes sense to get rid of this dirty flag.
  www.qnomy.com  
Sie können Cookies immer deaktivieren. Ihr Browser kann so eingestellt werden, dass er Sie darauf hinweist, wenn Cookies auf Ihrem Gerät gespeichert werden, und Sie fragen, ob Sie damit einverstanden sind.
You can always choose to disable these cookies. Your browser can be set to alert you to cookies, which are stored in your computer and ask you to accept or not.
  sensiseeds.com  
Da es keine offizielle Kalibrierungsbescheinigung für Drogentests gibt, sollten Sie fragen, ob Sie diese sehen können. Wenn wir zur Durchführung des Tests aufgefordert werden, ist es ratsam, um die Vorlage der offiziellen Bescheinigung zu bitten, dass das Nachweisgerät korrekt kalibriert (eingestellt) ist. Dann werden sie antworten, dass sie keine Bescheinigung haben, weil es keine gibt. Nun müssen wir die Beamten möglichst dazu bringen, unsere Bitte auf dem Bericht über die Straftat schriftlich festzuhalten, sodass wir im Falle einer Strafe Berufung einlegen können.
There is no official drug test calibration certificate, so ask to see it. If they ask us to do the test, we should ask them to show us the official certification that the detection device used is properly calibrated. They will tell us that they do not have it, since it does not exist. We must try to get the agents to write down our request on the statement of offence so that in the case of a sanction we could file an appeal.
  www.marisamonte.com.br  
Nach unserer Sicherheitsexperten Searchpge.com nicht schweigt. Das heißt, es Sie über die bevorstehende Installation informieren, und nicht wir es ein Browser-Hijacker halten kann. Sie können bewusst nicht, die zu Searchpge.com auf Ihrem Computer zu installieren, weil es mit anderen Freeware-apps kommt. Es kommt in der Regel mit KeepMySettingsX Anwendung mit InstallQ Installer gebündelt. Wenn Sie durch den Installationsprozess automatisch gehen, beachten wahrscheinlich nicht einer der Installationsschritte Sie, die Sie Fragen, ob Sie Ihre Standard-Homepage oder nicht ändern möchten.
According to our security analysts, searchpge.com is not silent. It means that it does inform you about the impending installation, and we cannot consider it a browser hijacker. You may not be aware of the fact that you are about to install searchpge.com on your computer because it comes with other freeware apps. It usually arrives with KeepMySettingsX application, bundled with InstallQ installer. If you go through the installation process automatically, you most probably will not notice one of the installation steps that ask you whether you want to change your default homepage or not.
  wiki.openstreetmap.org  
Wahrscheinlich nein. Die Urheberrechte an OSM-Daten liegen bei den einzelnen Beitragenden. Wenn du allerdings zufällig Daten nutzt, die nur von einem oder einer Handvoll Beitragenden erstellt wurden, kannst du sie fragen, ob sie bereit sind, dir ihre Daten unter einer anderen Lizenz zur Verfügung zu stellen.
Probably not. The copyright to OSM data is vested in the individual contributors. However, if you happen to use data provided solely by one or a few OSM contributors, you can ask them if they are willing to provide their data to you under a different license.
  smmnet.com  
Wenn Sie auch die Telefondienste übertragen, wird er Sie fragen, ob Sie Ihre Telefonnummer behalten möchten, und für das Internet, ob Sie Ihre alte E-Mail-Adresse für 18 Monate behalten möchten (siehe weitere Details unten).
If you also transfer telephony, your operator will ask you if you wish to keep your number and, for the Internet, if you wish to keep your former address for 18 months (see details below).
  www.tredess.com  
Wenn Sie auch die Telefondienste übertragen, wird er Sie fragen, ob Sie Ihre Telefonnummer behalten möchten, und für das Internet, ob Sie Ihre alte E-Mail-Adresse für 18 Monate behalten möchten (siehe weitere Details unten).
If you also transfer telephony, your operator will ask you if you wish to keep your number and, for the Internet, if you wish to keep your former address for 18 months (see details below).
  www.la-reserve.info  
Wenn Sie auch die Telefondienste übertragen, wird er Sie fragen, ob Sie Ihre Telefonnummer behalten möchten, und für das Internet, ob Sie Ihre alte E-Mail-Adresse für 18 Monate behalten möchten (siehe weitere Details unten).
If you also transfer telephony, your operator will ask you if you wish to keep your number and, for the Internet, if you wish to keep your former address for 18 months (see details below).
  www.shafallah.org.qa  
Wenn Sie auch die Telefondienste übertragen, wird er Sie fragen, ob Sie Ihre Telefonnummer behalten möchten, und für das Internet, ob Sie Ihre alte E-Mail-Adresse für 18 Monate behalten möchten (siehe weitere Details unten).
If you also transfer telephony, your operator will ask you if you wish to keep your number and, for the Internet, if you wish to keep your former address for 18 months (see details below).
  www.pesalia.com  
Wenn Sie auch die Telefondienste übertragen, wird er Sie fragen, ob Sie Ihre Telefonnummer behalten möchten, und für das Internet, ob Sie Ihre alte E-Mail-Adresse für 18 Monate behalten möchten (siehe weitere Details unten).
If you also transfer telephony, your operator will ask you if you wish to keep your number and, for the Internet, if you wish to keep your former address for 18 months (see details below).
  www.meyerturku.fi  
Wenn Sie auch die Telefondienste übertragen, wird er Sie fragen, ob Sie Ihre Telefonnummer behalten möchten, und für das Internet, ob Sie Ihre alte E-Mail-Adresse für 18 Monate behalten möchten (siehe weitere Details unten).
If you also transfer telephony, your operator will ask you if you wish to keep your number and, for the Internet, if you wish to keep your former address for 18 months (see details below).
  therepopulation.com  
Wenn Sie auch die Telefondienste übertragen, wird er Sie fragen, ob Sie Ihre Telefonnummer behalten möchten, und für das Internet, ob Sie Ihre alte E-Mail-Adresse für 18 Monate behalten möchten (siehe weitere Details unten).
If you also transfer telephony, your operator will ask you if you wish to keep your number and, for the Internet, if you wish to keep your former address for 18 months (see details below).
  www.sitesakamoto.com  
Ich möchte Sie fragen, ob Sie etwas über die Seufzerbrücke in diesem herrlichen Spaziergang, dass so großzügig Lieferungen gefunden kennen. Ich bin daran interessiert, alles über diese Brücke wissen. Vielen Dank
I'd like to ask if you know anything about the bridge of sighs found in this delightful walk that so generously deliveries. I'm interested to know all about that bridge. Thank you very much
  www.profipneu.ch  
Wir vom German Centre Shanghai kümmern uns um den Datenschutz. Gemäß der neuen EU-Allgemeinen Datenschutzverordnung möchten wir Sie fragen, ob Sie unseren Newsletter erhalten möchten.
We at the German Centre Shanghai care about data privacy. According to the new EU General Data Protection Regulation, we would like to ask you if you want to receive our newsletter.
  www.pep-muenchen.de  
Eine Schullehrerin in der Bronx verlor kürzlich ihren Job, bloß weil sie eine Bibel auf ihr Pult gelegt hatte. Diese Frau hätte legal Pornografie, den Koran oder okkulte Literatur ausstellen können. Aber unsere Gesellschaft reagiert absolut gereizt, wann immer Gottes heiliges Wort auch nur erwähnt wird. (Im Kontrast dazu: Wenn Sie heutzutage in Russland eine Bibel bei sich tragen – ob auf den Straßen oder in den Regierungsgebäuden –, werden die Leute Sie fragen, ob Sie für sie ein Exemplar entbehren können.)
This was brought home to me recently when I was summoned for jury duty. During the juror-selection process, a lawyer told us the following: "You may believe that when a witness places his hand on the Bible and swears to tell the truth 'so help me God,' he is obligated to do so. But that oath doesn't bind anyone to speak the truth. In fact, it has no meaning whatsoever."