sie hat nicht – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      54 Results   42 Domains
  2 Hits www.recettemunicipale.gov.tn  
Die Schriftstellerin Sarah Morton zieht sich in das französische Ferienhaus ihres Verlegers zurück um zu schreiben. Doch sie hat nicht mit der Tochter des Verlegers gerechnet, die mit ihrem Nachtleben sie durcheinander bringt.
The writer Sarah Morton is looking for silence in the holiday house of her editor in the south of France. However, the daughter of the editor is disturbing with her style of life and night life.
  2 Hits www.sounddimensionsmusic.com  
Obwohl diese Kommission die obengenannten Erscheinungen auch nur oberflächlich studiert hat, war ihre Stellung etwas verantwortungsvoller: sie hat nicht behauptet, dass die Erscheinungen falsch seien, sondern hat eine salomonische Lösung gefunden und erklärt, dass sie noch zu keinen Beweisen über die Übernatürlichkeit der Erscheinungen gekommen sei.
After that, numerous other unofficial and official commissions followed in succession. The tried to arrive at the truth of the apparition with a greater fairness. An exception to this were the two commissions established by the local Bishop Pavao Zanic. He did not request these commissions to study the Medjugorje phenomena, but to confirm his negative opinion which, taking into consideration the apparitions themselves, did not have any grounds whatsoever. In order to assure "the outcome" of the investigation, he appointed himself president of the commission, and charged them to think and speak what he, without any basis in the truth, thought and spoke. The others, differently from Bishop Zanic and his commissions, expertly examined the visionaries and the facts in Medjugorje. Since the Congregation for the Doctrine of the Faith, headed by Cardinal Joseph Ratzinger, rejected the "results" of the commissions of Bishop Zanic as incompetent and unfounded, it ordered the Yugoslav Bishops' Conference to establish its own commission to care more seriously for the apparitions of Medjugorje. Although even that commission did not investigate these apparitions more seriously, nevertheless, it behaved more responsibly toward them. At least, it did not assert that the apparitions are unauthentic, but it found a Solomonic solution and declared that it had not yet arrived at real proofs of the supernaturalness of the apparitions. That position was also accepted by the Yugoslav Bishops' Conference. Because of the ever more general conviction that the apparitions are authentic, and especially because of the exceptional spiritual gifts to the whole world in regard to the apparitions, it was, nevertheless, compelled to accept Medjugorje as a shrine and to take on itself greater care for a correct development of devotion and adequate provision for the spiritual needs of pilgrims in Medjugorje.
  www.tlaxcala.es  
Stattdessen hörten sie Antworten, die besser in einen spaßigen Sketch passten: „Ich bin sehr glücklich, dass Sie diese Frage stellen“, „Was wichtig ist, ist nicht die Alternative“; „ die Palästinenser sind noch nicht für eine Lösung reif“; „Juden sollten nicht noch einmal aus ihrer Wohnung vertrieben werden“. Hotovely weiß, was sie nicht will; aber sie hat nicht die leiseste Ahnung davon, was sie will.
Let's not blame Hotovely, she's not alone. From the prime minister down to the last of the right wingers, none of them has an answer to the simplest, most natural and most obvious question of all: What, in heaven's name, do you suggest? How will the country look according to your vision, and only according to your vision, 15 to 20 years from now?
  4 Hits ec.jeita.or.jp  
Ich hatte nämlich alle Telefonanrufe beantwortet; und das Mädchen war noch am Tag zuvor mit uns zusammen gewesen und war nicht krank. „Nein, nein, sie hat nicht geschlafen; sie braucht uns; wir müssen hingehen.“
I remember my life with Marija. We rarely slept. If I saw Marija get up three quarters of an hour or an hour earlier than the two or three hours we were sleeping, I always wanted to know why. And one morning she was getting up at 4:30 so I said, "Marija, where are you going?" She was getting her shoes on and it wasn't her day for confession on the mountain in the morning. And I said, "where are you going?" She said, "Oh, so and so [a member of the prayer group] is not feeling good. I have to go see what's wrong." And I said, "But she didn't call." Because I answered all the phone calls, and the girl had been with us the day before, she wasn't sick. "No, no, she hasn't slept, she needs us, we have to go." At that moment someone was knocking on the window and it was two other members of the group. They said, "Marija, are you awake?" She said, "Yes, I'm getting ready, I'll be there in a minute." And so I said, "Well, how did they know?" And she wouldn't answer me, as if she didn't want to say anything. And so finally I said, "Come on, Marija, tell me how you know. I know you didn't get any information from the outside." And she said, "Well, love knows everything." And so there in the middle of the night were these young people that knew that one in the prayer group wasn't feeling so well, though she was fine the day before, and they were going to meet her, so she wouldn't be alone in whatever she was going through. And I said, "This is what I want, Lord, this is what I want! This is the way you want it - this I want!!!"
  fichtehaus.com  
Ob jetzt meine Laune gerade orkanartig oder auf Urlaub eingestellt ist, das ändert nichts, sie hat nicht das Kommando (okay!? also wirklich… ich unterstreiche das, weil man meinen könnte, dass sie nicht auf dem Laufenden ist…)
My feelings and desires, whether I’m being tossed about on a stormy sea of emotions, or whether I’m enjoying a respite from the stresses and strains of life, don’t actually change anything – it’s not my feelings that are in charge (capiche!?…I’m pointing it out because sometimes you get the impression that our emotions haven’t quite realized that…).
  ctc.msf.org  
Gianni Versaces ursprüngliche Vision findet sich nach wie vor in den Entwürfen von Rosenthal meets Versace wieder, die heute in der Hand seines Nachfolgers als Creative Director, seiner Schwester Donatella Versace, liegen. Sie hat nicht nur die Linie des Hauses Versace im Modebereich weiterentwickelt, auch viele der unnachahmlichen Dekore und Motive
Gianni Versace’s original vision can still be found in the Rosenthal meets Versace designs which are now in the hands of his sister, Donatella Versace, who is the Creative Director. She has both extended the lines offered by the fashion sector of the Versace company and provided a new interpretation for many of the inimitable decors and motifs in Rosenthal meets Versace so that they are still contemporary and appealing in the 21st century.
  newparadigm.schillerinstitute.com  
Die SYRIZA-Regierung wurde auf der Grundlage eines Anti-Austeritäts-Programms gewählt, aber sie hat das griechische Volk verraten, indem sie das genaue Gegenteil tut. Sie hat nicht einmal ein Referendum berücksichtigt, in dem 62% der Menschen gegen die Austeritätsmaßnahmen stimmten.
In Greece the situation is deteriorating. After the legislation adopted by Parliament on May 22, Greece has ceased to exist as a state, having given the economic management of the country to the lenders and to the EU for the next 100 years. It is the first time in history that a country has dissolved itself. Parliament will no longer have any role to play in this area. In May 2010, the Greek government was forced to sign the Loan Agreement so that it could, through austerity measures, reduce the public debt which in 2009 was 129% of GNP or 299 billion euro in absolute numbers. After three memoranda and the mistaken policies of the EU, the IMF, and the Greek governments, not only was the public debt not reduced, but it has increased to 180% of GNP.
  scan.madedifferent.be  
Ihre Infektion löst eine Kettenreaktion aus, denn sie hat nicht nur Auswirkungen für sie selbst, sondern auch für ihre Familien, ihr soziales Umfeld, das Unternehmen, in dem sie tätig sind, und die gesamte Wirtschaft.
Without the active involvement of transport workers and their unions, we will never establish an effective response to the pandemic. That’s why we support the Worlds AIDS Day campaign, started by the World Health Organization in 1988.
  www.conventions.coe.int  
Die Kommission ist allein befugt, die Befreiung ihrer Mitglieder aufzuheben; sie hat nicht nur das Recht, sondern auch die Pflicht, die Befreiung eines ihrer Mitglieder in allen Fällen aufzuheben, in denen nach ihrer Auffassung diese Befreiung verhindern würde, daß der Gerechtigkeit Genüge geschieht, und in denen die Befreiung ohne Beeinträchtigung des Zwecks, für den sie gewährt wird, aufgehoben werden kann.
Privileges and immunities are accorded to the members of the Commission, not for the personal benefit of the individuals themselves, but in order to safeguard the independent exercise of their functions. The Commission alone shall be competent to waive the immunity of its members; it has not only the right, but is under a duty, to waive the immunity of one of its members in any case where, in its opinion, the immunity would impede the course of justice, and where it can be waived without prejudice to the purpose for which the immunity is accorded.
  2 Hits www.azintekstil.com  
Wir danken der Hochschule Karlsruhe, die diese Veranstaltung ermöglicht hat. Sie hat nicht nur die Räume zur Verfügung gestellt, sondern auch geholfen, alle Probleme aus dem Weg zu räumen, die eine so große Veranstaltung mit sich bringt.
Thank you to Hochschule Karlsruhe, the University of Applied Sciences, who made the event possible not only by letting us use their venue, but also helping to solve all the little problem that such a big event brings. Special thanks go to the rectorate and building management staff, the maintenance people and the Studentenwerk who opened the Mensa on Saturday for lunch just for us. Extra special thanks to Prof. Dr. Günther-Diringer who fully supported this conference from the first day of planning to the last day of the event.
  2 Hits www.nato.int  
Im Gegensatz dazu konzentriert sich das Zentrum für teilstreitkraftübergreifende Kriegführung in Stavanger auf die operative Ebene und auf die Ausbildung von Teams. Traditionell hat die NATO viel Zeit darauf verwandt, die Mitgliedstaaten gemeinsame Übungen durchführen zu lassen, um so die Fähigkeiten zu verbessern, aber sie hat nicht viel Unterricht organisiert.
The connection between the two is limited in that the NATO School in Oberammergau and the NATO Defense College in Rome are very much concerned with education of large groups of individual students in a variety of disciplines. The Joint Warfare Centre in Stavanger, by contrast, focuses at the operational level and the instruction of teams. Traditionally, NATO has spent a lot of time exercising nations collectively within the Alliance to deliver capability, but it has not done much teaching. We've never drawn the operational level of command and control together, while it is being formed, to train it before sending it out on operations. That is the niche role that the Joint Warfare Centre fills. In this way, we've already trained the past three commanders for the ISAF missions in Afghanistan. They brought their respective headquarters to Stavanger and completed two weeks of intensive training to prepare them for the mission itself.
  2 Hits www.feig.de  
Die Entkriminalisierung hat Wellen geschlagen, um die Stigmatisierung zu verbessern und Lösungen anzubieten, aber sie hat nicht dazu geführt, dass Drogen zu einem Allheilmittel geworden sind.
Decriminalization has made waves to improve stigma and offer solutions, but it did not make drugs a free-for-all.
  www.swatchgroup.com  
Diese Veränderung hat nicht nur unzählige Arbeitsplätze geschaffen und somit den Standort Schweiz gestärkt, sie hat nicht nur Berufe gerettet, einen starken Schub Richtung neue Technologien ausgelöst, sie hat darüber hinaus unsere Vision über unsere Produkte und unsere Aktivitäten fundamental unterstützt.
This change did not only make it possible to create an incredible number of jobs, thus consolidating the position as a hub of Swiss industry; it did not only save professions – which today are undoubtedly different but are nonetheless secured; it did not only spark a strong drive towards new technologies. Over and above all of that, it radically supported our vision of our products and our activities. Today, a Breguet, a Blancpain, a Jaquet Droz, a Glashütte Original – to name just a few examples of classic masterpieces of the art of watchmaking – would be unthinkable without the most recent technologies, such as silicon balance springs, state-of-the-art materials, alloys and ceramics, as well as the production of tiny components using special machines or robots. All of these developments are only possible – and can only be financed – within the framework of a highly efficient, innovative industry at the peak of modernity and within the context of an industry that pays such close attention to finding qualified employees, training them and enabling them to develop, motivating them and ultimately, retaining them.
  www.kyotorotary.com  
Im Park finden Sie Annehmlichkeiten wie Parkplatz, Spielplatz, Strand ein paar Meter entfernt, ein Reitzentrum, Angelsee in der Gegend. Das Restaurant bietet eine Lösung, wenn Sie hat nicht zu kochen fühlen oder wollen einfach nur eine Pizza oder Tuscan Gericht versuchen.
The accommodations are apartments, complete with TV and equipped kitchen corner. On the park itself you will find amenities such as parking, playground, beach a few meters away, riding stables, fishing lakes in the area. The restaurant offers a solution if you do not feel like cooking or just want to try an Italian pizza or Tuscan dish. The children will not get enough of the homemade ice cream and the Real Italian Pizza.
  www.eurospapoolnews.com  
Cannabis ist eine unglaubliche Pflanze. Sie hat nicht nur enormes Potential als Medizin, sondern sie könnte ein neues Nährstoffkraftpaket darstellen, das die Art verändern könnte, wie wir unseren Körper ernähren.
Cannabis is an incredible plant. Not only does it have enormous potential as a medicine, but it may just be a new nutritional powerhouse that could change the way we go about nourishing our bodies.
  www.naturalsciences.be  
Marleen De Ceukelaire ist Konservatorin der geologischen Sammlungen. Nein, sie hat nicht von Kind auf eine Leidenschaft für Steine gehegt. „Ich wollte Naturwissenschaften ganz allgemein studieren und hatte mich deshalb für Geologie entschieden, weil dieses Fach alle anderen Wissenschaften miteinbezieht, zum Beispiel Biologie, Mathematik, Physik und Chemie. Ich wollte mich noch nicht auf eine Wissenschaft festlegen.“
Marleen De Ceukelaire is the curator of the geological collections. And no, she hasn't been mad about rocks since she was a little girl. "I wanted to study natural science and I chose geology, because it touches on all the other sciences: I mean biology, maths, physics, chemistry and so on. I didn't want to have to choose between them.’
  scm.arvato.com  
Jane hat viel Erfahrung im Bereich Logistik – vor allem aber hat sie ein Händchen im Umgang mit Menschen. Ihr vertrauen vor allem die jungen Auszubildenden bei Arvato SCM, denn sie hat nicht nur Fachwissen, sondern auch immer ein offenes Ohr für die anderen.
Jane has a lot of experience in areas of logistics - but she especially knows how to handel and take care of people. A lot of our young trainees at Arvato SCM trust her, because she not only has a lot of expertise, but she always has an open ear for everyone. Human Ressources management is her strength - and this is where she can utilize it.
  www.credit-suisse.com  
Sie liebt das Duell 1 gegen 1 und arbeitet dabei viel mit Fintieren. Sie hat nicht nur ein gutes Spielverständnis, sondern auch einen ausgeprägten Torinstinkt: "Sie verfügt über eine gewisse Coolness, die eindrücklich ist für dieses Alter", sagt die Nationaltrainerin.
Reuteler's preferred beat is the opponents' half, where she poses a constant threat, no matter whether in the middle or on the wing. Just 1.64 meters tall, but powerful and with explosive acceleration, on the pitch she's slightly reminiscent of Ramona Bachmann. Her ball control is good, even when running fast. She loves one-to-one duels and executes frequent feints. She has both a good understanding of the game and a pronounced goal-scoring instinct: "She has a certain coolness which is impressive for her age," says the national coach.
  www.eurotopics.net  
"Zunächst muss ich Ihnen sagen, was die Regierung nicht entschieden hat. Sie hat nicht entschieden die Grenzen dicht zu machen... Unser Land will die bestehenden Übergangsregelungen verlängern. Das beinhaltet, dass die Eingangstür nicht ganz geöffnet wird... Das Gewerbeaufsichtsamt hat festgestellt, dass sich zwei Drittel der Firmen, die Ausländer beschäftigen, nicht an die soziale Gesetzgebung halten. Wird das aufhören, wenn die Barrieren ganz fallen?... Ich bin dafür, dass so schnell wie möglich eine europäische Gewerbeaufsicht geschaffen wird."
Peter Vanvelthoven, the Belgian jobs minister, turns to the columns of the progressive daily to justify the decision taken by the Belgian government on Thursday, March 9 to maintain restrictions on the entry rights of East European workers. "I have to begin by telling you what the government did not decide to do: It did not decide to keep the borders shut. ... Our country wishes to see the prolongation of the existing transitional measures. It is a matter of not opening the front door all the way. ... The workplace inspectorate observes that two-thirds of companies offering work to foreigners are not in conformity with social legislation. Will this end when the borders are completely opened? Leave us room for a little doubt ... I am in favour of creating a European workplace inspectorate as soon as possible."
  www.kaiser-wzb.eu  
Eines der erstaunlichen Dinge an der gegenwärtigen eklatanten und weltweiten Verlagerung nach rechts ist, dass sie nicht wirklich eine signifikante Welle der Aufregung innerhalb der so genannten Linken hervorgerufen hat, sie hat nicht wesentlich zur Empörung der Massen und der so genannten Mitte beigetragen, sondern wurde lediglich mit meist tadelnden und entschuldigenden Rechtfertigungen beantwortet.
One of the stunning things about the current blatant and worldwide shift to the extreme right is that it has not really provoked a significant wave of agitation within the so-called left, it hasn't substantially called for indignation within the masses and the so-called middle, but it has merely been met with mostly blaming and apologetic justifications. Instead of a mobilization from the left, most parties throughout the spectrum have adopted nationalist, chauvinistic, xenophobic and identitarian concepts and rhetorics propagated by the far right parties, in what one might call a 'rightening' of the political arena. Though the debate about the 'Heimat' in Germany is in no way a new one, it must, today, be considered be seen as either an effort to sooth the sentiments of the right-wing, an effort to cajole right-wing voters or appease the so-called 'besorgte Bürger'.
  www.mammut.ch  
Die FWF gilt gegenwärtig als „best practice“, denn sie hat nicht nur den umfassendsten Sozialstandard, sondern auch sehr hohe Anforderungen betreffend systematische Überwachung, internes Management und Transparenz.
The FWF is currently regarded as best practice since as well as having the most comprehensive social standard, it also sets very high requirements in terms of systematic monitoring, internal management and transparency.
  www.luontoportti.com  
Die Scholle wird auch in der Ostsee durchschnittlich etwas größer als die Flunder, die in finnischen Gewässern gefangenen Exemplare waren jedoch nicht besonders groß. Die Haut der Scholle ist glatt und sie hat nicht wie die Flunder beidseitig der Seitenlinie eine Reihe von Knochenwarzen.
Appearance: Very similar in appearance to the flounder, the plaice is encountered only occasionally in the sea around Finland. Grows slightly larger than the flounder, even in the Baltic, but plaice captured in Finland’s sea areas have not been especially big. The skin is smooth. Unlike the flounder, there are no rows of bony tubercles above and below the lateral line. Plaice have 4-7 bony knobs behind the eye. Fins more rounded than those of the flounder. Anal fin has a minimum of 49 rays, that of the flounder normally between 35 and 46.
  zff.com  
Sechs Monate nach der Scheidung ging er kurzerhand eine Ehe mit einer anderen Frau ein. Für Li eine Katastrophe: Sie hat nicht nur ihren betrügerischen Gatten, sondern auch ihre Ehre verloren. Li sieht sich ihrer Rechte beraubt.
In order to get one of the rare secondary dwellings available, Li Xuelian and her husband come up with a plan: they file for divorce. Li, however, didn’t reckon with the deceitfulness of her husband. Six months after the divorce, he unceremoniously marries another woman. A disaster for Li, who lost her fraudulent husband as well as her honour. In order to salvage her reputation and convince the corrupt authorities of her innocence, she sets of on a years-long campaign, which takes her from the countryside to the Chinese capital. I AM NOT MADAME BOVARY tells the story of a woman fighting tirelessly for her rights. China’s star director Feng Xiaogang’s circular film format opens up a completely new way of experiencing film with sublime images of breath-taking beauty.