sie taten – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      76 Results   50 Domains
  www.mistal.pl  
Sie taten!
THEY DID!!!
  www.republicart.net  
Und sie setzten ihre Macht - die Möglichkeit, die Teilnahme an der Bewegung zu verweigern - ein, sie stellten Bedingungen für ihre Kooperation, und sie taten es in einer Art und Weise, die auf ihrer Macht als Gruppe basierte.
A good example of free cooperation is the way the women of the Zapatistas acted in the phase when the movement started and the decision about how to fight and when to fight the Mexican government, and when to use even military force was to be made. Because according to reports, there was an assembly of the women who took part in the movement and they made clear that there were certain conditions for them under which they would participate in the fight and which they wanted to be realized: questions of representation in the movement, of acknowledgement of women's rights by the movement. If this was done, they could participate, otherwise there would be just a "no" from them. And I think this is a good example, because that's something that went wrong in a lot of national and colonial liberation movements we know, because there the form was the main question…now one has to fight a colonial system, everybody has to join this fight and other questions have to be addressed later on - which, of course, doesn't work, because the point when you start is the point to enter into some basic negotiations. And they used their kind of power, that is, they used the possibility of refusing to join the movement, they made conditions for their cooperation and they did it in a way that was based on their power as a group. There was no need for them to infiltrate the formal base of decision-making in the Zapatista movement, these things work independently of how these structures are organized. They came together as a group and said: We will participate only if, yes,… or yes, only if…, or no, if not. And that's also typical because it's not necessary that everybody understands their motives or their reason, it's not necessary that they explain everything about it. It's just a negotiation which takes place and a decision that can be made. And I think this is very important for free cooperation and their primal force, because it's close to the point where this force gets lost in most systems of formal representation, of formal decision-making - so much is ruled out because it doesn't fit as a system. But in this example this force was really used.
  www.redesurbanascaloryfrio.com  
Ihre Spielweise ist üblicherweise mit viel Kraft zu starten und so schnell als irgendwie möglich Tore zu machen. Sie taten dies bevorzugt vor der 30. Minute der letzten 6 von 7 Spiele, darunter auch das gegen Leipzig, bei dem sie 1-0 mit einem Tor welches in der 35. Minute erzielt wurde, gewannen.
A while ago, Werder was considered as the best shaped team in the Bundesliga, presenting attractive football and an impressive number of consecutive wins. However, they also offered two very spectacular matches lately at Koln and at home with Hoffenheim. Unfortunately they lost both with 3-4 and 3-5 respectively and that severely reduced their chances for a position leading to the European Cups.
  www.rbiker.com  
Ein anderes Gesetz schrieb vor, dass "typische englische Wörter", die zumeist durch die Einführung von neuen Technologien entstanden, übersetzt werden müssen (während andere Länder einfach das englische Wort übernahmen). Ein typisches Beispiel für die 80er Jahre ist das Wort WALKMAN, da mussten die Franzosen ein Wort dafür erfinden und sie taten dies auch: BALADEUR.
In Belgium there is a law that all electronic device should have French AND Dutch manual, there have always been problems between the dutch and the french speaking part in Belgium. Some collectors can say it should only have french manual, because it's from the french part of Belgium, but that's not true, it's the LAW that says it should have FRENCH and DUTCH manual, so the games sold in Flanders (dutch speaking part) had to contain the french manual too (and they did), the games distributed in the French speaking part had to have the dutch manual too (and they did).
  www.swissworld.org  
Mitte des 19. Jahrhunderts entstanden in Mürren die ersten Hotels und mit dem Bau der Mürrenbahn 1889 erschloss man Mürren an den öffentlichen Verkehr an. Touristen konnten nun bequem von Lauterbrunnen nach Mürren fahren und sie taten dies zahlreich.
In the mid-19th century, a number of hotels began cropping up in Mürren, a remote mountain village in the Bernese Alps, aided no doubt by the arrival of the railways in 1889. This made it possible for tourists to travel with ease from Lauterbrunnen to Mürren. Sir Arnold Lunn chose Mürren as the venue for the first ever slalom skiing race, held in 1922. Not only did this Englishman invent the slalom, he was also the brains behind the legendary “Inferno Race”, the largest and most challenging amateur ski race in the world (Schilthorn – Lauterbrunnen). In 1931, three years after the first Inferno race was held, the Lauterbrunnen valley was host to be the venue for another first – the World Ski Championships.
  www.pylaiahotel.gr  
Das, was Hitler nicht glaubte und das, was Stalin nicht glaubte und das, was Mao nicht glaubte und das, was die SS nicht glaubte und das, was die Gestapo nicht glaubte und das, was das russische Volkskommissariat nicht glaubte und das, was die Funktionäre, Exekutionskommandos, Nazi-Ärzte, kommunistische Parteitheoretiker, braune Hemden, schwarze Hemden, Gauleiter und Tausende weiterer Parteischinder nicht glaubten, war, dass Gott Ihnen bei dem, was sie taten, zusah.
Somewhere in Eastern Europe, an SS officer watched languidly, his machine gun cradled, as an elderly and bearded Hasidic Jew laboriously dug what he knew to be his grave. Standing up straight, he addressed his executioner. “God is watching what you are doing,” he said. And then he was shot dead.
  2 Hits www.pep-muenchen.de  
Sie antworteten: „Nein, wir hatten die ganze Nacht keinen Anbiss.“ Da kam die Stimme wieder: „Werft eure Netze auf der anderen Seite aus.“ Sie taten es – und sie holten einen Fang ein, der so schwer war, dass er ihnen fast die Netze zerriss!
They answered, "No, we haven't had a bite all night." Then the voice came back to them: "Throw your nets on the other side." They did - and they hauled in a catch that was so heavy, it almost tore their nets!
  teenslive.info  
Einerseits könnte man ja sagen. Andererseits könnte man sagen, dass was sie taten absolut richtig und notwendig war. Und etwas, woran wir uns immer erinnern müssen, ist, dass die, die sich an dem Aufstand im Warschauer Ghetto beteiligten, eine höhere Überlebensrate hatten als die, die sich nicht widersetzten.
Did John Brown throw away his life? On one hand, you could say yes. His project ultimately failed. But, on the other hand, you could say that it set up much greater things. Did Nat Turner throw away his life? Did members of the revolt at Sobibor throw away their lives? On one hand, you could say yes. On the other hand, you could say that they did what was absolutely right and necessary. And something we must always remember is that those who participated in the Warsaw Ghetto uprising had a higher rate of survival than those who went along. When the whole planet is being destroyed, your inaction will not save you. We must choose the larger life. We must choose to do what is right to protect the planet. It is our only home.
  www.powergym.com  
Die Schwarzen Löcher in diesem Bild haben Wissenschaftler mit vielen neuen Informationen über diese bizarren Objekte versorgt. Tasächlich haben sie etwas Neues gelernt: Als das Universum viel jünger war, sind Schwarze Löcher nicht durch langsames Ansammeln von Materie gewachsen. Sie taten das meistens in schnellen Schüben.
The black holes in this picture have provided scientists with plenty of new information about these bizarre objects. In fact, they have already learned something new: When the Universe was much younger, black holes didn’t grow by slowly gathering more and more material, they grew mostly in quick bursts.
  cryptme.net  
Zwischen Baden-Baden und Offenburg wurde er von drei Bundespolizeibeamten einer verdachtsunabhängigen Personenkontrolle unterzogen. Sie taten dies auf der Grundlage des § 23 Abs. 1 Nr. 3 des Bundespolizeigesetzes (BPolG).
During a business trip, the now 30-year-old Ilyias Ahadi* was travelling first-class from Berlin to Freiburg on the 19th of November 2013. Between Baden-Baden and Offenburg, he was subjected to an identity check without reasonable suspicion by three Federal Police officers. They conducted the identity check on the basis of § 23 para. 1 no. 3 of the Federal Police Act. Mr. Ahadi* submitted his German identity card, whereupon the police officers cross-checked the authenticity of the document.
  grisverd.com  
Der kommunale Waschplatz wird immer noch von den Frauen von Afurada genutzt. Die unsere Wäsche annehmen und sie dann auf langen Leinen aufhängen. Es sah nicht so aus, als ob die Leinen der starken Nachmittags-Briese standhalten würden, aber sie taten es.
A communal washing place is still used by the women of Afurada, who take in laundry, and dry the clothes on lines strung from long poles improbably propped up by large stones. It seems impossible that these clotheslines can endure the fresh afternoon sea breeze, yet they do. We sent our laundry out to be washed, dried, and ironed (what a luxury!) We wondered if we would find our laundry out hanging there with the rest…
  www.modulo.ro  
"Wenn man durch Sicherheitskontrollen am Flughafen wurde ich zur Seite gezogen und gefragt, ob Sicherheits konnte meine Brust klaps unten. Ich erklärte ihnen, dass ich trug Prothese. Sie sagten mir, sie würden immer noch zu mir klaps unten. Fragte ich, dass sie es in der privaten. Sie taten, und dann schlossen ihre Prüfung auf Sprengstoffe. Das Verfahren war sehr unbequem. Ich dachte, dass sie in der Lage, den Unterschied zwischen dem, was gefährlich ist und was nicht ", sagte Paskett erzählen.
“When going through airport security I was pulled aside and asked if security could pat my chest down. I explained to them that I was wearing prosthesis. They told me they would still have to pat me down. I asked that they do it in private. They did, and then completed their check for explosives. The procedure was very uncomfortable. I thought that they should be able to tell the difference between what is dangerous and what is not,” Paskett said.
  www.euro.who.int  
Sie taten auch ihren Eindruck kund, dass – ausgehend von demselben Bedürfnis – der Geist der WHO-Reform alle Ebenen der Organisation zu durchziehen schien, und nannten viele neue Beispiele für die synergistische bidirektionale Zusammenarbeit zwischen Mitgliedstaaten und der WHO: so etwa die Unterstützung für die Mitgliedstaaten durch die WHO-Länderbüros in Polen und Serbien oder die Mittel, die Mitgliedstaaten wie Italien, Kasachstan und Spanien für (sowohl bestehende als auch vorgeschlagene) geografisch verteilte Büros angeboten wurden.
Reflecting the common need for efficiencies in times of continued financial austerity, delegates indicated their desire to adopt the health policy framework Health 2020, lauding it for already feeding into increasingly intersectoral national health policies, and providing a good platform for the coordination of activities. They also felt that, driven by the same necessity, the spirit of WHO reform appeared to be spreading through all levels of the Organization, citing many new examples of the synergistic two-way collaboration between Member States and WHO: the support to Member States made by WHO country offices in Poland and Serbia, for instance, or the funding offered by Member States such as Italy, Kazakhstan and Spain for geographically dispersed offices (both existing and proposed). Countries including Estonia and Turkey were commended for sharing technical expertise and experience or hosting international meetings, and Switzerland was thanked for funding a new centre in Bosnia and Herzegovina, while WHO regions were increasingly sharing experiences, such as the South-East Asian and African regions in polio eradication, or facilitating interregional representation, such as in the European and the Americas regions.
  www.ceausescu.org  
Wir hätten sie vielleicht vor 10 Jahren akzeptiert, wenn sie sich beim XII. Parteitag an die Seite Constantin Parvulescus gestellt und den Diktatorenklan gestürzt hätten. Sie taten es nicht, obwohl sie die Gelegenheit dazu hatten, ebenso bedeutende Ämter begleiteten, die ihnen die Prarogative dazu lieferten.
7. By no means did Timisoara start the Revolution against the entire communist regime and its whole nomenclature as an opportunity for a group of anti Ceausescu dissidents within the RCP to rise to political power. Their presence in the leadership of the country renders the deaths of Timisoara's heroes useless. We may have accept them 10 years ago, if at the XII. party congress they would have joined Constantin Parvulescu and overthrown the dictatorial clan. But they had not done it, although they had had both the opportunity and the important positions that gave them prerogatives. On the contrary, some even obeyed the dictator's order to denigrate the dissident. Their cowardice cost us ten more years of dictatorship, the hardest of all the period, and a painful genocide.
  7 Hits www.sitesakamoto.com  
Sie taten das Gleiche in Quito, wo die Steine ​​aus dem Tempel geplündert, tötete den Jungfrauen der Sonne bekannt als (schöne Frauen, die den Gott der Sonne verehrt und blickte freundlich auf dem spanischen) und er verbrannte die Stadt, die mit ihm eine ungeheure Beute.
The Spanish found support in the Canari, tribe of Ecuador enemy of the Incas, who supported 11.000 Spanish warriors to the host. The meeting between the two armies took place on 3 May 1534, in guacamote. The battle went through several phases, took longer than two months and, despite the advances of the Spanish, Rumiñahui troop was the most damaging breach their enemies. But, the eruption of the Tungurahua volcano changed the sign of the struggle. The Incas were washed in the vomit of a divine sign of defeat and there was a stampede of soldiers. Rumiñahui had to retreat and began to burn each of the villages found in their retreat to avoid their exploitation by the conquistadors. They did the same thing in Quito, where the jewels plundered the temples, killed the virgins of the sun known as (beautiful women who worshiped the sun god and looked askance at the Spanish) and burnt the city, taking with him an immense booty. Nothing found conquistadors to reach the large capital, so persecuted Benalcázar Rumiñahui to arrest him on a nearby rock inaccessible. She took him back to the desolate Quito, where he was tortured to tell where he had hidden the treasure. Repeatedly lied to the Spanish who tired of his jokes decided to hang.
  www.stefanel.com  
Es war ungewohntes Terrain für die beiden, aber sie taten alles, was erforderlich war, um das Auto ins Ziel zu bringen, und sie werden am Samstag nur knapp außerhalb der insgesamt führenden zehn Wagen starten.
The Kiwi crew of Paddon and Kennard were the surprise package of the morning opening stage as their stormed to second place in SS4 just 0.7s from taking a maiden stage win. It was an impressive performance in the #20 Hyundai i20 WRC but they, too, were to face the rough conditions in SS5 and 6. It was unfamiliar terrain for the pair but they did everything they needed to in order to get the car to the finish and they will start Saturday from just outside the top ten overall.
  2 Hits www.marisamonte.com.br  
Die Nachricht definiert nicht den genauen Grund für das Einfrieren des Computers, und wenn Sie selbst bestrafen wollen, sollten Sie eines der vorgegebenen Themen auswählen: entweder haben Sie verwendet zufrieden, was sehr wahrscheinlich ist urheberrechtlich geschützt, oder Sie Pornovideos verwendet haben. Selbst wenn Sie taten, keine Panik, weil die Nachricht Schein ist, und es erstellt wird, um Sie zu erschrecken, in ein Bußgeld zu bezahlen.
The message that pops up on the screen as soon as the system is taken over contains a logo of Interpol, which is presented as a department of cybercrime. The message does not define the exact reason for freezing your computer, and if you want to punish yourself, you should pick one of the given issues: either you have used copyrighted contented, which is very probable, or you have been using pornographic videos. Even if you did, do not panic, because the message is bogus, and it is created to scare you into paying a fine.
  atschool.eduweb.co.uk  
Wenn sie weglaufen wollten, gingen sie einfach. Sie warteten, bis alle in der Nacht tief schliefen, oder sie taten es mitten am Tag, wenn alle bei der Arbeit waren, und dann rannten sie weg. Meine Mutter flüchtete von Lincolnshire nach London.
I think I've got to tell you this. My mother, in those days she, what you would call - run away, because you didn't split up or have divorces. If you wanted to get out you got out. You waited until the dead of night or the middle of the day when everyone was at work and you ran off. My mother ran away to London from Lincolnshire. Why did I tell you that? Dunno - oh it was 'cos of Phil. So my father, my brother and me moved out from where we were living in this hell-hole which was next door to the steel works.
  www.insulakoeln.com  
Unsere SchraubBAR war ein echtes Highlight – und beim Schauen alleine blieb es nicht: Besucherinnen und Besucher konnten an der SchraubBAR verschiedene Profile und Schraubenzieher gleich selbst ausprobieren. Sie taten damit erst noch Gutes: Für jede eingeschraubte Schraube spendete PB Swiss Tools einen Beitrag an die Foundation unseres Vertriebspartners.
Our screw-driving station was a real highlight – and it was not just for show: Visitors were able to try out different screw profiles and screwdrivers for themselves at the screw-driving station. In doing so, they were also doing something good: For each screw that was driven, PB Swiss Tools made a contribution to the foundation of our sales partner. Under the motto «Tools create value», our sales partner supports institutions that promote the development of disadvantaged and traumatized children and adolescents.
  www.consumedland.com  
Zu Beginn des Krieges war die in dieser Farbe lackierte Munition für Afrika bestimmt, aber später begannen sie auch die Truppen in Europa mit der tropisch gelben Munition auszustatten; sie taten es vielleicht deshalb, weil die Sachen in Europa begannen, heiß zu werden.
On last photo is box for cartridges for MG-34 machine gun. I brought it from Korsun, where it was found it in clay. It is completely functional, painted in tropic yellow. At the beginning of war, ammunition painted in this color was dedicated for troops in Africa, but later they also began to supply troops in Europe with a troppic yellow ammunition, may be the part of a reason is because things start getting hot in Europe.
  www.feig.de  
Wusstest du, dass die Indianer den Tabak traditionellerweise in ein Maisblatt rollten? Sie taten dies aufgrund der heiligen Eigenschaften des Maises. Während dich der kulturelle Kontext dahinter nicht weiter interessieren braucht, tut es die großartige Idee, aus einem Maisblatt einen Joint zu rollen.
We never recommend smoking off something that contains aluminum foil, because so many toxins come out of this material when it is heated. However, there is an age-old trick of using the wrapper of a piece of gum.
  mp.challonge.com  
Sie taten ihre ersten Schritte in der Welt des Innendesigns sowie des Ausstellungs- und Messestanddesigns, wo sie mit verschiedenen stilistischen Ausdrucksformen experimentieren und eine sehr individuelle Vision des Designs entwickeln konnten, die auf Natürlichkeit und Schlichtheit basiert.
Since 1995 Cutu Matazuelos (1973) and Eva Prego (1974) have formed the multidisciplinary studio Stone Designs. They took their first steps into the world of interior design with exhibitions and stands, which allowed them to experiment with different approaches and forge a very personal vision of design, based on naturalness and simplicity.
  timewitnesses.org  
Wenn sie weglaufen wollten, gingen sie einfach. Sie warteten, bis alle in der Nacht tief schliefen, oder sie taten es mitten am Tag, wenn alle bei der Arbeit waren, und dann rannten sie weg. Meine Mutter flüchtete von Lincolnshire nach London.
We were living in this council house and there was a bathroom that actually had a bath in it, but we didn't have hot water like, so there was the copper in the corner. You put the water in this copper and lit a fire under it, coal fire, and you boiled it up and dipped in your bucket or whatever and poured it into the bath. But that was expensive so we didn't do that often. At that time there would be my father, my elder brother and myself.
  3 Hits www.lakecomoboattour.it  
Bedroht mit Rechtsverfahren, nahmen die auffallenden Schauspieler der Öffentlichkeit ihren Fall. Sie taten fundraising Nutzen und freie Leistungen in den Straßen und marschierten hinunter Broadway, das amerikanische Markierungsfahnen wellenartig bewegt.
An important element in drama, as in other types of entertainment, is the appeal of individual personality. This fact became clear when the Actors’ Equity Association, whose members were individually much better known than their bosses, struck owners of Broadway theaters in August 1919. Threatened with legal action, the striking actors took their case to the public. They did fundraising benefits and free performances in the streets and marched down Broadway waving American flags. The theater owners capitulated after thirty days. Some of the actors, organized in a group called the “Theater Guild”, put on their own performances in a rented theater during the strike. This organization became an incubator for daring and original works both by American dramatists and Europeans such as Chekhov, Ibsen, or George Bernard Shaw. Its idea was to create theater in the form of a democratic cooperative that would produce works for subscription audiences. This concept progressed to that of the “Theater Group”, a politically inspired company which celebrated America’s working class. Clifford Odets’ Waiting for Lefty, produced in 1935, dramatized a New York taxi drivers’ strike of the previous year. The methods developed here to teach acting shaped the careers of Marlon Brando, Paul Newman, Robert De Niro, and others.
  republicart.net  
Und sie setzten ihre Macht - die Möglichkeit, die Teilnahme an der Bewegung zu verweigern - ein, sie stellten Bedingungen für ihre Kooperation, und sie taten es in einer Art und Weise, die auf ihrer Macht als Gruppe basierte.
A good example of free cooperation is the way the women of the Zapatistas acted in the phase when the movement started and the decision about how to fight and when to fight the Mexican government, and when to use even military force was to be made. Because according to reports, there was an assembly of the women who took part in the movement and they made clear that there were certain conditions for them under which they would participate in the fight and which they wanted to be realized: questions of representation in the movement, of acknowledgement of women's rights by the movement. If this was done, they could participate, otherwise there would be just a "no" from them. And I think this is a good example, because that's something that went wrong in a lot of national and colonial liberation movements we know, because there the form was the main question…now one has to fight a colonial system, everybody has to join this fight and other questions have to be addressed later on - which, of course, doesn't work, because the point when you start is the point to enter into some basic negotiations. And they used their kind of power, that is, they used the possibility of refusing to join the movement, they made conditions for their cooperation and they did it in a way that was based on their power as a group. There was no need for them to infiltrate the formal base of decision-making in the Zapatista movement, these things work independently of how these structures are organized. They came together as a group and said: We will participate only if, yes,… or yes, only if…, or no, if not. And that's also typical because it's not necessary that everybody understands their motives or their reason, it's not necessary that they explain everything about it. It's just a negotiation which takes place and a decision that can be made. And I think this is very important for free cooperation and their primal force, because it's close to the point where this force gets lost in most systems of formal representation, of formal decision-making - so much is ruled out because it doesn't fit as a system. But in this example this force was really used.
  ec.jeita.or.jp  
Während dieser 15 Jahre bezeugten zahlreiche Pilger, wunderbare Heilungen an Geist und Körper erfahren zu haben als Frucht der Gebete und Gelöbnisse, die sie selbst oder ihre Angehörigen für sie taten oder auch als reines Geschenk Gottes.
From Greece: "We have begun a 3-year Advent in preparation of the Great Jubilee and the triumph of Mary's Immaculate Heart. Here too, the Virgin is silently making way: Her messages are placed with discretion in nearly all the parishes of Athens, Piraeus, Patras and Thessaloniki without the parish priests objecting..." (Sr. Despina, Greek Echo).
  2 Hits insca.com  
Plötzlich warf sich ein Hindu Kellner wortwörtlich vor ihren Füssen auf den Boden und sagte, er wisse wer sie sind, und bat ob irgendjemand ihn zu Jesus führen könnte. Es war nicht gelegen, aber was denkst du was sie taten?
In India after a hard days work in the heat and dust a group of Christians were really exhausted. They sat down to eat in a food shop. Suddenly a Hindu waiter literally threw himself at their feet, said he knew who they were, and asked if anyone could lead him to Jesus. It was not convenient but what do you think they did? Always!
  tigarba.it  
So spielte die britischen Verantwortlichen eine traurige Rolle bei der Zerstörung Bosniens. Sie lehnten nicht nur für sich selbst ein militärisches Eingreifen ab, sie taten auch alles, um besonders die Amerikaner – lange Zeit erfolgreich – an einer solchen Intervention zu hindern.
Hitler persecuted and exterminated the Jews, the Gypsies, the handicapped, the Jehovah’s Witnesses and homosexuals. One of Hitler’s survivors, the human and civil rights activist Marek Edelman, Jewish commander of the Warsaw Ghetto resistance fighters and founder of Solidarnosc, speaking to 3000 Bosnians on 14 November 1993 at a rally at Buchenwald organized by STP declared that "Europe has learned nothing from the Holocaust. Nothing has been done to stop the killing. What is happening in Bosnia and Herzegovina is a posthumous triumph for Hitler".
  2 Hits www.gnu.org  
Jene, die Linux mit GNU kombinierten, erkannten nicht was sie taten und sprachen von der Kombination als „Linux“. Die Verwirrung verbreitete sich; viele Nutzer und Journalisten nennen das gesamte System „Linux“.
To copy Unix source code would not be ethically wrong [1], but it is illegal; our work would fail to give users lawful freedom to cooperate if it were not done lawfully. To make sure we would not copy Unix source code or write anything similar, we told GNU contributors not even to look at Unix source code while developing code for GNU. We also suggested design approaches that differ from typical Unix design approaches, to ensure our code would not resemble Unix code. We did our best to avoid ever copying Unix code, despite our basic premise that to prohibit copying of software is morally wrong.