sie umgehen – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      27 Results   21 Domains
  www.manpower.ch  
Verwenden Sie nur Maschinen und Werkzeuge, mit denen Sie umgehen können (spezifische Schulung oder regelmässige Nutzung).
Only operate tools or machines that you know how to use (prior specific training or frequent use).
  scan.madedifferent.be  
"Daher geht es uns um eine Regulierung, darum, den Beschäftigten exakte Informationen über die Container, mit denen sie umgehen, zu geben, damit sie ihrer Tätigkeit nachgehen können und am Ende des Tages gesund nachhause kommen."
“So for us this is about regulation, it’s about giving workers accurate information about the containers they’re handling so they can do their jobs and still make it home at the end of the day.”
  www.helsana.ch  
Sie umgehen damit auch die hohen Prämien in Frankreich, welche prozentual nach Einkommen berechnet werden. Und Sie profitieren von der Wahlfreiheit beim Behandlungsort. Denn Sie bestimmen selber, ob Sie sich in der Schweiz oder in Frankreich behandeln lassen:
That way you can also avoid France's high premiums, which are calculated as a percentage of your income. And you enjoy the freedom of choosing where to be treated:
  www.marisamonte.com.br  
Ihrem Computer werden nicht entsperrt jedoch auch dann, wenn Sie Der Computer ist Blockiert die Geldbuße Zahlen. Stattdessen, Sie sollten Der Computer ist Blockiert jetzt von Ihrem Computer entfernen und seine Verteidigung können Sie umgehen, wenn Sie die folgenden Schritte aus:
Der Computer ist Blockiert orders you to pay 100 euro within 3 days in order to unlock your computer. It also says that you can avoid being prosecuted for recording and transmission of pornographic material involving minors if you pay the penalty on time. However, your computer will not be unlocked even if you pay Der Computer ist Blockiert the fine. Instead, you should remove Der Computer ist Blockiert from your computer right now, and you can bypass its defense if you do the following:
  atoll.pt  
Das Ferienhaus Haus des Reisenden, das sich im Herzen des historischen Zentrums, können Sie umgehen, ohne ein Fahrzeug, dank seiner strategischen Lage, die mit dem Hafen verbindet, dem Busbahnhof und der Hauptverkehrsadern der Stadt Trapani .
The Holiday House House of the Traveller, located in the heart of the historic center, you can get around without a vehicle, thanks to its strategic location, which connects with the port, the bus terminal, and the main thoroughfares of the city of Trapani .
  3 Hits www.presseurop.eu  
2002 verbot die EU zum Schutz der Mittelmeerfauna die Schleppnetze und entschädigte die Fischer. Doch für viele von ihnen ist der Thunfisch- und Schwertfischfang viel zu lukrativ. Sie umgehen also das Verbot, mit Hilfe der Mafia.
The EU banned drift nets in 2002 to protect Mediterranean wildlife and paid out compensation to the fishers. But for many of the recipients, the tuna and swordfish fisheries are far too lucrative. And so they are getting around the ban, with the help of the Mafia.
  2 Hits www.susanatornero.com  
� Jedes Jahr kommen am Pfingst-Samstag Katholiken aus dem Szeklerland und der Moldau, aber auch aus anderen Gegenden auf Wallfahrt zu der Kirche der Heiligen Jungfrau Maria in Klein-Schomlenberg. Sie umgehen den H�gel des Klein-Schomlenberg und schm�cken beim Herunterkommen ihre Fahnen mit Birkenzweigen.
Not far from Miercurea Ciuc one can find the Sumuleu Mic Pilgrimage centre. The cathedral and the Franciscan Monastery together with the Sumuleu Mic hill and the three chapels existing on the hill constitute an important place of pilgrimage which takes place every year with the occasion of Whitsun. Every year, on Whit Saturday, the Catholics from Transylvania and Moldova, but also from other parts of the world come on a pilgrimage to the Church of Mary the Holy Virgin from Sumuleu-Ciuc and go round the hill of Sumuleu Mic, and while descending from the hill they ornament their flags with green branches from the hill. From 1990 year after year there have been hundreds of thousands of people coming on the pilgrimage to Sumuleu and they have participated in the great religious procession.
  www.kunzwallentin.at  
Weil die negativen Wirkungen des Rauchens nicht gleich sichtbar sind, sondern sich mit der Zeit aufbauen, ehe das Emphysem, die Herzkrankheit oder der Krebs zuschlägt, glauben einige vielleicht, dass es sie nicht trifft. Andere finden, es sei ihr eigener Körper, und mit ihm könnten sie umgehen, wie es ihnen beliebt.
Most smokers are well aware that smoking is harmful to their health; after all, in many countries, that fact is printed right on the cigarette package. Yet many continue to smoke. Because the negative effects from smoking are not seen immediately but rather build up over time before the onset of emphysema, heart disease or cancer, some may think that it won’t happen to them. Others may take the approach that it’s their body, so they can do as they please.
  www.lausanne-tourisme.ch  
Sie umgehen nun dieses beeindruckende Winzerhaus auf dessen rechten Seite und gehen weiter geradeaus auf dem flachen Weg. Auf der linken Seite dieses Weges sehen Sie zwei Mal ein Monorail-System (Einschienenbahn).
Go around this impressive residence to the right and continue straight ahead on the level path. You will have two glimpses of a monorail system to the left of this path
  www.amber-hotels.de  
Einige der Autobahnen in Spanien sind Mautstraßen – Man kann Sie umgehen, allerdings verzögert sich die Fahrt dadurch. Mautstraßen haben immer ein P in ihrem Namen: zum Beispiel die AP-34. Die Zahlung der Maut ist ziemlich einfach - holen Sie zu Beginn an der Mautstelle ein Ticket und geben Sie es am Ende der Mautstrecke zusammen mit der entsprechenden Gebühr ab.
● Quite a few of Spain’s motorways are toll roads - you can avoid these, but it might make your journey a bit longer. Toll roads will always have a P in their name: for example, the AP-34. Paying the toll is pretty straightforward - pick up a ticket at a toll booth when the toll section starts and present it at the end of the section along with the appropriate payment.
  www.db-artmag.com  
Bänker sollen streng rationale Entscheidungen fällen. Schließlich sind sie für das Geld verantwortlich, mit dem sie umgehen. Sie haben es allerdings nicht allein mit abstrakten Zahlenkolonnen zu tun, sondern mit Verhandlungspartnern aus den unterschiedlichsten Religionen, Kulturen und Sprachen.
Bankers should make strictly rational decisions. In the end, they’re responsible for the money they deal with. They’re not, however, dealing purely with abstract columns of numbers, but with business partners coming from a wide variety of religions, cultures, and languages. Here, too, they have to trust in their intuition while at the same time reexamining that intuition. The work of art hanging in their office might have provided instruction in this sense – beyond its freedom from utilitarian purpose and resistance towards becoming subsumed. Art is without meaning – and that’s why we need it. Art poses questions, and that’s why we especially need it in times of difficulty.
  www.db-artmag.de  
Bänker sollen streng rationale Entscheidungen fällen. Schließlich sind sie für das Geld verantwortlich, mit dem sie umgehen. Sie haben es allerdings nicht allein mit abstrakten Zahlenkolonnen zu tun, sondern mit Verhandlungspartnern aus den unterschiedlichsten Religionen, Kulturen und Sprachen.
Bankers should make strictly rational decisions. In the end, they’re responsible for the money they deal with. They’re not, however, dealing purely with abstract columns of numbers, but with business partners coming from a wide variety of religions, cultures, and languages. Here, too, they have to trust in their intuition while at the same time reexamining that intuition. The work of art hanging in their office might have provided instruction in this sense – beyond its freedom from utilitarian purpose and resistance towards becoming subsumed. Art is without meaning – and that’s why we need it. Art poses questions, and that’s why we especially need it in times of difficulty.
  db-artmag.com  
Bänker sollen streng rationale Entscheidungen fällen. Schließlich sind sie für das Geld verantwortlich, mit dem sie umgehen. Sie haben es allerdings nicht allein mit abstrakten Zahlenkolonnen zu tun, sondern mit Verhandlungspartnern aus den unterschiedlichsten Religionen, Kulturen und Sprachen.
Bankers should make strictly rational decisions. In the end, they’re responsible for the money they deal with. They’re not, however, dealing purely with abstract columns of numbers, but with business partners coming from a wide variety of religions, cultures, and languages. Here, too, they have to trust in their intuition while at the same time reexamining that intuition. The work of art hanging in their office might have provided instruction in this sense – beyond its freedom from utilitarian purpose and resistance towards becoming subsumed. Art is without meaning – and that’s why we need it. Art poses questions, and that’s why we especially need it in times of difficulty.
  db-artmag.de  
Bänker sollen streng rationale Entscheidungen fällen. Schließlich sind sie für das Geld verantwortlich, mit dem sie umgehen. Sie haben es allerdings nicht allein mit abstrakten Zahlenkolonnen zu tun, sondern mit Verhandlungspartnern aus den unterschiedlichsten Religionen, Kulturen und Sprachen.
Bankers should make strictly rational decisions. In the end, they’re responsible for the money they deal with. They’re not, however, dealing purely with abstract columns of numbers, but with business partners coming from a wide variety of religions, cultures, and languages. Here, too, they have to trust in their intuition while at the same time reexamining that intuition. The work of art hanging in their office might have provided instruction in this sense – beyond its freedom from utilitarian purpose and resistance towards becoming subsumed. Art is without meaning – and that’s why we need it. Art poses questions, and that’s why we especially need it in times of difficulty.
  www.lecompa.fr  
Am Taxistand. Zumindest die Taxischlange können Sie umgehen, wenn Sie den Weg zum Abflug-Terminal finden, dort werden laufend Fahrzeuge frei. Und wenn Sie im Hotel darauf warten müssen, dass Ihr Zimmer bezugsfertig ist?
When your plane lands, the waiting begins: at passport control, at the baggage carousel; and at the taxi stand – unless you head for the departures terminal, where vehicles constantly become vacant. And what if you have to wait for your room once you reach your hotel? As a travel pro, you naturally have your swimming things in your hand baggage, so you can chill by the pool rather than sit, hot and bothered, in the lobby. Waiting is great, of course, if there’s something to look forward to. Preflight Shopping lets you order goods from the Lufthansa WorldShop up to four days before your flight (of at least 150 minutes).
  www.scs.org.cn  
Skulpturen sind kinderfreundlicher als zweidimensionale Museumskunst. Man kann sie umgehen, sich dahinter verstecken, sie betasten, oftmals sich darauf setzen, ohne dass sie gleich Schaden nehmen, und sie gehören allen.
In 1950s "garden architecture", sculptures largely played a decorative role that had no bearing on the architecture of any specific school. As real estate grew increasingly scarce and areas were ever more densely built-up, sculptures came to be more integrated, for example to subdivide buildings and break up façades. This is relevant to children as their perception is less selective than that of adults. Children find their bearings according to spontaneous spatial impressions rather than functional criteria. Younger children who have difficulty coping with spatial dimensions will perceive such fixed points, e.g. the column at the centre of the recreation area; the iron relief that divides a concrete façade; the round shape and warm material of a wooden sculpture that contrasts with the sober exposed concrete surface of an interior wall; the column of stainless steel, which stands a little to the side of an expanse of lawn – a magic object that reflects the viewer and the green grass. Art will provide emotional points of reference in a space that the adult mind would primarily perceive for its functional purpose. Such focal points will make it easier for children to find their bearings, and might even make them feel more comfortable. Sculptures are more child-friendly than two-dimensional museum art. They can be walked around, hidden behind, touched; they can often be sat on without causing damage; and they belong to everyone. A seven-year-old child is very capable of consciously perceiving and responding to art objects, and of expressing his or her thoughts or feelings – all it takes is some stimulus from an adult.