simultandolmetscher – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      62 Results   29 Domains
  3 Hits www.milos-rooms.gr  
Simultandolmetscher
Simultanous interpreting
  grand-hilarium.best-istanbul-hotels.com  
Diese Art des Dolmetschens wird heutzutage am häufigsten eingesetzt. Der Simultandolmetscher sitzt in einer Kabine, hört das Gesprochene über einen Kopfhörer und überträgt es simultan über das Mikrophon in die Zielsprache.
This is the interpreting mode that’s most frequently called for nowadays: the interpreter sits in an interpreting booth, hears what the speaker is saying via headphones, and interprets this simultaneously into a microphone. The advantages of simultaneous interpreting are evident: no time is lost as the original speech and the interpreting are to be heard practically at the same time. Depending on the duration of the conference, an interpreter team consists of 2 to 3 interpreters.
  3 Hits www.bellsola.com  
Das Simultandolmetschen ist die Art des Dolmetschens, die am häufigsten anzutreffen ist, nämlich bei mehrsprachigen Konferenzen, Fachvorträgen, Presseterminen, im Fernsehen etc. Dabei übertragen die Simultandolmetscher den vom Redner vorgetragenen Text zeitgleich (also simultan) in eine andere Sprache.
Simultaneous interpreting is the mode of interpreting that is encountered most frequently, at multi-lingual conferences, specialist presentations, press events, on the television etc. Simultaneous interpreters translate the speaker’s words into another language as they are speaking (i.e. simultaneously).
  titanshockey.ca  
Die Präsentationsmittel entsprechen allen Anforderungen an eine moderne Trainingsumgebung: Flipchart, Metaplan-Wand und Beamer sind Standard. Natürlich stellen wir Ihnen auf Wunsch zum Beispiel auch eine Simultandolmetscher-Anlage zur Verfügung.
Yes. All training and seminar rooms are cooled and aired in an environmentally friendly, energy-efficient manner. Cold water in geothermal storage tanks ensures the building need not be fully air-conditioned in a conventional manner.
  www.fontanapark-hotel.com  
Im gesamten Tagungszentrum ist eine W-LAN-Internetverbindung verfügbar sowie ein Videokonferenz-System, Simultandolmetscher und mit einem eingebauten Beamer und einer Leinwand auch Präsentationstechnik.
Modern technology is incorporated into every room. Wireless Internet connection is available throughout the congress centre, as well as a video-conference system, simultaneous translations and audio-visual equipment with an inbuilt projector and screen.
  6 Hits alkoclar-adakule-hotel.kusadasihotels.org  
Anzahl der Dolmetscher Aufgrund der Besonderheit der auszuführenden Aufgabe ist es jeweils erforderlich, zwei Dolmetscher zu engagieren. Es gibt keinen Simultandolmetscher, der in der Lage ist, allein fortdauernden Dolmetscherdienst während der gesamten Dauer einer Veranstaltung zu bieten.
Number of interpreters. Due to the peculiarity of the task, simultaneous interpretation requires engaging two interpreters. No simultaneous interpreter is capable of providing continuous interpreting alone throughout the whole event.
  3 Hits www.luganoturismo.ch  
Mobile Kabinen für Simultandolmetscher nach internationalem Standard
mobile booths for simultaneous translation constructed according to international standards
  3 Hits www.luganoconventions.com  
Mobile Kabinen für Simultandolmetscher nach internationalem Standard
mobile booths for simultaneous translation constructed according to international standards
  multivacances.groupepvcp.com  
Die Falten des Königs ist ein Dokumentarfilm über Simultandolmetscher.
The Folds of the King is a documentary about simultaneous interpreters.
  2 Hits hostal-berlin.costadelsol-hotels.net  
Was tun Simultandolmetscher?
What does a simultaneous interpreter do?
  3 Hits www.lugano-tourism.ch  
Mobile Kabinen für Simultandolmetscher nach internationalem Standard
mobile booths for simultaneous translation constructed according to international standards
  www.emmeti.it  
Service: Bildschirm Projektion, Kabinen für Simultandolmetscher und für die Regie, Klimaanlage.
Facilities: screen, cabin for simultaneous translation, direction, air-conditioning
  www.sixpackfilm.com  
Die Falten des Königs ist ein Dokumentarfilm über Simultandolmetscher.
The Folds of the King is a documentary about simultaneous interpreters.
  3 Hits www.euro-japan.de  
Euro-Japan verfügt über versierte Simultandolmetscher, die hervorragend ausgebildet und durch hohes Buchungsvolumen trainiert sind.
Euro-Japan has experienced simultaneous interpreters who are well trained and have considerable experience.
  2 Hits www.ibtechar.com  
Simultandolmetscher
Coffee break
  3 Hits www.fseua.com  
Simultandolmetscher für ungewöhnliche Thematik für ROSNO
Synchronous interpreters of an uncommon subject matter for ROSNO
  2 Hits blogs.kent.ac.uk  
In einer der deutschsprachigen Arbeitsgruppen ging bei der von der Moderation gestellten Frage nach konkreter Vorbereitung auf das Jubiläum die Phantasie spazieren, es wurde geblödelt und gelacht und dem höchst erstaunten Plenum, dem die deutschen Sprachgruppen bis dahin eher durch ausgewiesenes Problembewusstsein und Ernsthaftigkeit aufgefallen waren, wurde das Projekt „Promotion-Tour mit Pater Kentenich-Statue auf Rädern, über die Alpen und zurück“, präsentiert. Mancher der in intensiven Diskussionen erprobten Simultandolmetscher schaute fragend in dieWeiterlesen
ARGENTINA, Roberto Bosco - AICA/mda. Educa, publishing house for the Argentinean Pontifical Catholic University Santa María de los Buenos Aires (UCA), has just printed and put into circulation the book “Achalay mi Virgen! María en el folklore argentino". It was written by Olga Fernández Latour de Botas, a regular member of the Academia Argentina de Letras (Academy of Arts) and the Academia Nacional de la Historia (National Academy of History).Read More
  www.europapark.de  
Deshalb sind regelmäßige Pausen absolut notwendig. Simultandolmetscher arbeiten zu zweit oder zu dritt pro Sprache, wobei jeder Dolmetscher etwa 30 Minuten dolmetscht und dann abgelöst wird. Der Dolmetscher, der gerade nicht spricht, ist jedoch keineswegs untätig, sondern leistet dem Kollegen Hilfestellung und/oder überfliegt noch einmal die Unterlagen für den nächsten Vortrag.
Since interpreting requires intense concentration, regular breaks are absolutely necessary. Simultaneous interpreters generally work in groups of two or three per language, each interpreting for around thirty minutes before being replaced. However, even when interpreters are not speaking, they by no means sit idle; they support their colleagues and/or re-read documentation for the next lecture. As a rule of thumb, a team of two interpreters can manage up to five hours per day (plus breaks). A team of three is essential for a longer working day.