sind aber keineswegs – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      17 Results   17 Domains
  rheinland.jugendherberge.dethueringen.saldenburg.jugendherberge.de  
Vor allem das Ruhrgebiet - der „Pott“ - aber auch das Bergische Land beherbergen noch heute zahlreiche Stationen, die von der bewegten Vergangenheit der Region erzählen – von der Technik, der Sozialgeschichte, den Produktionsstätten und den Unternehmer- und Arbeiterwohnungen. Diese Stationen sind aber keineswegs Orte wehmütiger Erinnerungen, sondern lebendige Orte für abwechslungsreiche Freizeitaktivitäten.
Pits, furnaces, gasometers and shaft towers - no other region in Germany is dominated by the industrial era to such an extent as the Rhineland. In particular the Ruhr, the "Pott", and Bergisches Land still have numerous stations today that tell of the region's moving past - the technology, the social history, the production facilities and the houses of both entrepreneurs and workers. But these stations are by no means places of melancholy memories, but instead are living locations for diverse leisure-time activities.
  rheinland.jugendherberge.derheinland.nordmark.jugendherberge.de  
Vor allem das Ruhrgebiet - der „Pott“ - aber auch das Bergische Land beherbergen noch heute zahlreiche Stationen, die von der bewegten Vergangenheit der Region erzählen – von der Technik, der Sozialgeschichte, den Produktionsstätten und den Unternehmer- und Arbeiterwohnungen. Diese Stationen sind aber keineswegs Orte wehmütiger Erinnerungen, sondern lebendige Orte für abwechslungsreiche Freizeitaktivitäten.
Pits, furnaces, gasometers and shaft towers - no other region in Germany is dominated by the industrial era to such an extent as the Rhineland. In particular the Ruhr, the "Pott", and Bergisches Land still have numerous stations today that tell of the region's moving past - the technology, the social history, the production facilities and the houses of both entrepreneurs and workers. But these stations are by no means places of melancholy memories, but instead are living locations for diverse leisure-time activities.
  rheinland.jugendherberge.deblaubeuren.jugendherberge-bw.de  
Vor allem das Ruhrgebiet - der „Pott“ - aber auch das Bergische Land beherbergen noch heute zahlreiche Stationen, die von der bewegten Vergangenheit der Region erzählen – von der Technik, der Sozialgeschichte, den Produktionsstätten und den Unternehmer- und Arbeiterwohnungen. Diese Stationen sind aber keineswegs Orte wehmütiger Erinnerungen, sondern lebendige Orte für abwechslungsreiche Freizeitaktivitäten.
Pits, furnaces, gasometers and shaft towers - no other region in Germany is dominated by the industrial era to such an extent as the Rhineland. In particular the Ruhr, the "Pott", and Bergisches Land still have numerous stations today that tell of the region's moving past - the technology, the social history, the production facilities and the houses of both entrepreneurs and workers. But these stations are by no means places of melancholy memories, but instead are living locations for diverse leisure-time activities.
  rheinland.jugendherberge.dewww.saldenburg.jugendherberge.de  
Vor allem das Ruhrgebiet - der „Pott“ - aber auch das Bergische Land beherbergen noch heute zahlreiche Stationen, die von der bewegten Vergangenheit der Region erzählen – von der Technik, der Sozialgeschichte, den Produktionsstätten und den Unternehmer- und Arbeiterwohnungen. Diese Stationen sind aber keineswegs Orte wehmütiger Erinnerungen, sondern lebendige Orte für abwechslungsreiche Freizeitaktivitäten.
Pits, furnaces, gasometers and shaft towers - no other region in Germany is dominated by the industrial era to such an extent as the Rhineland. In particular the Ruhr, the "Pott", and Bergisches Land still have numerous stations today that tell of the region's moving past - the technology, the social history, the production facilities and the houses of both entrepreneurs and workers. But these stations are by no means places of melancholy memories, but instead are living locations for diverse leisure-time activities.
  rheinland.jugendherberge.dethueringen.bayern.jugendherberge.de  
Vor allem das Ruhrgebiet - der „Pott“ - aber auch das Bergische Land beherbergen noch heute zahlreiche Stationen, die von der bewegten Vergangenheit der Region erzählen – von der Technik, der Sozialgeschichte, den Produktionsstätten und den Unternehmer- und Arbeiterwohnungen. Diese Stationen sind aber keineswegs Orte wehmütiger Erinnerungen, sondern lebendige Orte für abwechslungsreiche Freizeitaktivitäten.
Pits, furnaces, gasometers and shaft towers - no other region in Germany is dominated by the industrial era to such an extent as the Rhineland. In particular the Ruhr, the "Pott", and Bergisches Land still have numerous stations today that tell of the region's moving past - the technology, the social history, the production facilities and the houses of both entrepreneurs and workers. But these stations are by no means places of melancholy memories, but instead are living locations for diverse leisure-time activities.
  rheinland.jugendherberge.de  
Vor allem das Ruhrgebiet - der „Pott“ - aber auch das Bergische Land beherbergen noch heute zahlreiche Stationen, die von der bewegten Vergangenheit der Region erzählen – von der Technik, der Sozialgeschichte, den Produktionsstätten und den Unternehmer- und Arbeiterwohnungen. Diese Stationen sind aber keineswegs Orte wehmütiger Erinnerungen, sondern lebendige Orte für abwechslungsreiche Freizeitaktivitäten.
Pits, furnaces, gasometers and shaft towers - no other region in Germany is dominated by the industrial era to such an extent as the Rhineland. In particular the Ruhr, the "Pott", and Bergisches Land still have numerous stations today that tell of the region's moving past - the technology, the social history, the production facilities and the houses of both entrepreneurs and workers. But these stations are by no means places of melancholy memories, but instead are living locations for diverse leisure-time activities.
  www.teantao.com  
Dafür hat die Boutique Basics der schwedischen Traditionsfirma Resteröds, mollig warme Pullis vom Duisburger Unternehmen TYLRD oder Leinenhosen vom dänischen Knowledge Cotton Apparel im Sortiment. Alle rund 30 Marken besitzen eine individuelle Note, sind aber keineswegs übermäßig ausgefallen.
If you’ve got style, there’s no need to follow the trends of the moment. That’s the philosophy of Monsieur Courbet, whose atmosphere is accordingly very pleasantly relaxed, with no big-name labels – and big price tags – in sight. Opened in 2008, this boutique carries a diverse range including basic pieces from Swedish company Resteröds, cosy warm sweaters by TYLRD from Duisburg and linen trousers by Knowledge Cotton Apparel, a Danish label. None of the approximately 30 brands carried here are run-of-the-mill, but they’re not outlandish either – and the price tags are reasonable.
  rheinland.jugendherberge.deblaubeuren.jugendherbeuren.jugendherberge-bw.derheinland.jugendherberge.deblaubeuren.jugendherberge-bw.de  
Vor allem das Ruhrgebiet - der „Pott“ - aber auch das Bergische Land beherbergen noch heute zahlreiche Stationen, die von der bewegten Vergangenheit der Region erzählen – von der Technik, der Sozialgeschichte, den Produktionsstätten und den Unternehmer- und Arbeiterwohnungen. Diese Stationen sind aber keineswegs Orte wehmütiger Erinnerungen, sondern lebendige Orte für abwechslungsreiche Freizeitaktivitäten.
Pits, furnaces, gasometers and shaft towers - no other region in Germany is dominated by the industrial era to such an extent as the Rhineland. In particular the Ruhr, the "Pott", and Bergisches Land still have numerous stations today that tell of the region's moving past - the technology, the social history, the production facilities and the houses of both entrepreneurs and workers. But these stations are by no means places of melancholy memories, but instead are living locations for diverse leisure-time activities.
  rheinland.jugendherberge.derheinland.bayern.jugendherberge.de  
Vor allem das Ruhrgebiet - der „Pott“ - aber auch das Bergische Land beherbergen noch heute zahlreiche Stationen, die von der bewegten Vergangenheit der Region erzählen – von der Technik, der Sozialgeschichte, den Produktionsstätten und den Unternehmer- und Arbeiterwohnungen. Diese Stationen sind aber keineswegs Orte wehmütiger Erinnerungen, sondern lebendige Orte für abwechslungsreiche Freizeitaktivitäten.
Pits, furnaces, gasometers and shaft towers - no other region in Germany is dominated by the industrial era to such an extent as the Rhineland. In particular the Ruhr, the "Pott", and Bergisches Land still have numerous stations today that tell of the region's moving past - the technology, the social history, the production facilities and the houses of both entrepreneurs and workers. But these stations are by no means places of melancholy memories, but instead are living locations for diverse leisure-time activities.
  rheinland.jugendherberge.dewww.bayern.jugendherberge.de  
Vor allem das Ruhrgebiet - der „Pott“ - aber auch das Bergische Land beherbergen noch heute zahlreiche Stationen, die von der bewegten Vergangenheit der Region erzählen – von der Technik, der Sozialgeschichte, den Produktionsstätten und den Unternehmer- und Arbeiterwohnungen. Diese Stationen sind aber keineswegs Orte wehmütiger Erinnerungen, sondern lebendige Orte für abwechslungsreiche Freizeitaktivitäten.
Pits, furnaces, gasometers and shaft towers - no other region in Germany is dominated by the industrial era to such an extent as the Rhineland. In particular the Ruhr, the "Pott", and Bergisches Land still have numerous stations today that tell of the region's moving past - the technology, the social history, the production facilities and the houses of both entrepreneurs and workers. But these stations are by no means places of melancholy memories, but instead are living locations for diverse leisure-time activities.
  www.hotelregentearagon.com  
In unseren Breiten und auch in den gemäßigten Zonen sind Temperaturzunahmen sehr deutlich, in Richtung des Nordpols (am Südpol offenbar nur in Teilgebieten) sogar noch stärker, diese sind aber keineswegs ausschließlich oder auch nur vornehmlich auf die Brutsaison konzentriert.
This question needs a very careful answer, as the impact of global warming is not the same the world over. In fact, climate change has very different effects on different regions. At our latitude, and in temperate zones, increases in temperature are very noticeable. Towards the North Pole (and, it seems, in just some areas of the South Pole), the impact is even stronger. However, these increases are neither exclusively nor even predominantly concentrated on the breeding season. Nonetheless, in places where the warming (also) happens in spring, we can expect early plant growth and a before-schedule arrival of the insects and other invertebrates that almost all species of birds rely on as food for their chicks. When this happens, birds can begin breeding sooner and – further north and at high altitudes – extend what is usually a very short breeding season. This increases the narrow window normally available for courtship displays, incubation, fledging, moulting, dispersal, migration, etc. It might even give the birds time to have a second brood or lay replacement eggs, or allow them to extend their breeding grounds to areas that weren’t suitable before. The changes might also affect the size of their clutch, depending on whether the birds can quickly synchronise their breeding habits with the new conditions.
  republicart.net  
Die Angewohnheit, zu rauchen, ist in den Ländern des reichen Westens vor allem in den Mittelschichten tatsächlich rückläufig; die wirtschaftlichen Aktivitäten der Zigarettenkonzerne sind aber keineswegs eingestellt.
Naomi Klein sees in this type of communication "just a tool - one of many - that is used, borrowed and loaned in a much broader political movement against branded life."[21] In other words, the relativization of culture jamming's possibilities for impact, which Kalle Lasn probably does not share in this form, is concentrated once again on the question we started with. Can something of the intentions pursued by the culture jammers actually be realized in the medium of distraction through counter-distraction? The tobacco wars were successful for the culture jammers. But what does this success actually consist of? The habit of smoking is, in fact, on the decline in wealthy western countries, especially among the middle class; however, the economic activities of the cigarette corporations have not ceased at all. They have moved to other countries. "Smoking was uncooled, and no amount of PR money could buy the cool back," according to Kalle Lasn.[22] This statement, formulated in the style of advertising hyperbole, not only ignores the material reality of the cigarette corporations, it also conceals the fact that a thoroughly ascetic health consciousness was introduced along with the anti-smoking campaign, an element of subjectivity that could well be called a "self-technology" from Foucault's perspective and is to be assessed as a resource for controlling people in neo-liberal times.
  eipcp.net  
Die Angewohnheit, zu rauchen, ist in den Ländern des reichen Westens vor allem in den Mittelschichten tatsächlich rückläufig; die wirtschaftlichen Aktivitäten der Zigarettenkonzerne sind aber keineswegs eingestellt.
Naomi Klein sees in this type of communication "just a tool - one of many - that is used, borrowed and loaned in a much broader political movement against branded life."[21] In other words, the relativization of culture jamming's possibilities for impact, which Kalle Lasn probably does not share in this form, is concentrated once again on the question we started with. Can something of the intentions pursued by the culture jammers actually be realized in the medium of distraction through counter-distraction? The tobacco wars were successful for the culture jammers. But what does this success actually consist of? The habit of smoking is, in fact, on the decline in wealthy western countries, especially among the middle class; however, the economic activities of the cigarette corporations have not ceased at all. They have moved to other countries. "Smoking was uncooled, and no amount of PR money could buy the cool back," according to Kalle Lasn.[22] This statement, formulated in the style of advertising hyperbole, not only ignores the material reality of the cigarette corporations, it also conceals the fact that a thoroughly ascetic health consciousness was introduced along with the anti-smoking campaign, an element of subjectivity that could well be called a "self-technology" from Foucault's perspective and is to be assessed as a resource for controlling people in neo-liberal times.
  transversal.at  
Die Angewohnheit, zu rauchen, ist in den Ländern des reichen Westens vor allem in den Mittelschichten tatsächlich rückläufig; die wirtschaftlichen Aktivitäten der Zigarettenkonzerne sind aber keineswegs eingestellt.
Naomi Klein sees in this type of communication "just a tool - one of many - that is used, borrowed and loaned in a much broader political movement against branded life."[21] In other words, the relativization of culture jamming's possibilities for impact, which Kalle Lasn probably does not share in this form, is concentrated once again on the question we started with. Can something of the intentions pursued by the culture jammers actually be realized in the medium of distraction through counter-distraction? The tobacco wars were successful for the culture jammers. But what does this success actually consist of? The habit of smoking is, in fact, on the decline in wealthy western countries, especially among the middle class; however, the economic activities of the cigarette corporations have not ceased at all. They have moved to other countries. "Smoking was uncooled, and no amount of PR money could buy the cool back," according to Kalle Lasn.[22] This statement, formulated in the style of advertising hyperbole, not only ignores the material reality of the cigarette corporations, it also conceals the fact that a thoroughly ascetic health consciousness was introduced along with the anti-smoking campaign, an element of subjectivity that could well be called a "self-technology" from Foucault's perspective and is to be assessed as a resource for controlling people in neo-liberal times.
  www.republicart.net  
Die Angewohnheit, zu rauchen, ist in den Ländern des reichen Westens vor allem in den Mittelschichten tatsächlich rückläufig; die wirtschaftlichen Aktivitäten der Zigarettenkonzerne sind aber keineswegs eingestellt.
Naomi Klein sees in this type of communication "just a tool - one of many - that is used, borrowed and loaned in a much broader political movement against branded life."[21] In other words, the relativization of culture jamming's possibilities for impact, which Kalle Lasn probably does not share in this form, is concentrated once again on the question we started with. Can something of the intentions pursued by the culture jammers actually be realized in the medium of distraction through counter-distraction? The tobacco wars were successful for the culture jammers. But what does this success actually consist of? The habit of smoking is, in fact, on the decline in wealthy western countries, especially among the middle class; however, the economic activities of the cigarette corporations have not ceased at all. They have moved to other countries. "Smoking was uncooled, and no amount of PR money could buy the cool back," according to Kalle Lasn.[22] This statement, formulated in the style of advertising hyperbole, not only ignores the material reality of the cigarette corporations, it also conceals the fact that a thoroughly ascetic health consciousness was introduced along with the anti-smoking campaign, an element of subjectivity that could well be called a "self-technology" from Foucault's perspective and is to be assessed as a resource for controlling people in neo-liberal times.