sind als solche – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      106 Results   104 Domains   Page 6
  www.borer.ch  
Opensource und Freeware Komponenten sind als solche im HTML Source Text gekennzeichnet.
Open Source and Freeware components are market as such in the HTML sorce text.
  www.jadwa.com  
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
The operator of these pages has taken great trouble to observe the copyright of others or to utilise self-produced or licence-free content. The content and work produced by the operator of this website are subject to German copyright law. Third-party content is declared as such. The duplication, processing, transmission and any kind of utilisation outside the limits of copyright require the written approval of the particular author or compiler. Downloads and copies of this website are permitted for personal, non-commercial use only.
  rff.lv  
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
The contents and works on this website created by the website owner are subject to German copyright law. Third-party content is marked as such. Any reproduction, processing, dissemination and any type of use beyond the limits of copyright require the written consent of the respective author or creator. Downloads and copies of this website are only permitted for private and not commercial use. The operators of the website make every effort to respect the copyrights of others and/or to use works they have created themselves or which are not subject to a licence.
  innovaccio.net  
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem schweizerischen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Verbreitung, Bearbeitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
The content and works on these pages created by the website operators are subject to Swiss copyright law. Third-party contributions are marked as such. Any copying, distribution, editing and utilisation of any kind outside the limits of copyright law requires the written consent of the author or creator. Downloads and copies of this website are only permitted for personal, non-commercial use.
  www.wet-umbrella-wrapper.eu  
Die durch den Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf dieser Webseite unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
The contents and work compiled by the site operator on this website are subject to German copyright. Contributions by third parties are labelled as such. The duplication, editing, distribution and any type of utilisation outside the boundaries of the copyright law require the written approval of the relevant author or compiler. Downloads and copies of this site are only permitted for private, non-commercial use.
  client.sky-net-technologies.com  
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
All contents and work on these pages which have been created by the provider are subject to German copyright law. Any contributions by third parties have been marked accordingly. No part of these pages may be reproduced, modified, transmitted or used in any form or by any means without the express written permission of the relevant author and/or copyright owner. Downloads or copies of these pages are permitted for private purposes, only.
  2 Hits www.feig.de  
Dies erlaubt der Hitze, sich wesentlich gleichmäßiger über dem Pflanzenmaterial zu verteilen und sie gelangt somit in alle Pflanzenteile, sogar in die Mitte des von dir verwendeten Marihuanas. Dies ist die bessere Option für eine bessere Verdampfungserfahrung, allerdings bedeutet dies auch, dass diese Modelle im Allgemeinen teurer sind als solche, die die Konduktionsmethode verwenden.
In fact, everything that has just been described is the process by which a vaporizer works for any herb or plant material you put into it. That means if there are herbs in your garden or even aromatic flowers that you like to smoke, you can vaporize them, and this is tremendously healthier for you. You can even try mixing your green herb with some other flowers in a vaporizer and see how the flavor and effect work out for you. In any circumstance, it is just water vapor containing the essential oils of these things that make it into your body!
  www.tanzhaus-zuerich.ch  
Die durch die Vitaphone GmbH erstellten Inhalte des Internetangebots unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge anderer Autoren sind als solche gekennzeichnet. Ohne schriftliche Genehmigung des jeweiligen Urhebers dürfen Inhalte nicht außerhalb der Grenzen des Urheberrechts vervielfältigt, bearbeitet oder verbreitet werden.
The contents of the Internet presence provided by Vitaphone GmbH are subject to German copyright law. Contributions of other authors are characterised as such. Without written approval of the particular author, contents may not be copied, processed or dispersed outside of the limits of copyright law. Copies and downloads of contents from www.vitaphone.de are permitted only for private use, and not for commercial use.
  www.ternelia.com  
Die durch den Betreiber dieser Seite erstellten Inhalte und Werke auf diesen Webseiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Sämtliche Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechts bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
We work to the best of our abilities to deliver current, complete and correct contents. We can however not guarantee the content is such at all times. By the letter of § 7 subsection 1 TMG the liability for content produced by us resides with us. However there is no duty to perform inspection of data transmitted or stored by third parties (§§ 8-10 TMG). We will remove any data which is flagged to us as violating the law immediately. Any implied liability by such content cannot be accepted before such violations were known to us.
  www.alexandrasaheb.de  
Sie stellen "Wunden" dar, die ich nach der Umhüllung des einmal zerbrochenen und nun reparierten Gefäßes erkannt habe. Die Stellen, an denen die Bruchstücke mit Klebstoff zusammengeklebt wurden, also die reparierten Bruchstellen, sind als solche nicht schön.
All the vessels which I have repaired in Berlin are all second hand articles bought here. They belonged to other people who had used them carefully but who had had to sell them for different reasons. They are important objects with their own history. Such things I can not throw away even when one of my guests breaks a dish by accident or when it falls down from the strongly shaking washing machine. I could use them again if I would use the old Japanese technique to repair them with Japanese lack and golden foil.
  www.abbaye-saint-savin.fr  
2.1 Die durch den Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
2.1 The contents and works created by the Operator on these sites are subject to German copyright law. Any contributions by third parties are marked as such. The reproduction, processing, circulation or any kind of exploitation outside the limits of copyright law requires the written consent by the respective author, or creator. Downloads and copies of this site are only permitted for private and non-commercial use.
  www.npa.gr.jp  
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf dieser Website unterliegen dem Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Jede dem Urheberrechtsgesetz widersprechende Verwendung von Inhalten dieser Website ohne entsprechende ausdrückliche Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers (Urhebers) ist verboten.
As the operator of this website, we endeavor to always observe the copyrights of others or to use self-created and license-free works. The content created by the site operators and works on this website are subject to copyright. Third party contributions are marked as such. Any use of the contents of this website contrary to the copyright law without the express prior consent of the respective author or creator (author) is prohibited.
  internetorder.dominos.jp  
Die Inhalte unserer Webseite werden durch geisitige Eigentumsrechte geschützt. Inhalte von Dritten sind als solche gekennzeichnet. Der Inhalt unserer Webseite darf nicht kopiert, verbreitet, verändert, Dritten zugänglich gemacht oder in einer anderen Weise benutzt werden ohne die ausdrückliche Genehmigung von der Egger, Philips & Partner AG, es sei den eine solche Verwendung ist ausdrücklich durch das geltende Recht zulässig.
The content of our website is protected by intellectual property rights. All third-party content is marked as such. The content of our website may not be copied, distributed, changed, made available to third parties or used in any other way without the express consent of Egger, Philips & Partner AG, unless such use is expressly permitted under applicable law. The content of our website may be downloaded, printed off or copied, provided that this is for personal, non-commercial use only.
  www.qcplannedgiving.ca  
WM: Manche Grenzüberschreitungen sind als solche auch nicht unbedingt erkennbar. Eines der Fotomotive der "Tödlichen Doris" entstand auf dem Herrenklo im Kumpelnest. Drei Leute lächeln fröhlich hinter zwei schmutzigen Urinoirs, ein Werbefoto für unsere Performance in Japan 1988 - und wir denken dabei an Marcel Duchamps berühmtes Readymade Fountain.
WM: It's not always possible to tell if someone has crossed a boundary. One of Tödliche Doris's photo motifs was taken in the men's toilet at Kumpelnest. Three people smiling happily behind two filthy urinals, an ad for our performance in Japan in 1988-and we're reminded of Marcel Duchamp's famous readymade Fountain. At first it looks like punk, yet at the same time it's art.
  www.scs.org.cn  
Die Performances von Le Mouvement loten den öffentlichen Raum und seine Grenzen in Biel im Jahre 2014 aus. Die künstlerischen Interventionen sind als solche angekündigt und erfahren möglicherweise unter dem Schutzmantel der Schweizerischen Plastikausstellung eine andere Behandlung.
The performances of Le Mouvement explore public space and its limits in Biel in 2014. The artistic interventions are announced as such and are possibly treated differently under the protective mantle of the Swiss Sculpure Exhibition.
  www.sanyahainanhotels.com  
Die Rechte an Logos und Grafiken liegen bei den jeweiligen Urhebern. Produkt- und Firmennamen sind Marken der jeweiligen Eigentümer und werden auf diesen Seiten ausschließlich zu Informationszwecken eingesetzt. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet.
The rights to logos and graphics are the property of their respective owners. Product and company names are the property of the respective owners and are used on these pages for information purposes only. Contributions by third parties are identified as such.
  www.andorra-intern.com  
Wörter, die unseres Wissens eingetragene Warenzeichen darstellen, sind als solche gekennzeichnet. Weder das Vorhandensein noch das Fehlen derartiger Kennzeichnungen berührt die Rechtslage hinsichtlich eingetragener Marken.
Words which are registered trademarks are marked as such. Neither the existence nor the missing of such marks touch the legal position with regard to registered trademarks.
  www.genre.com  
Alle auf diesen Seiten erstellten Inhalte, Grafiken, Fotos, Tondokumente und Texte unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und Verwertung in anderen elektronischen oder gedruckten Publikationen bedarf ausdrücklich der Genehmigung des Autors.
All contents of this site, including graphics, photographs, audio files and text, are protected by German copyright law. Third party contributions are designated as such. Reproduction, processing, dissemination or use in other electronic or printed media requires the express written consent of the author.
  www.wort.lu  
Agenturmeldungen werden von dpa-InfoLine zugeliefert und sind als solche gekennzeichnet.
Agency reports are supplied by various agencies and are marked as such within the articles.
  www.zagreb-accommodation.eu  
Respekt: Wir respektieren sowohl Ihre Erwartungen, ihre Ziele, ihre Meinungen und die Umgebung, in der Sie tätig sind. Als solche, unsere erste Qualität ist, dass der zuhören, um Ihre Bedürfnisse zu verstehen. Unser starker Punkt ist auch, uns zu erlauben, "Nein" zu jedem möglichem Projekt zu sagen, das nicht diesem Wert des Respekts für Mensch und Umwelt entspricht.
Respect: We respect both your expectations, your goals, your opinions and the environment in which you operate. As such, our first quality is that of listening in order to understand your needs. Our strong point is also to allow ourselves to say ' no ' to any project that does not conform to this value of respect for man and the environment.
  tswarriorplayer.com  
Die aufgeführten externen Links führen zu Inhalten fremder Anbieter. Für diese Inhalte ist der jeweilige Anbieter verantwortlich. Externe Links sind als solche gekennzeichnet.
The listed external links lead to contents of other domain owners. The respective domain owners are responsible for their contents. External links are marked as such.
  www2.deloitte.com  
Sämtliche bei der Deloitte Legal Rechtsanwaltsgesellschaft mbH beschäftigten Rechtsanwältinnen und Rechtsanwälte sind als solche in Deutschland zugelassen.
As One of its members, Deloitte Legal Rechtsanwaltsgesellschaft mbH is subject to the supervision of the Düsseldorf Bar Association. All attorneys practising at Deloitte Legal Rechtsanwaltsgesellschaft mbH are admitted to practice in Germany.
  future-inn.cardiff-hotels.co.uk  
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
The contents and works generated through the operators on these pages are subject to German copyright. Contributions from third parties are identified as such. The copying, processing, circulation and every type of utilization, outside the limits of the copyright, require written approval from the respective author and/or generator. Downloading and copying of these pages are permitted only for private, non-commercial use.
  samuelsebastian.com  
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
The content and works on these pages created by the site operators are subject to German copyright law. Third party contributions are marked as such. The reproduction, processing, distribution and any kind of exploitation outside the limits of copyright require the written consent of the respective author or creator. Downloads and copies of this site are for private, non-commercial use only.
  www.sheetmusicdirect.com  
(2) Leistungszeitpunkte welche zwingend einzuhalten sind und keinesfalls überschritten werden dürfen (Fixgeschäfte) sind als solche zwischen KARE und dem Kunden ausdrücklich und unmissverständlich zu vereinbaren.
(2) Fulfilment times which must be complied with at all costs and may not be exceeded (fixed-day transactions) must be expressly agreed between KARE and the customer in an unmistakable form.
  www.epo.org  
Einwendungen Dritter (Art. 115) werden Bestandteil der Akten und sind als solche der Akteneinsicht nach Art. 128 zugänglich. Einem Antrag eines Dritten, seine Einwendungen oder Teile davon als vertraulich zu behandeln, kann nicht entsprochen werden.
Observations by third parties (Art. 115) are an integral part of the files and as such are open to inspection in accordance with Art. 128. If a third party asks that his observations or a part thereof be treated confidentially, that request cannot be granted and the third party will be notified accordingly.
  www.spanish-architects.com  
Die Architektursprache der neuen Schule unterstützt die konzeptionelle Klarheit des Entwurfs auf angemessene Weise. Die ruhig gestalteten Pavillons sind als solche deutlich ablesbar. In ihre Fassaden aus hellgrau geschlämmtem Sichtmauerwerk sind große, liegende Fensteröffnungen mit tiefen Leibungen eingesetzt.
Our design enhances the genius loci that lies in the charm of the forest clearing. The serene pavilions can clearly be perceived as such and are consistent with the pedagogical concept of creating individual houses for the grades and offer a “open learning” approach in learning clusters. Definitive of the Hessenwald School are its facades of light grey exposed brickwork in which the large, rectangular windows with deep reveals are embedded.
  www.humboldt-professur.de  
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
The contents and items placed on this website by the operator are subject to German copyright law. Contributions from third parties are marked accordingly. Copying, processing, dissemination and any kind of exploitation outside the bounds of copyright law require specific written agreement from the author or compiler. Downloading and copying from this site are only permitted for private, non-commercial use.
  www.freematurepussies.xyz  
Der Autor ist bestrebt, in allen Publikationen die Urheberrechte der verwendeten Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zu beachten, von ihm selbst erstellte Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zu nutzen oder auf lizenzfreie Grafiken, Tondokumente, Videosequenzen und Texte zurückzugreifen. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet.
The author endeavours to observe the copyright of the used graphics, audio documents, video sequences, and texts in all publications, to use graphics, audio documents, video sequences, and texts made by himself or to fall back on free-licence graphics, audio documents, video sequences and texts. Third-party contributions are marked as such. If there should, despite every care taken, be any infringement against third-party copyrights, please notify us, so that we can remove the related contents from the internet immediateley. All brands and trademarks which are mentioned on the website and which may be protected by third parties, are without restriction subject to the regulations of the applicable trademark laws and the owner rights of the respective registered owners. The mere reference does not constitute the conclusion that trademarks are not protected by third-party right! The copyright for published objects made by the author remains solely with the author of these web pages. Distribution or the use of such graphics, audio documents, video sequences, and texts in other electronic or printed publications is not permitted without an explicit consent of the author. Duplication, distribution, storage for retrieval or making our websites, their layout, or contents (text, images, programs) available online (inclusion in other websites), either entirely or partially, in modified or unmodified form, is only permissible after our prior written consent.
  www.sansui.or.jp  
Soweit die Inhalte auf dieser Seite nicht vom Betreiber erstellt wurden, werden die Urheberrechte Dritter beachtet. Inhalte und Rechte Dritter sind als solche gekennzeichnet. Sollten Sie trotzdem auf eine Urheberrechtsverletzung aufmerksam werden, bitten wir um einen entsprechenden Hinweis.
The contents and works produced on the website are subject to German copyright law. Duplication, processing, translation, storage, dissemination and any kind of exploitation thereof outside the limits of copyright shall require the written permission of the author or producer concerned. Downloads or copies of this site shall not be permitted. Insofar as the contents on this site have not been produced by the operator, copyrights of third parties have been respected. Contents and rights of third parties have been indicated as such. Should you nevertheless perceive a breach of copyright, may we please ask you to inform us of the same. Should we become cognizant of any breaches of the law, we shall remove such contents immediately.
  rollinathens.tours  
Die Unter­neh­men der GAMAG-Gruppe sind aus­schließ­lich Unter­neh­men des Kapi­tal­ver­kehrs, bieten keine Dienst­leis­tun­gen an und auch keine ger­werb­li­che Tätig­keit sowie ver­äu­ßern keine Waren, sind als solche also nicht Diens­te­an­bie­ter im Sinne TMG.
The com­pa­nies for­ming the GAMAG group of com­pa­nies are exclu­si­vely working in the space of capi­tal trans­fer. They do not pro­duce stuff or offer ser­vices for pay­ment. Thus by our under­stan­ding of TMG, Tele­me­di­en­ge­setz, the German online media law, the GAMAG com­pa­nies do not fall under the realm of TMG as they are no ser­vice pro­vi­ders (Diens­te­an­bie­ter) within the mea­ning of that law. If to the con­trary German Asset Mana­gers AG would be clas­si­fied as a ser­vice pro­vi­der within the mea­ning of said law we could be relia­ble accord­ing to Art. 7 sec. 1 TMG for infor­ma­tion on the pages of our web­site accord­ing to ger­ne­ral laws. Accord­ing to Arti­cles 8 to 10 TMG we still would not be oblie­ged to survey or store infor­ma­tion pro­vi­ded by third par­ties or users regards ille­gal activi­ties of such par­ties. Our obli­ga­ti­ons to delete oder hinder the use of infor­ma­tion pro­vi­ded based on gene­ral laws could pos­si­bly remain. An obli­ga­tion to act may only be assu­med after infor­ma­tion of a vio­la­tion is pro­vi­ded beforehand to us. If we are infor­med of a vio­la­tion of the law and app­lica­bi­lity of TMG is given we will delete dis­puted con­tent.
  www.pattern-expert.com  
Die neuen Wirkstoffe wurden mit einem neu entwickelten Sensorsystem mit Multikanalableitungen von Multielektrodenarrays getestet. Bei dieser Neurochip-Technik werden Netzwerke aus lebenden Nervenzellen auf einem Siliziumchip gezüchtet, der mit Ableitelektroden zur Messung der elektrischen Signale versehen ist. Nach der Zugabe von Medikamenten treten Veränderungen der elektrischen Kommunikation im Netzwerk auf. Diese Daten werden aufgezeichnet, in einem Computer gesammelt und mittels der Mustererkennungsalgorithmen von PATTERN EXPERT ausgewertet. Dieses Verfahren gibt Aufschluss über die tatsächliche Wirkungsstärke der Substanzen. Die Suche nach neuen Medikamenten konnte damit deutlich verbessert, auch weil die Ergebnisse aussagekräftiger sind, als solche die in Tierversuchen gewonnen werden können.
The project was based on the latest findings in neurobiological research: Receptor molecules which are responsible for transmitting the perception of pain from the affected organs via the spinal cord to the brain were found to be altered due to inflammation or tumours. The blockage of these altered pain receptors by a new class of "smart drugs" that specifically affect the modified receptors and suppress the transmission of pain signals to the brain on several levels at the same time, promised a better effect than the use of conventional medicines. The active substances were tested with a newly developed sensor system with multichannel recordings from multi-electrode arrays (neuro-chip technology): Networks of living neurons are cultivated on a silicon chip, which is provided with contact electrodes to measure the electric signals: Changes in the electrical communication within the network indicate the effect of drugs. Eventually the recorded data was analyzed using the Pattern Recognition algorithms of PATTERN EXPERT. This method provided important information about the actual effects of the tested substances since the results were even more significant than those obtained in animal experiments.
  www.drive-now.com  
6.2.10. das Fahrzeug für Fahrten außerhalb Österreichs zu benutzen. Ausgenommen sind als solche gekennzeichnete Partnerangebote von DriveNow, bei denen sich der Erfüllungsort im Ausland befindet;
6.2.9. For transporting animals, unless they are in a closed cage which is stowed securely in the luggage compartment.
  www.pavo.org.uk  
Dallmeier electronic ist bemüht, stets die Urheberrechte anderer zu beachten bzw. auf selbst erstellte sowie lizenzfreie Werke zurückzugreifen. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
Dallmeier always endeavors not to infringe the copyrights of others and tries to use works created by itself and public domain works only. Third-party contributions are marked as such. Copying, editing, distributing and any form of utilization not covered by copyright are forbidden otherwise stated by the author or originator in writing. Downloading and copying of this site (i.e. the entire Dallmeier internet presence) is allowed for private, non-commercial use only.
  svnbook.red-bean.com  
UTF-16 wird häufig verwendet, um Dateien zu encoden, deren semantischer Inhalt zwar textueller Natur ist, die allerdings voller Bytes außerhalb des typischen ASCII-Zeichenraums sind. Als solche neigt Subversion dazu, diese Dateien als binär zu klassifizieren, sehr zum Leidwesen von Anwendern, die zeilenweise Unterschiedungen und Zusammenführungen, Schlüsselwortersetzungen und andere Verhaltensweisen für diese Dateien wünschen.
Subversion also provides, via its runtime configuration system (see the section called “Runtime Configuration Area”), a more flexible automatic property setting feature that allows you to create mappings of filename patterns to property names and values. Once again, these mappings affect adds and imports, and can not only override the default MIME type decision made by Subversion during those operations, but can also set additional Subversion or custom properties, too. For example, you might create a mapping that says that anytime you add JPEG files—ones whose names match the pattern
  mycvtheque.com  
Die Architektursprache der neuen Schule unterstützt die konzeptionelle Klarheit des Entwurfs auf angemessene Weise. Die ruhig gestalteten Pavillons sind als solche deutlich ablesbar. In ihre Fassaden aus hellgrau geschlämmtem Sichtmauerwerk sind große, liegende Fensteröffnungen mit tiefen Leibungen eingesetzt.
Our design enhances the genius loci that lies in the charm of the forest clearing. The serene pavilions can clearly be perceived as such and are consistent with the pedagogical concept of creating individual houses for the grades and offer a “open learning” approach in learning clusters. Definitive of the Hessenwald School are its facades of light grey exposed brickwork in which the large, rectangular windows with deep reveals are embedded.
  www.cra.gov.qa  
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
Our content contains links to external websites by third-party providers, whose content we cannot influence. For this reason, we cannot assume any liability for this external content. The respective owner or operator of the website is solely responsible for its content. At the time we linked third-party content, we checked for any potential legal violations. Illegal content was not recognizable at the time of linking. However, a continuous control of the linked websites' content is not reasonable unless in case of specific evidence of a legal violation. Should we be informed of any violations, we will remove the content without delay.
  www.eibun-horei-sha.co.jp  
Der Käufer darf von der Software Sicherheitskopien nach den Regeln der Technik im notwendigen Umfang anfertigen. Sicherungskopien auf beweglichen Datenträgern sind als solche zu kennzeichnen und mit dem Urheberrechtsvermerk des Originaldatenträgers zu versehen.
4.   The Seller has the right to edit, develop and otherwise change the software in the sense described in article 60c Nr. 2 UrhG (German Copyright Law), only to the extent that it is permitted by law, on grounds that they are essential. The Buyer has the right to decompliation of the software only within the confines of article 69e of UrhG, and only in the case that the Seller fails to issue information regarding interoperability with other hardware or software, in written form and within a reasonable timeframe.
  www.facma.it  
Die elektronischen Datenbestände, Texte, Bilder, Grafiken, Layout und sonstigen Inhalte dieser Website sind urheberrechtlich geschützt. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Verbreitung, Bearbeitung oder sonstige Verwertung, die nicht durch das Urhebergesetz oder andere Gesetze ausdrücklich gestattet ist, bedarf unserer schriftlichen Zustimmung.
The online databases, text, images, graphics, layout and other content of this website are protected by copyright. Contributions made by third parties are clearly identified. Our written consent must be obtained before any material can be duplicated, distributed, edited or used in any other way that is not specifically permitted under the terms of the Copyright Act or of other legislation. This also applies to content from this website which is used on external websites or reproduced elsewhere. The material on this website can only be downloaded or copied for private, non-commercial use. The operator of the website makes every effort to acknowledge the copyright of third parties and to use material that the operator has created itself or that is in the public domain.
  www.pharmnet-bund.de  
Bund.de-Informationsangebot ist urheberrechtlich geschützt. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung bedürfen der schriftlichen Zustimmung des DIMDI, sofern es sich nicht um andere amtliche Werke i. S. § 5 Abs.
The PharmNet.Bund.de information website is protected by copyright. Contributions from third parties are indicated as such. The copying, editing, distribution and every type of commercial and non-commercial use requires the written permission of DIMDI, insofar as the material concerned is not other official work within the definition of § 5 para. 2 Copyright Law, and the material is not subject to special copyright provisions, e.g. regarding online use, with expressly contrary regulations.
  www.eon.com  
Dazu zählen Inhalte der Kapitel Management und Kennzahlen 2011 sowie Teile des Kapitels Handlungsfelder. Die geprüften Inhalte sind als solche durch das Logo „Reviewed 2011“ gekennzeichnet. Sie haben bis zur Veröffentlichung des nächsten Nachhaltigkeitsberichts Bestand und werden im Laufe des Jahres nicht aktualisiert.
As in previous years, substantial parts of the 2011 Sustainability Report were audited by PricewaterhouseCoopers (PwC) using the ISAE 3000 criteria (International Standard on Assurance Engagements) of the International Federation of Accountants. This includes the contents under the headings of Approach and Key Figures 2011 as well as parts of the Fields of Action chapter. Verified content is marked with the logo “Reviewed 2011;” it is valid until publication of the next Sustainability Report and will not be updated during the course of the year.
  fuckporn.bid  
Downloads und Kopien dieser Seite sind nur für den privaten, nicht kommerziellen Gebrauch gestattet. Nicht von BOS erstellte Inhalte Dritter sind als solche gekennzeichnet. Bei Bekanntwerden von Rechtsverletzungen werden derartige Inhalte umgehend entfernt.
The trademarks and logos shown on these pages are the property of BOS. In showing them on these pages BOS is not granting a license to use the trademarks and logos. They may not be used without written consent of BOS. None of the content provided by BOS on these pages may be reproduced, edited or distributed in any way without the written consent of the author. This website may only be downloaded and/or copied for private, non-commercial use. Content of third parties which has not been produced by BOS is indicated as such. If we become aware of any violation, we will remove the offending link immediately.
  www.crete-oil.gr  
Im Standardfall handelt es sich um Vorname, Nachname, Firma, E-Mail-Adresse und Passwort/PIN. Pflichtangaben sind als solche gekennzeichnet. Mit Ihrer Registrierung auf unserer Seite werden zudem Ihre IP-Adresse und das Datum sowie die Uhrzeit Ihrer Registrierung gespeichert.
The use of specific ubivent services (e.g. virtual events) requires registration. The data, which is stored during registration, is made visible from the input mask of the respective registration form. As standard, this involves a first name, last name, company, e-mail address and password/PIN. Required fields are marked as such. With your registration on our site, your IP address and the date and time of your registration will also be stored. This is used as a precaution on our part in the event that a third party should misuse your data and use it without your knowledge to register on our site. ubivent provides the aforementioned services technically ready for the respective contracting authority. The responsible body for the handling of personal data is the respective contracting authority. ubivent acts as a contractor for the provision of the product within the framework of commissioned data processing process in accordance with §11 of the German Federal Data Protection Act (BDSG) or Art. 28 (3) of the Data Protection Regulation (DS-GVO). The decision on the specific nature of the processing of the data and its further use is the sole responsibility of the contracting authority. ubivent only ensures the technical implementation and provision of the service and does not process the data for its own purposes.
  3mob.ua  
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
The content and works provided on these Web pages are governed by the copyright laws of Germany. All contributions by third parties will be marked as such. Duplication, processing, distribution, or any form of commercialization of such material beyond the scope of the copyright law shall require the prior written consent of its respective author or creator. Downloads and copies of this Web page are allowed for private, non-commerical use only.
  www.paveikslai.lt  
Die durch uns erstellten Inhalte auf diesen Websites (Beiträge, Grafiken etc.) sowie das Layout dieser Websites unterliegen dem deutschen Urheber- und Leistungsschutzrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet.
The content created by us on these sites (articles, graphics, etc.) and layout of this website are subject to German copyright and ancillary copyright law. Third-party contributions are identified as such. Any type of use not permitted under German copyright and ancillary copyright law requires prior written approval by us or by the respective copyright holder (author/creator). This applies in particular to copying, adaptation, distribution, translation, storage, processing and/or reproduction of contents in databases or other electronic media and systems. The reproduction of individual content or the website as a whole is only allowed for private use, and not for commercial use. The use of texts/articles in print form shall be made solely in the form of a quote with indication of the source, with a reference to the portal and portal operator. If textual content is published as a quote on other websites, the source shall be indicated in the form of a follow link to the relevant article.
  www.lgt.com  
Die Inhalte und Rechte Dritter sind als solche gekennzeichnet. Deren Urheber-, Paten-, Marken-, Eigentums- oder anderen Schutzrechte sind ebenfalls zu wahren. Um Inhalte von Dritten nutzen zu können werden in der Regel deren Einwilligung oder entsprechende Nutzungsberechtigungen benötigt.
The content and rights of third parties are marked as such. Their proprietary, patent, trademark, ownership or other protective rights must also be protected. The third parties’ consent or appropriate authorization is usually required in order to be able to use third-party content.
  www.republicart.net  
Ici et ailleurs´ Thema sind hingegen die Irrungen französischer Palästina-Solidarität der 70er Jahre im Besonderen, und eine radikale Kritik der Posen, Inszenierungen und kontraproduktiven Verkettungen der Emanzipation im Allgemeinen. Beide Filme sind als solche eigentlich nicht vergleichbar – der erste ist ein schnell produziertes Gebrauchsdokument, das im Register der Gegeninformation funktioniert.
The first segment is from the film Showdown in Seattle, produced in 1999 by the Independent Media Center Seattle, broadcast by Deep Dish Television. The second segment is from a film by Godard/Mieville from 1975 entitled Ici et Ailleurs. Both deal with transnational and international circumstances of political articulation: Showdown in Seattle documents the protests against the WTO negotiations in Seattle and the internal articulation of these protests as the heterogeneous combination of diverse interests. The theme of Ici et Ailleurs, on the other hand, are the meanderings of French solidarity with Palestine in the 70s in particular, and a radical critique of the poses, stagings and counterproductive linkages of emancipation in general. The two films are not really comparable as such - the first is a quickly produced utility document that functions in the register of counter-information. Ici et Ailleurs, on the other hand, mirrors a long and even embarrassing process of reflection. Information is not in the foreground there, but rather the analysis of its organization and staging. The comparison of the two films is therefore not to be read as a statement on the films per se, but rather illuminates only one particular aspect, namely their self-reflection on their own specific forms of articulation.
  republicart.net  
Ici et ailleurs´ Thema sind hingegen die Irrungen französischer Palästina-Solidarität der 70er Jahre im Besonderen, und eine radikale Kritik der Posen, Inszenierungen und kontraproduktiven Verkettungen der Emanzipation im Allgemeinen. Beide Filme sind als solche eigentlich nicht vergleichbar – der erste ist ein schnell produziertes Gebrauchsdokument, das im Register der Gegeninformation funktioniert.
The first segment is from the film Showdown in Seattle, produced in 1999 by the Independent Media Center Seattle, broadcast by Deep Dish Television. The second segment is from a film by Godard/Mieville from 1975 entitled Ici et Ailleurs. Both deal with transnational and international circumstances of political articulation: Showdown in Seattle documents the protests against the WTO negotiations in Seattle and the internal articulation of these protests as the heterogeneous combination of diverse interests. The theme of Ici et Ailleurs, on the other hand, are the meanderings of French solidarity with Palestine in the 70s in particular, and a radical critique of the poses, stagings and counterproductive linkages of emancipation in general. The two films are not really comparable as such - the first is a quickly produced utility document that functions in the register of counter-information. Ici et Ailleurs, on the other hand, mirrors a long and even embarrassing process of reflection. Information is not in the foreground there, but rather the analysis of its organization and staging. The comparison of the two films is therefore not to be read as a statement on the films per se, but rather illuminates only one particular aspect, namely their self-reflection on their own specific forms of articulation.
  www.mitas.jp  
Die durch die Seitenbetreiber erstellten Inhalte und Werke auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des jeweiligen Autors bzw. Erstellers.
"The publisher has no influence on the design and contents of third party internet web sites. The publisher therefore expressly distances itself from the material of all third party internet web sites, even if this web site links to these external sites." The declaration is valid for all links given on our web site and the material of all sites reached via banners and links on this web site.
  www.staatstheater-tickets.bayern.de  
Die durch den Zentralen Kartenverkauf der Bayerischen Staatstheater erstellten Inhalte (Texte, Fotos, Grafiken) auf diesen Seiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet.
The Central Ticket Sales of the Bavarian State Theatre makes efforts to respect any third-party copyright. The content (texts, photos, graphic art) produced by the Central Ticket Sales of the Bavarian State Theatre on these pages is subject to German copyright. Any third-party contributions are marked as such. Any duplication, processing, dissemination and any type of exploitation beyond the scope of the copyright requires the written consent of the author or producer concerned.
  www.straessle-co.de  
Diese App kann Links auf Webseiten und Applikationen Dritter (wie Goole Maps oder Youtube) enthalten, die möglicherweise für Sie von Interesse sind. Links auf Webseiten oder Applikationen Dritter sind als solche gekennzeichnet.
This Application is not directed to children under the age of thirteen. We will not knowingly collect personal data via this Application from children under the age of thirteen without insisting that they seek prior parental consent if required by applicable law. We will only use or disclose personal data about a child to the extent permitted by law, to seek parental consent, pursuant to local law and regulations or to protect a child.
  prater-residence.inbudapesthotels.com  
3.2 Rechnungsduplikate sind als solche zu kennzeichnen. Die Umsatzsteuer ist in der Rechnung gesondert auszuweisen. Die Steuernummer ist anzugeben. Nicht ordnungsgemäß ausgestellte Rechnungen werden dem Aussteller zurückgesandt, die Zahlungsfristen beginnen dann mit Erhalt der korrekten Rechnung erneut.
2.4 The term of payment shall start upon receipt of the contractor's invoice according to section 2.4, provided it complies with the requirements subject to section 3, but not until the contractor has delivered the owing goods completely. Part payment or invoicing of rendered partial performance are subject to written agreement by the customer.
  www.academie-cinema.org  
Die Inhalte und Rechte Dritter sind als solche gekennzeichnet. Deren Urheber-, Patent, Marken-, Eigentums- oder anderen Schutzrechte sind ebenfalls zu wahren. Um Inhalte von Dritten nutzen zu können werden in der Regel deren Einwilligung oder entsprechende Nutzungsberechtigungen benötigt.
The contents and rights of third parties are marked as such. Their proprietary, patent, trademark, ownership or other protective rights must also be protected. The third parties’ consent or appropriate authorization is usually required in order to be able to use third-party content.
  www.tuigroup.com  
Außerdem sind am Versandtage dem Besteller sowie der angegebenen Lieferadresse per E-mail oder direkt über unser Bestellsystem Versandanzeigen zuzusenden. Teil- oder Restlieferungen sind als solche zu kennzeichnen.
5.4 The Buyer shall not be deemed to have accepted the Goods until it has had 60 days to inspect them following delivery.  Goods supplied in excess of quantities specified will not be paid for unless the Buyer notifies the Seller in writing of its intention to accept the same.
  haleb.store  
Wachs ist ein plastisches Material – verformbar und nachgiebig. Im übertragenen Sinn gilt dies auch für seine Definition. «Wachs» ist eine technologische Sammelbezeichnung, die für eine Fülle von Stoffen unterschiedlichster Herkunft und Zusammensetzung steht. Wachs war als Bezeichnung während Jahrtausenden dem Bienenwachs vorbehalten. Erst mit der Entdeckung anderer wachsartiger Stoffe wurden zunehmend auch Materialien anderen Ursprungs, die im chemischen Aufbau und/oder der Beschaffenheit dem Bienenwachs ähnlich sind, als solche bezeichnet.
Wax is a plastic material—malleable and pliable. This also applies in a figurative sense to its definition. "Wax" is a collective technological term that stands for a wide range of different sources and compositions. The term was originally reserved solely for beeswax, and it was first with the discovery of plant and mineral waxes that materials that are similar in character to beeswax but have other origins also came to be called waxes.
  www.izertis.com  
Wachs ist ein plastisches Material – verformbar und nachgiebig. Im übertragenen Sinn gilt dies auch für seine Definition. «Wachs» ist eine technologische Sammelbezeichnung, die für eine Fülle von Stoffen unterschiedlichster Herkunft und Zusammensetzung steht. Wachs war als Bezeichnung während Jahrtausenden dem Bienenwachs vorbehalten. Erst mit der Entdeckung anderer wachsartiger Stoffe wurden zunehmend auch Materialien anderen Ursprungs, die im chemischen Aufbau und/oder der Beschaffenheit dem Bienenwachs ähnlich sind, als solche bezeichnet.
Wax is a plastic material—malleable and pliable. This also applies in a figurative sense to its definition. "Wax" is a collective technological term that stands for a wide range of different sources and compositions. The term was originally reserved solely for beeswax, and it was first with the discovery of plant and mineral waxes that materials that are similar in character to beeswax but have other origins also came to be called waxes.
  www.vasaluminium.com  
Die durch den Betreiber erstellten Inhalte auf der Website unterliegen dem schweizerischen Urheberrecht. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung ausserhalb der Grenzen des Urheberrechtes bedürfen der schriftlichen Zustimmung des Betreibers.
The website contains links to external websites of third parties, whose contents the operator has no influence over. Therefore, he cannot assume any liability for this external content. The respective provider or operator of the pages is always responsible for the contents of the linked pages. The linked pages were checked for possible infringements at the time of linking. Illegal content was not recognizable at the time of linking. However, a permanent content control of the linked pages is not reasonable without concrete evidence of an infringement. If the operator becomes aware of any violations, these links will be removed immediately.
  www.dimdi.de  
Das DIMDI-Internetangebot ist urheberrechtlich geschützt. Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung bedürfen der schriftlichen Zustimmung des DIMDI, sofern es sich nicht um andere amtliche Werke i. S. § 5 Abs.
The internet offer of the DIMDI is copyrighted. Contributions of third parties are characterized as such. Duplication, editing, distribution and any kind of exploitation require our written consent, providing that it is not in connection with other official material within the meaning of § 5 secion2 of the Copyright Law or contain special copyright regulations, e.g. explicitly contradictory regulations of database producers.
  www.lungau.at  
Die LungauCard ermöglicht allen Personen, die während der LungauCard-Saison (die genauen Saisonzeiten werden von der Ferienregion Lungau festgelegt) bei einem der LungauCard-Beherbergungsbetriebe übernachten, mit dem amtlichen Meldeschein gemeldet sind und die Voraussetzungen für die LungauCard erfüllen (können bei der Ferienregion Lungau angefragt werden), die Inanspruchnahme der gekennzeichneten Leistungen der LungauCard-Leistungspartner. Die definierten Leistungen sind als solche gekennzeichnet und in der LungauCard-Broschüre angeführt.
The LungauCard enables all people, who stay at one of the LungauCard accommodation providers during the LungauCard season (the exact season times are determined by the Lungau Region), who are registered with the official hotel registration form, and who comply with the conditions of the LungauCard (details available from the Lungau regional tourist office), to use the designated services of the LungauCard partners. The defined services are labeled and cited in the LungauCard brochure.
  eipcp.net  
Ici et ailleurs´ Thema sind hingegen die Irrungen französischer Palästina-Solidarität der 70er Jahre im Besonderen, und eine radikale Kritik der Posen, Inszenierungen und kontraproduktiven Verkettungen der Emanzipation im Allgemeinen. Beide Filme sind als solche eigentlich nicht vergleichbar – der erste ist ein schnell produziertes Gebrauchsdokument, das im Register der Gegeninformation funktioniert.
The first segment is from the film Showdown in Seattle, produced in 1999 by the Independent Media Center Seattle, broadcast by Deep Dish Television. The second segment is from a film by Godard/Mieville from 1975 entitled Ici et Ailleurs. Both deal with transnational and international circumstances of political articulation: Showdown in Seattle documents the protests against the WTO negotiations in Seattle and the internal articulation of these protests as the heterogeneous combination of diverse interests. The theme of Ici et Ailleurs, on the other hand, are the meanderings of French solidarity with Palestine in the 70s in particular, and a radical critique of the poses, stagings and counterproductive linkages of emancipation in general. The two films are not really comparable as such - the first is a quickly produced utility document that functions in the register of counter-information. Ici et Ailleurs, on the other hand, mirrors a long and even embarrassing process of reflection. Information is not in the foreground there, but rather the analysis of its organization and staging. The comparison of the two films is therefore not to be read as a statement on the films per se, but rather illuminates only one particular aspect, namely their self-reflection on their own specific forms of articulation.
  www.stars-portraits.com  
Die Inhalte und Werke auf unseren Webseiten unterliegen dem deutschen Urheberrecht. Sämtliche Beiträge Dritter sind als solche gekennzeichnet. Die Vervielfältigung, Bearbeitung, Verbreitung und jede Art der Verwertung außerhalb der Grenzen des Urheberrechts bedürfen der schriftlichen Zustimmung des Unternehmens bzw. des jeweiligen Urhebers.
If you download informational material from us we require your name, email address and user-specific information. There is no other use of personal data or disclosure to third parties without your explicit consent. By downloading, you agree to the aforementioned processing of your personal data, insofar as it is required. You can revoke this consent in writing or by email to us at any time, with future effect.
  www.dgt-si.org  
Über monatliche Lieferungen oder Leistungen sind Rechnungen bis spätestens zum 3. Arbeitstag des folgenden Monats zu erteilen. Teilrechnungen sind als solche zu kennzeichnen. Die Begleichung der Rechnung erfolgt, soweit nichts anderes vereinbart ist, entweder binnen 30 Tagen unter Abzug von 2% Skonto oder gegen Ende des der Lieferung oder Leistung folgenden Monats in Zahlungsweise nach unserer Wahl.
Conversion or reshaping of goods reserved is always done by the principal on behalf of us. Thus, we are deemed to be the manufacturer in accordance with § 950 BGB/German Civil Code. In case of conversion, connection or mixing with other third-party goods by the principal we shall be entitled to joint ownership to the new commodity at the ratio of the invoice value of the processed goods reserved versus the invoice value of the other processed commodity. For the rest, the provisions for goods reserved in accordance with Figure VII N°. 1-5 shall apply analogously to goods resulting from conversion, connection, mixing with to which we acquire full or part-ownership.
  www.axpo.com  
Es besteht die Möglichkeit, Emissionen, die sich nicht ökonomisch sinnvoll reduzieren lassen, mit qualitativ hochstehenden Emissionsgutschriften teilweise zu kompensieren oder sogar ganz zu neutralisieren. So werden Reduktionsmassnahmen in einem anderen Unternehmen finanziert, die günstiger und effizienter sind als solche, die man im eigenen Unternehmen realisieren könnte.
There is the option of partially compensating for emissions that cannot otherwise be reduced in an economically feasible way with high quality emission credit notes and even of completely neutralising such emissions. Thus, emission reduction measures in another company can be financed that are less costly and more efficient than those that could be implemented in your own company. Axpo offers various high-quality domestic and foreign certificate types. Which type of CO2 certificates a company actually opts for depends, among other things, on the planned use of these certificates.
  www.sounddimensionsmusic.com  
Die Marienverehrer wären gut beraten, sich auf zuverlässige und gesamtkirchlich gut rezipierte prophetische Offenbarungen zu konzentrieren, indem sie sich etwa mit Guadalupe, Lourdes oder Fatima beschäftigen. Fragwürdige und eindeutig falsche Phänomene sind als solche darzustellen.
As long as it is not unambiguously determined from the aspect of Church law, that the "Marian apparitions" connected with Medjugorje are not of a supernatural character (constat de non supernaturalitate), pilgrimage activity is tolerated on the private level. Only public pilgrimages conducted by Church institutions are forbidden. At present the verdict of the Yugoslav bishops' conference from 1991 is still valid, according to which a supernatural origin is not established (non constat de supernaturalitate). This means that the "proofs" advanced by many devotees of Medjugorje for its credibility (light phenomena, healings, conversions) were not considered convincing. Besides that, Bishop Ratko Peric stated on September 1, 2007: "The Church, from the local level to the highest, from the beginnings to the present day, has repeated clearly and consistently: Non constat de supernaturalitate! This means in practice: no pilgrimages are allowed, because they would presume the supernatural origin of the apparitions; there is no shrine of the Madonna and there are no authentic messages, revelations, or true visions! This is the state of things today. What will be tomorrow? We will leave that in the hands of God and under the protection of our dear Lady." Thus the bishop. Purely theoretically judgment is open for a future recognition (constat de supernaturalitate) or a final rejection (constat de non supernaturalitate). But until then, what the bishop said in a sermon in Medjugorje on June 6, 2009, and which he has documented on his internet site, remains valid: "The Church has not recognized the "apparitions of Medjugorje" (http://cbismo.com/index.php?mod=vijest&vijest=416; Il fenomeno di Medjugorje, 3a parte, Službeni vjesnik, 2/2009, pp. 190-194).
Arrow 1 2 3