sind bemerkt – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      10 Results   10 Domains
  www.db-artmag.de  
„Der Umzug in das neue Gebäude wird unsere bedeutende Position auf dem australischen Markt reflektieren und demonstriert, dass wir im Hinblick auf Innovationen führend sind“, bemerkt dazu Kate Abrahams, Head of Communications and Marketing der Deutsche Bank Australien, „Wir hoffen, diesen Ansatz auch in der Präsentation unserer Unternehmenssammlung widerspiegeln zu können. Wir wollen das gleichermaßen durch gezielte Ankäufe einheimischer Künstler, wie auch durch internationale Arbeiten zum Ausdruck bringen, die unsere globale Kultur veranschaulichen“. Wie für viele ihrer Mitarbeiter gehört für Abrahams die Kunst am Arbeitsplatz zum Alltag. Auch am jetzigen Standort der Bank im Grosvenor Place musste sie lernen, mit den unterschiedlichen Rückmeldungen auf die ausgestellten Arbeiten umzugehen.
"The move to our new building will reflect Deutsche Bank's footprint in the Australian market and demonstrates that we are leaders in innovation," Kate Abrahams, Head of Communications and Marketing of Deutsche Bank Australia, remarked. "We hope that … we can mirror this image through our art collection. In doing so, we can express our commitment to the local art community with commissionings from our local artists, but we can also demonstrate our global culture though our international pieces." As for many of her staff, art in the workplace is a part of everyday life for Abrahams. At the bank's present location, Grosvenor Place, Abrahams also had to learn how to deal with the various reactions to the works exhibited.
  www.shc-m.com  
«Wir haben im Nano-Argovia Projekt CerInk gezeigt, dass wir Knochenersatzmaterialien herstellen können, die dem natürlichen Knochen sehr ähnlich sind», bemerkt Projektleiter Andrea Testino. «Bei unseren Proben konnten wir einen synthetischen Knochen herstellen, dessen Eigenschaften auf der einen Seite der schwammartigen Knochenstruktur entspricht, auf der anderen Seite jedoch dem stabileren kortikalen Knochen nahekommt.» Auch Philipp Gruner, CEO des Industriepartners Medicoat, bewertet das nun abgeschlossene Nano-Argovia-Projekt als Erfolg: «Dank der Expertise unserer Projektpartner und der hervorragenden Zusammenarbeit sind wir in der Lage neue Wege zu gehen und wirklich innovative Produkte und Technologien zum Wohl der Patienten zu entwickeln.»
“In the Nano Argovia project CerInk, we showed that we can produce bone replacement materials that closely resemble natural bone,” says Andrea Testino, the project leader. “In our tests, we were able to produce synthetic bone whose properties correspond to the spongy trabecular structure of bone on one hand and the more-stable cortical structure of bone on the other.” Philipp Gruner, CEO of the industrial partner, Medicoat, also considers the completed Nano Argovia project a success: “Thanks to our project partners’ expertise in this outstanding collaboration, we are in a position to break new ground and develop truly innovative products and technologies for the benefit of patients.”
  db-artmag.de  
„Der Umzug in das neue Gebäude wird unsere bedeutende Position auf dem australischen Markt reflektieren und demonstriert, dass wir im Hinblick auf Innovationen führend sind“, bemerkt dazu Kate Abrahams, Head of Communications and Marketing der Deutsche Bank Australien, „Wir hoffen, diesen Ansatz auch in der Präsentation unserer Unternehmenssammlung widerspiegeln zu können. Wir wollen das gleichermaßen durch gezielte Ankäufe einheimischer Künstler, wie auch durch internationale Arbeiten zum Ausdruck bringen, die unsere globale Kultur veranschaulichen“. Wie für viele ihrer Mitarbeiter gehört für Abrahams die Kunst am Arbeitsplatz zum Alltag. Auch am jetzigen Standort der Bank im Grosvenor Place musste sie lernen, mit den unterschiedlichen Rückmeldungen auf die ausgestellten Arbeiten umzugehen.
"The move to our new building will reflect Deutsche Bank's footprint in the Australian market and demonstrates that we are leaders in innovation," Kate Abrahams, Head of Communications and Marketing of Deutsche Bank Australia, remarked. "We hope that … we can mirror this image through our art collection. In doing so, we can express our commitment to the local art community with commissionings from our local artists, but we can also demonstrate our global culture though our international pieces." As for many of her staff, art in the workplace is a part of everyday life for Abrahams. At the bank's present location, Grosvenor Place, Abrahams also had to learn how to deal with the various reactions to the works exhibited.
  db-artmag.com  
„Der Umzug in das neue Gebäude wird unsere bedeutende Position auf dem australischen Markt reflektieren und demonstriert, dass wir im Hinblick auf Innovationen führend sind“, bemerkt dazu Kate Abrahams, Head of Communications and Marketing der Deutsche Bank Australien, „Wir hoffen, diesen Ansatz auch in der Präsentation unserer Unternehmenssammlung widerspiegeln zu können. Wir wollen das gleichermaßen durch gezielte Ankäufe einheimischer Künstler, wie auch durch internationale Arbeiten zum Ausdruck bringen, die unsere globale Kultur veranschaulichen“. Wie für viele ihrer Mitarbeiter gehört für Abrahams die Kunst am Arbeitsplatz zum Alltag. Auch am jetzigen Standort der Bank im Grosvenor Place musste sie lernen, mit den unterschiedlichen Rückmeldungen auf die ausgestellten Arbeiten umzugehen.
"The move to our new building will reflect Deutsche Bank's footprint in the Australian market and demonstrates that we are leaders in innovation," Kate Abrahams, Head of Communications and Marketing of Deutsche Bank Australia, remarked. "We hope that … we can mirror this image through our art collection. In doing so, we can express our commitment to the local art community with commissionings from our local artists, but we can also demonstrate our global culture though our international pieces." As for many of her staff, art in the workplace is a part of everyday life for Abrahams. At the bank's present location, Grosvenor Place, Abrahams also had to learn how to deal with the various reactions to the works exhibited.
  www.festung.kufstein.at  
„Es ist nicht gut für eine moderne Stadt, wenn die Leute nicht mobil sind“, bemerkt er. Und es passt auch nicht zu den Bestrebungen der Stadt, eine der Top-Städte und Geschäftsadressen weltweit zu werden und bis 2020 auf die Liste der 20 „lebenswertesten Städte“ zu gelangen. Die heftigen, saisonalen Monsunregen verschlimmern die Situation noch. „Wenn die Wetterlage ungünstig ist, wird alles noch schwieriger“, erklärt uns Karakashian. Und so wurde die vom Großauftragnehmer MMC-Gamuda 2010 entwickelte und der Regierung vorgeschlagene Verkehrsneuplanung gerne aufgegriffen.
“It is not good for modern life if you cannot get people around” he comments. In particular, it does not square with ambitions for the city to become one of the world’s top urban centers and business destinations, and get on to the top twenty list of “liveable cities” by 2020. Heavy seasonal monsoon rains exacerbate the situation. “When weather conditions are bad, things can get even more difficult” says Karakashian. So when the big contractor MMC-Gamuda investigated an MRT scheme and then proposed it to government in 2010, the idea was taken up.
  www.db-artmag.com  
„Der Umzug in das neue Gebäude wird unsere bedeutende Position auf dem australischen Markt reflektieren und demonstriert, dass wir im Hinblick auf Innovationen führend sind“, bemerkt dazu Kate Abrahams, Head of Communications and Marketing der Deutsche Bank Australien, „Wir hoffen, diesen Ansatz auch in der Präsentation unserer Unternehmenssammlung widerspiegeln zu können. Wir wollen das gleichermaßen durch gezielte Ankäufe einheimischer Künstler, wie auch durch internationale Arbeiten zum Ausdruck bringen, die unsere globale Kultur veranschaulichen“. Wie für viele ihrer Mitarbeiter gehört für Abrahams die Kunst am Arbeitsplatz zum Alltag. Auch am jetzigen Standort der Bank im Grosvenor Place musste sie lernen, mit den unterschiedlichen Rückmeldungen auf die ausgestellten Arbeiten umzugehen.
"The move to our new building will reflect Deutsche Bank's footprint in the Australian market and demonstrates that we are leaders in innovation," Kate Abrahams, Head of Communications and Marketing of Deutsche Bank Australia, remarked. "We hope that … we can mirror this image through our art collection. In doing so, we can express our commitment to the local art community with commissionings from our local artists, but we can also demonstrate our global culture though our international pieces." As for many of her staff, art in the workplace is a part of everyday life for Abrahams. At the bank's present location, Grosvenor Place, Abrahams also had to learn how to deal with the various reactions to the works exhibited.
  www.bio-pro.de  
Große Erwartungen werden auch in den relativ jungen Bereich der regenerativen Medizin gesetzt, die sich mit der Wiederherstellung funktionsgestörter Zellen, Gewebe und Organe durch biologischen Ersatz beschäftigt. Steigende Patentanmeldungen und eine große Forschungsdynamik schüren Prognosen für ein zukünftig rasant wachsendes Marktvolumen. "Der Einfluss der Regenerativen Medizin wird sowohl auf die Pharmaindustrie wie auch auf die Medizintechnik in drei bis fünf Jahren deutlich Fahrt aufnehmen", erklärt Schlotter. Als wünschenswerte Lösungen haben regenerative Maßnahmen immer Vorrang vor körperfremden bzw. künstlichen Lösungen. "So patentieren wir herausragende Erfindungen in diesem Bereich, auch wenn durch den langen Zeithorizont unsere Investitionen in die Patentierungskosten sehr hoch sind", bemerkt Schlotter. Zu den aktuell betreuten Erfindungen des TLB zählt unter anderem ein neuartiges Bandscheibenimplantat. Die Erfindung zielt darauf ab, direkt mit dem Eingriff die biomechanische Stabilität wiederherzustellen. Zugleich soll der Bandscheibenring abgedichtet werden, um einen erneuten Bandscheibenvorfall zu vermeiden.
Great expectations are also being placed on the relatively young area of regenerative medicine, which deals with the restoration of defective cells, tissues and organs with biological substitutes. Increasing numbers of patent applications and a huge research dynamic boost prognoses of a rapidly growing market volume in the future. “The impact of regenerative medicine will become even more noticeable within the next three to five years, both in the pharmaceutical as well as the medical technology industry. Regenerative approaches are generally preferred over solutions that are either foreign to the human body or artificial. “We tend to file outstanding inventions in this area, despite the high patenting costs resulting from the length of time it takes to obtain marketing authorisation,"said Schlotter. At present, the TLB is responsible for numerous inventions related to regenerative medicine, including a new intervertebrate disc implant. This invention is aimed at restoring the biomechanical stability of the vertebral column and tightening the disc ring, thereby reducing the risk of another herniated disc.