sind inhalt – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      35 Results   30 Domains
  www.raadvst-consetat.be  
Was sind Inhalt und Tragweite eines Gutachtens der Gesetzgebungsabteilung?
What is the content and the scope of a Legislation Section's opinion ?
  www.sommeruni-bayreuth.de  
Einzelne Laute, Lautkombinationen (Wörter, Sätze) sowie Intonation, Akzent und Rhythmus sind Inhalt dieses Kurses, der auch szenische Übungsformen enthalten wird. Wir bieten zwei Niveaustufen an:
Single speech sounds, speech sound combinations (words, sentences) as well as intonation, accent und rhythm are the content of this course, which also includes situational exercises. We offer two levels:
  www.iik-bayreuth.de  
Einzelne Laute, Lautkombinationen (Wörter, Sätze) sowie Intonation, Akzent und Rhythmus sind Inhalt dieses Kurses, der auch szenische Übungsformen enthalten wird. Wir bieten zwei Niveaustufen an:
Single speech sounds, speech sound combinations (words, sentences) as well as intonation, accent und rhythm are the content of this course, which also includes situational exercises. We offer two levels:
  4 Hits www.dincertco.de  
Diese Zusammenarbeit sorgt für eine größtmögliche Transparenz und Marktnähe der DINplus-Zertifizierung als Erweiterung bestehender "Eurovent Certified Performance"-Zertifikate. Folgende Europäische Normen sind Inhalt der Prüfung und Zertifizierung:
The certification details and procedure are defined in a special certification scheme, which was developed jointly with the French certification body Eurovent Certita Certification (ECC) and based on the certification established in France NF PAC (NF Pompe à chaleur). This cooperation provides for the largest possible acceptance, transparency and marketability of the DINplus-certification as an extension of existing "Eurovent Certified Performance"-certificates.
  www.volevatch.fr  
Falls nicht anders angegeben sind Inhalt und Struktur der Webseiten der ABS Trenchless GmbH urheberrechtlich geschützt. Dies gilt insbesondere für Texte, Bilder, Grafiken, Ton-, Video- oder Animationsdateien einschließlich deren Anordnung auf den Seiten.
Unless otherwise stipulated, the content and structure of the ABS Trenchless GmbH website are protected by copyright. This applies in particular to texts, images, graphics, and audio, video or animation files, including their layout on the site. Reproduction or use of this site or its content (in whole or in part) is not permitted without the prior express consent of the legal owners. The same applies to the use of trademarks and logos quoted or illustrated on the website.
  www.seco.admin.ch  
Des Weiteren ging es um die Organisation der 2017 in Astana stattfindenden Weltausstellung zum Thema erneuerbare Energien, den Knowhow-Transfer zwischen der Schweiz und Kasachstan, insbesondere im Bereich Cleantech, sowie um gewisse Schwierigkeiten, mit denen Schweizer Unternehmen in Kasachstan konfrontiert sind. Inhalt eines weiteren Gesprächs waren die Beziehungen innerhalb der gemeinsamen Stimmrechtsgruppe in den Bretton-Woods-Institutionen. Die kasachische Wirtschaft hängt stark von den Rohstoffexporten ab. Deshalb strebt die Regierung eine bessere Integration des Landes in den Welthandel an und investiert grosszügig in die Modernisierung der Industrie und der Infrastruktur.
Other topics covered included the organisation of the 2017 World Expo on green energy which will be held in Astana, the transfer of Swiss know-how, particularly with regard to cleantech, and certain difficulties experienced by Swiss businesses in the country. Relations within the constituency of the Bretton Woods institutions were also discussed at one of the meetings. Kazakhstan's economy is dependent on exports of commodities. The government therefore wants to integrate the country into the world trade system and invest heavily in modernising its industry and infrastructure.
  2 Hits www.uni.li  
In unserem heutigen Alltag wird mit Nahrungsmitteln aus aller Welt verschwenderisch umgegangen. 50 % der Lebensmittel in Europa werden entsorgt. Vieles kommt gar nicht erst in denHandel, weil beispielsweise die Karotten zu dick oder dünn sind. Inhalt des Pro­jekts ist es, essbare Lebensmittel vor dem Abfallkübel zu retten.
In our daily lives, the consumption of food from all around the world is wasteful. 50% of the food in Europe is disposed of. Much of it isn't even sold, for instance when carrots are too thick or too thin. The content of the project is to save edible food from the waste bin.
  www.bauer-water.com  
Falls nicht anders angegeben sind Inhalt und Struktur der Webseiten der BAUER Aktiengesellschaft urheberrechtlich geschützt. Dies gilt insbesondere für Texte, Bilder, Grafiken, Ton-, Video- oder Animationsdateien einschließlich deren Anordnung auf den Seiten.
Unless otherwise stipulated, the content and structure of the BAUER Aktiengesellschaft website are protected by copyright. This applies in particular to texts, images, graphics, and audio, video or animation files, including their layout on the site. Reproduction or use of this site or its content (in whole or in part) is not permitted without the prior express consent of the legal owners. The same applies to the use of trademarks and logos quoted or illustrated on the website.
  www.bonding.de  
Der Umgang mit Präsentationsmedien (Flipchart, Powerpoint, etc.) und der Aufbau einer Präsentation oder Rede sowie das zugehörige Feedback sind Inhalt dieses Trainings. Einen großen Teil nimmt dabei die Analyse von Körpersprache, Gestik, Mimik und Standhaltung ein –Eigenschaften, die man ohne ein Feedback und Videoaufnahmen nur schwer verbessern kann.
The aim of this training is learning how to use media for presentations (PowerPoint, flipchart), how to structure a presentation or a speech and how to deal with feedback. A large part of this is the analysis of body language, gestures, facial expressions, and posture. These skills are trained with the help of feedback and video recording.
  www.folkwang-uni.de  
Bilder und Bildverwendungen, Sprache und Sprachverwendungen werden in allen relevanten Bereichen und Aspekten beschrieben und durch geeignete grundlegende Prinzipien erläutert. Nicht nur Bilder aus dem Bereich der Kunst, sondern auch technische -, wissenschaftliche - und Werbebilder und die Modalitäten ihrer Kommunikation sind Inhalt der Auseinandersetzung.
Images and language are constant, consensus-building, communicative, ephemeral, innovative, striking and much more. Communication and Media Science engages with the diversity of requirements and phenomena. The newest approaches to and develo0pments in exemplary objects and questions are elaborated. Images and uses of images, language and uses of language are described in all relevant areas and aspects and illustrated by means of suitable basic principles. The content for this examination includes not only images from art but also technical, scholarly and advertising images and the modalities of their communication.
  sagnagrunnur.com  
Falls nicht anders angegeben sind Inhalt und Struktur der Webseiten der Fambo Sweden AB urheberrechtlich geschützt. Dies gilt insbesondere für Texte, Bilder, Grafiken, Ton-, Video- oder Animationsdateien einschließlich deren Anordnung auf den Seiten.
Unless otherwise stipulated, the content and structure of the Fambo Sweden AB website are protected by copyright. This applies in particular to texts, images, graphics, and audio, video or animation files, including their layout on the site. Reproduction or use of this site or its content (in whole or in part) is not permitted without the prior express consent of the legal owners. The same applies to the use of trademarks and logos quoted or illustrated on the website.
  ellia.rhodesislandhotels.com  
Es regelt die Zuständigkeiten im eigenen Unternehmen und bei Geschäftspartnern und wie diese miteinander verknüpft sind. Die drei wesentlichen Teilaspekte eines Aktivitätssystems sind Inhalt, Struktur und Steuerung.
The business model can be described as a system of interconnected and interdependent activities that determines the way the company “does business” with its stakeholders. In other words, a business model is a bundle of specific activities — an activity system — conducted to satisfy the perceived needs of the market. It specifies which parties within or as business partners conduct which activities, and how these activities are linked to each other. The three design elements that characterize a company’s activity system are content, structure and governance. Changing one or more of these elements means changing the whole model. If the new business model is “new to the world” and not just “new to the company” it represents a business model innovation (see Figure 1).