sind sollen – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      110 Results   83 Domains
  robotik.dfki-bremen.de  
Die Greifer, die an den Füßen angebracht sind, sollen zwei Funktionen erfüllen:
The claws, which are attached to the feet, were designed to perform two functions:
  cogeril.de  
Die diesjährigen Ausgezeichneten erleben in diesen Tagen ein reichhaltiges Programm in den Städten Potsdam, Berlin, München und Mainz mit Workshops und Meetings an Universitäten und Forschungseinrichtungen sowie Besuchen einer Ausgrabungsstätte, von Film- und Fernsehstudios und Museen. Städtebesichtigungen und geführte Touren sind ebenso dabei wie Orte, die besonders bei jungen Deutschlandbesuchern ankommen wie zum Beispiel die Bunker der Berliner Unterwelten oder das stillgelegte Flugfeld Tempelhof mitten in Berlin. Begleitet werden die drei Israelinnen auf der gesamten Reise von zwei studentischen Tutorinnen. Obwohl gerade Semesterferien sind, sollen sie so dicht wie möglich an die studentische Kultur herangeführt werden. „Im engen Kontakt mit jungen Menschen, die selbst noch studieren, fühlen sich die Teilnehmerinnen einfach wohler als mit uns älteren Semestern“, resümiert Martin Müller seine nunmehr dreijährigen Erfahrungen mit dem Austausch.
According to the German Federal Statistics Office, 1357 Israeli citizens were enrolled in German higher education institutions during the 2013/2014 winter semester. The 2012 UNESCO figures show that, regarding young Israelis choosing to study abroad, Germany ranks fourth behind Jordan, the USA and Italy. Since Israel is not a member of the Erasmus Programme, the mutual recognition of academic performance and support for student exchange is rather difficult and has to be organised by means of cooperation agreements between the higher education institutions. The comparably limited choice of international study programmes in Germany and the language barrier are also obstacles for many Israelis.
  www.bitmanagement.com  
Das Projekt beinhaltet die Entwicklung eines „easy to use“ Autorenwerkzeuges für interaktive und multi-mediale X3D Inhalte. X3D ist das einzige onlinefähige ISO-Standard-Format für interaktiven 3D Content, das weltweit genutzt und von führenden Geometrieerstellungs-Tools exportiert wird. Jedoch steht nicht die Geometrieerstellung selbst im Vordergrund, sondern deren Anreicherung um Interaktivität sowie die einfache und sichere Nutzung im Internet. Selbst 3D Modelle, die in anderen Entwicklungs-Tools, wie 3ds max, Maya, Autocad oder Catia erstellt sind, sollen künftig mit dem 3D Web Compiler mit Verhaltensparametern wie Interaktivität, Multi-User Fähigkeit, Physikalisierung, Shader und weiteren Parametern angereichert und so optimiert werden zu können.
The project involves the development of an "easy to use" authoring tool for interactive and multi-media X3D content. X3D is the only online-enabled ISO standard format for interactive 3D content, which is used worldwide and exported by leading geometry creation tools. But not the geometry creation itself is in the focus, but the enrichment of interactivity and the simple and safe internet use. Even 3D models that are created in other development tools, such as 3ds max, Maya, AutoCad or Catia will in future be enriched by 3D Web Compiler with behavioral parameters such as interactivity, multi-user capability, physicalization, shaders and other parameters, thus optimized.
  www.nacalai.co.jp  
Da lichtoptische Verfahren in der Praxis nur bedingt für die Lebensdauerbewertung von Bauteilen geeignet sind, sollen alternative Methoden der Lebensdauerbewertung (Dehnungsmessverfahren, elektronenmikroskopische (TEM)-Untersuchung an Kleinstproben, Ausziehabdrücke und zerstörungsfreie Prüfmethoden wie mikromagnetische Verfahren und die bereits in anderen Forschungsvorhaben entwickelte Ultraschall-Laminografie) eingesetzt werden. Hierzu ist die Fortsetzung der Verformungsmessungen sowie die begleitende zerstörungsfreie Prüfung an realen Bauteilen zur Validierung der Laborprobenergebnisse und der numerischen Simulation zur Lebensdauerberechnung geplant.
Since light-optical procedures are suitable for component service life assessment in practice only to a limited extent, alternative methods of service life assessment (extension measurement procedure, electron microscope (TEM) investigation at smallest samples, replications and non-destructive testing methods like micro magnetic processes and ultrasonic laminography already developed in other research projects) are to be applied. To this end, continuation of deformation measurements as well as parallel non-destructive testing at real components for validation of the laboratory sample results and numeric simulation for service life calculation is planned.
  www.deutsch-israelische-zusammenarbeit.de  
Die diesjährigen Ausgezeichneten erleben in diesen Tagen ein reichhaltiges Programm in den Städten Potsdam, Berlin, München und Mainz mit Workshops und Meetings an Universitäten und Forschungseinrichtungen sowie Besuchen einer Ausgrabungsstätte, von Film- und Fernsehstudios und Museen. Städtebesichtigungen und geführte Touren sind ebenso dabei wie Orte, die besonders bei jungen Deutschlandbesuchern ankommen wie zum Beispiel die Bunker der Berliner Unterwelten oder das stillgelegte Flugfeld Tempelhof mitten in Berlin. Begleitet werden die drei Israelinnen auf der gesamten Reise von zwei studentischen Tutorinnen. Obwohl gerade Semesterferien sind, sollen sie so dicht wie möglich an die studentische Kultur herangeführt werden. „Im engen Kontakt mit jungen Menschen, die selbst noch studieren, fühlen sich die Teilnehmerinnen einfach wohler als mit uns älteren Semestern“, resümiert Martin Müller seine nunmehr dreijährigen Erfahrungen mit dem Austausch.
According to the German Federal Statistics Office, 1357 Israeli citizens were enrolled in German higher education institutions during the 2013/2014 winter semester. The 2012 UNESCO figures show that, regarding young Israelis choosing to study abroad, Germany ranks fourth behind Jordan, the USA and Italy. Since Israel is not a member of the Erasmus Programme, the mutual recognition of academic performance and support for student exchange is rather difficult and has to be organised by means of cooperation agreements between the higher education institutions. The comparably limited choice of international study programmes in Germany and the language barrier are also obstacles for many Israelis.
  3 Hits www.efms.uni-bamberg.de  
Um dem seit dem 11.September 2001 erhöhten Sicherheitsbedürfnis Rechnung zu tragen, spricht sich Bundeskanzler Gerhard Schröder (SPD) für eine Regelanfrage beim Verfassungsschutz vor Einbürgerungen aus. Neben den neuen Möglichkeiten zur Rasterfahndung legt Bundesinnenminister Schily (SPD) ein zweites Maßnahmenpaket mit Gesetzesinitiativen zur Verschärfung von Sicherheitsbestimmungen vor, die der Terrorismusbekämpfung dienen sollen. Kern des Entwurfs ist ein verbesserter Datenaustausch zwischen den Sicherheitsbehörden; das Ausländerzentralregister soll zu einem umfassenden Informationssystem über alle einreisenden Ausländer und Visaantragsteller werden, in der auch die Religionszugehörigkeit erfasst wird. Bei Visaanträgen sollen Fingerabdrücke und Fotos der Antragsteller gespeichert werden; bei "Problemländern" können zusätzliche Informationen, auch über die Geheimdienste, eingeholt werden. Langfristig plant Schily, in alle deutschen Personalausweise Fingerabdrücke und biometrische Daten aufzunehmen. Das Bundeskriminalamt soll zukünftig ohne Verdacht ermitteln dürfen; es soll eine neue Kronzeugenregelung gelten. Des weiteren sind neue Abschieberichtlinien geplant: Ausländer, die aufgrund des "kleinen Asyls" nach der Genfer Konvention geschützt sind, sollen künftig auf reinen Verdacht hin abgeschoben werden können. Einige dieser Regelungen, etwa den erleichterten Zugriff auf das Ausländer-Zentralregister und erweiterte Informationsmöglichkeiten bei der Visaerteilung, will Schily aus dem Zuwanderungsgesetz herauslösen, um sie auch ohne eine Einigung über das gesamte Gesetz in Kraft treten zu lassen. Die Pläne stoßen auf Kritik in der Koalition und bei Sicherheitsexperten, Anwälten sowie Menschenrechts- und Flüchtlingsorganisationen. Nach Verhandlungen mit den Grünen wird der Entwurf in Teilen entschärft, so fallen z.B. die verdachtsunabhängige Ermittlung und die geplante Ausweisung von Ausländern auf reinen Verdacht hin weg. Über das Sicherheitspaket wird das Kabinett am 7. November 2001 entscheiden. Die Unionsparteien hingegen monieren, dass die Sicherheitsmaßnahmen, auf die sich die Koalition geeinigt hat, nicht den Sicherheitsbedürfnissen gerecht werde.
In order to step up security in the aftermath of September 11, Chancellor Gerhard Schröder (SPD) has expressed his support for a measure requiring all applicants for naturalisation to be screened by the Office for the Protection of the Constitution. Following the re-introduction of screen searches, a practice involving systematic checks of a wide range of databases, Federal Interior Minister Schily (SPD) has presented a second security package outlining additional security measures in the fight against terrorism. Its main goal is to improve the exchange of relevant data among security authorities. The Central Register for Foreigners is to be transformed into a comprehensive information system comprising data on non-Germans entering the country or applying for visa, including their religious affiliation. Fingerprints and photos of visa applicants are also to be stored. In the case of "problem countries", additional information can be obtained, e.g. by co-operating with intelligence agencies. In the long run, Schily plans to include fingerprints or other biometric data on German ID cards. According to the proposals, the Federal Office of Criminal Investigation (BKA) will be allowed to investigate right from the start, even without any incriminating evidence. Regulations to exempt state's witnesses from punishment are also to be re-introduced. The plans also include new guidelines on deportation: Foreign nationals protected against deportation under the Geneva Convention (the so-called "small asylum") could then be deported as soon as they have been registered as suspects in criminal investigations. According to Mr. Schily, some of these regulations, e.g. the extended access to data stored in the Central Register for Foreigners, or expanded checks of visa applicants, are to be passed individually, i.e. not as part of the planned comprehensive immigration reform, in order to ensure that they will become law even if there is no consensus on the immigration package as a whole. The plans have met with widespread criticism among security experts and members of the coalition government, as well as lawyers, human rights and refugee organisations. Following negotiations with the Greens, parts of the draft were dropped, among them the possibility to start investigating without incriminating evidence and the deportation of foreign nationals who have not been convicted of a crime. The cabinet will discuss the security package on November 7. Representatives of the CDU a
  www.villa-andry.fr  
Die 20. Vertragsstaatenkonferenz der Klimarahmenkonvention und 10. Vertragsstaatenkonferenz des Kyoto-Protokolls fand in der peruanischen Hauptstadt Lima vom 1. bis zum 14. Dezember 2014 statt. Das Schlussdokument enthält erste Grundzüge eines neuen Klimaschutzabkommens. Es soll Ende 2015 in Paris beschlossen werden und 2020 in Kraft treten. Bis Mai 2015 soll ein kompletter Entwurf vorliegen, so der Beschluss von Lima. Die Entscheidung der Klimakonferenz in Lima sieht vor, dass alle Staaten eigene Klimaschutzbeiträge vorlegen. Die Staaten, die dazu in der Lage sind, sollen bereits bis März 2015 angeben, wie stark sie ihre Treibhausgas-Emissionen mindern können. Diese Ziele sollen transparent, vergleichbar und überprüfbar sein. Zusätzlich können die Staaten freiwillige Angaben über Maßnahmen zur Anpassung an den Klimawandel machen. Strittig war bis zum Schluss, nach welcher Aufteilung sich die Staaten zukünftig am Klimaschutz beteiligen. Im bisherigen Klimaabkommen, dem Kyoto-Protokoll, wurde lediglich zwischen Entwicklungs- und Industrieländern unterschieden. Die EU setzte sich wie viele andere Industriestaaten hingegen dafür ein, dass die Staaten ihr Engagement künftig stärker nach ihren individuellen wirtschaftlichen Möglichkeiten ausrichten. Auch die Frage der Rechtsform des neuen Abkommens blieb in Lima offen. Erfolge brachte der Klimagipfel in Fragen der Klimafinanzierung. In den Grünen Klimafonds haben die Staaten über 10 Mrd. USD eingezahlt und damit die finanzielle Basis des Fonds geschaffen, der Entwicklungsländer beim Klimaschutz und bei der Anpassung an den Klimawandel unterstützen soll.
The 20th session of the Conference of the Parties and the 10th session of the Conference of the Parties serving as the Meeting of the Parties to the Kyoto Protocol took place from 1 to 14 December in Lima, Peru. The final document contains elements of a draft negotiating text for an agreement to be adopted in Paris at the end of 2015 and enter into force in 2020. The decision envisages a complete draft by the end of May 2015. The COP 20 decision in Lima invites all Parties to present their own intended nationally determined contributions (INDCs). Those ready to do so should indicate within the first quarter of 2015 the extent to which they can reduce their emissions. Targets should be transparent, comparable and verifiable. In addition, Parties may provide voluntary information on measures for adapting to climate change. ight to the end, the issue of how to differentiate the climate commitments of the Parties remained contentious. At present the Kyoto Protocol only distinguishes between developing and developed countries. However, the EU and many other developed countries have advocated that in future the level of commitment should be based more on the individual economic capabilities of each state. The question of the legal form of the new agreement remained unresolved in Lima. COP 20 made good progress on climate finance. Over 10 billion dollars have now been pledged to the Green Climate Fund (GCF), thus creating the financial base the GCF needs to support developing countries in climate action and adaptation measures.
  www2.hu-berlin.de  
re:work achtet sehr darauf, nicht nur junge und etablierte Wissenschaftler aus dem nordatlantischen Raum zu gewinnen. So unternimmt das Kolleg gemeinsame Anstrengungen, um Wissenschaftlern aus verschiedenen Weltregionen einzuladen, um eine eurozentristische Perspektive zu überwinden. Obwohl Wissenschaftler der so genannten kleinen Fächer und aus den Geisteswissenschaften sicherlich von besonderem Interesse sind, sollen auch Kollegen aus den Rechts- und Sozialwissenschaften einbezogen werden. Darüber hinaus unterhält re:work enge Beziehungen und fördert den Austausch mit internationalen Partnereinrichtungen. Wir tun dies, weil wir der Ansicht sind, dass eine Gemeinschaft am besten lernt, wenn sie dabei ihre verschiedenen Wissenstraditionen, die Vielfalt methodischer Herangehensweisen wie auch ganz spezielle kulturelle Perspektiven in einer produktiven Debatte im Fokus eines zentralen sozialen Themas zusammenbringt.
re:work is mindful to not only attract junior and senior scholars from the North Atlantic area; as such, the centre makes a concerted attempt to invite scholars from diverse regions of the world as a means of transcending the Eurocentric perspective. Despite the fact that researchers from so-called smaller disciplines as well as the humanities are certainly of particular interest, scholars from the areas of law and social science are explicitly targeted. In addition, re:work cultivates close relationships and fosters cooperative exchanges with international institutional partners. The reason for this is that we believe the best kind of learning community emerges by bringing together diverse traditions of knowledge and a variety of methodological approaches as well as highly specific cultural perspectives in a productive debate evolving around a central social theme.
  www.credit-suisse.com  
Es gibt nicht den Königsweg. Jene, die athletisch schon sehr weit sind, sollen den Schritt ins Profikader machen. Die anderen sollen mit der U21 in der 1. Liga spielen und/oder sich über Challenge League an die Super League herantasten. Das Wichtigste ist die Spielpraxis. Manchmal muss man auch einen Schritt zurückmachen, um die nächste Karrierestufe zu erklimmen. Ein aktuelles Beispiel ist der U21-Nationalspieler Leven Gülen. Er fiel zu Beginn der Rückrunde bei den Grasshoppers aus dem Stammteam und liess sich auch auf Empfehlung von uns zum FC Vaduz ausleihen. Dort spielt er regelmässig, gewinnt weiter an Erfahrung und profitiert enorm davon. Das ist gelebte Karriereplanung.
There is no ideal solution. Those who are very advanced athletically should make the step to the professional squad. The others should play with the U-21 in the first division and/or try approaching the Super League via the Challenge League. The key factor is match practice. Sometimes you also have to take a step backwards in order to climb the next step on the career ladder. One current example is the U-21 international player Leven Gülen. He was dropped from the first team at Grasshoppers at the start of the second half of the season and, also on our recommendation, was sent on loan to FC Vaduz. He's now playing regularly, gaining further experience and benefiting enormously from this. This is an example of active career planning.
  www.bio-pro.de  
Alle Arbeiten gehen Hand in Hand: Nachdem die französischen Partner die siRNA in Nanopartikeln verkapselt haben, gehen diese wieder ans NMI, wo die Funktionsfähigkeit der Partikel in Zellkultur getestet wird. Erst wenn diese Versuche zufriedenstellend abgeschlossen sind, sollen die Nanopartikel von den schwedischen Partnern im Tiermodell getestet werden. Zurzeit laufen die Zellkulturtests am NMI. „Wir entwickeln speziell für dieses Projekt Assays, mit denen wir nicht nur sehen, ob die Zellen überleben, sondern auch, ob funktionelle Effekte auftreten“, erklärt Hartmann. Diese hängen auch davon ab, wie gut es gelingt, die RNA zellgängig zu machen. Der Schlüssel dafür ist die elektrische Ladung der rund 150 bis 200 Nanometer großen Partikel, die über das Verhältnis zwischen dem „Verpackungsmaterial“ Chitosan und siRNA gesteuert werden kann. Chitosan ist ein von Chitin abgeleitetes, positiv geladenes Biopolymer, während die siRNA negativ geladen ist und deshalb eigentlich keine hydrophoben Barrieren wie die Zellmembran durchdringen kann.
The partners work hand in hand: the French partners encapsulated the siRNA into nanoparticles and they were sent to the NMI where the function of the particles is currently being tested in cell cultures. Following the satisfactory conclusion of these experiments, the nanoparticles will be sent to Sweden and tested in animals. “We are developing specific assays for this project that not only provide us with information on whether the cells survive, but also on functional effects,” said Hartmann. These functional effects depend on how well the RNA is able to enter cells. Key in this process is the electrical charge of the nanoparticles, which are between 150 and 200 nanometres in size. The electrical charge can be controlled by the ratio between the ‘packaging material’ (in this case chitosan) and siRNA. Chitosan is produced from chitin and has a positive charge. The siRNA is negatively charged, which is why it is normally unable to penetrate hydrophobic barriers (e.g. cell membranes).
  www.clario.de  
Wenn die städtebaulichen Maßnahmen im Stadtzentrum abgeschlossen sind, sollen praktisch alle Autos unterirdisch geparkt werden, mit Ausnahme des überirdischen Parkhauses neben dem Kunstcluster. Dieser Block ist eine echte grüne Lunge in der von Stein dominierten Umgebung. Der Entwurf für dieses Gebäude zielte darauf ab, das Parkhaus möglichst CO2-neutral zu bauen und zu betreiben. Die zum Stadsplein gewandte Fassade ist vier Meter dick und enthält eine Kaskadentreppe, die durch sechs Meter hohe Bambuspflanzen gesäumt wird. Bedruckte Balustraden und andere Glasoberflächen spiegeln die Bilder der Bambuspflanzen. Im Erdgeschoss ist ein Geschäft untergebracht und erzeugt ein belebtes Straßenbild.
In the redeveloped town centre nearly all the cars will be parked underground with the exception of the multi-storey car park next to the Kunstcluster. This block is literally a green lung in the stone-built urban environment. The design intent was to make the parking structure carbon-neutral both to build as well to operate. The garage facade on the Stadsplein side is four metres thick and contains a cascade stairway that wends its way up and down through a bamboo plantation six metres high. Prints on the balustrades and other glazed surfaces graphically reflect the bamboo image. The ground floor accommodates a retail outlet to create a vibrant city streetscape.
  2 Hits www.akeuropa.eu  
Die Abgeordneten des IMCO-Ausschusses debattierten außerdem über die Initiative des Europäischen Parlaments, welche sich an die Verlängerung der Lebensdauer für Produkte richtet. Der derzeitige Entwurf des Berichts fordert die Kommission unter anderem auf, für alle Produktkategorien Mindestkriterien für die Beständigkeit festzulegen mit dem Ziel, sie robuster, reparier- und nachrüstbar zu machen. Bauteile, die für das einwandfreie Funktionieren unverzichtbar sind, sollen demnach nicht mehr fest verbaut werden dürfen, um sie ersetzbar zu machen. Wie wichtig dieses Thema in Hinblick auf eine ressourcenschonende Kreislaufwirtschaft ist, zeigt eine Studie der AK Wien über die tatsächlichen Lebens- und Nutzungsdauern von Gütern des täglichen Bedarfs.
Apart from that, MEPs of the IMCO Committee debated the initiative by the European Parliament, which is aimed at extending the product life cycle. The current report proposal urges the Commission amongst others to determine minimum performance requirements for all product categories aimed at making them more robust, easier to repair or retrofit. Hence, it should no longer be allowed to firmly fix components into place, which are essential for a product to function properly in order to make them replaceable. A Study by AK Vienna on the actual life cycle and useful life of essential goods shows how important this issue is with regard to a resource efficient circular economy.
  2 Hits www.fssp.org  
9. Den Mitgliedern der Gesellschaft liegt es am Herzen, geistlich und materiell bestmöglich das Meßopfer vorzubereiten, “dieses große Geschenk des Göttlichen Erlösers” (Pius XII., Menti nostrae, op. cit., S. 659) Jesus Christus der “ewiger und anhaltender Quell unseres Priestertums in der Kirche” ist (Johannes Paul II., Brief an die Priester, 29.Februar 1980). Jene Mitglieder, die nicht Priester sind, sollen sich bemühen, auf dieses Ziel hin mitzuwirken durch die Verwirklichung ihrer spezifischen Berufung, die im Dienste des Priestertums steht.
9. The members of the Fraternity will in this way take it to heart to do everything to prepare, spiritually and materially, the Sacrifice of the Mass, “this great gift of the Divine Redeemer” (Pius XII, Menti nostræ, cit., p. 659), Jesus Christ, “eternal and permanent source of our priesthood in the Church” (John Paul II, Letter to Priests, 29 Febrary 1980). The members who are not priests will take it to heart to contribute to this aim by achieving their proper vocation, in the service of the priesthood.
  elsol.idiomasperu.com  
Als der Leuchtturm von Maspalomas zum ersten Mal seine Lichter entzündete, schrieb man das Jahr 1890. Mehr als 125 Jahre später beginnt eine neue Etappe für das Bauwerk, das ein Symbol der Ingenieurskunst im südlichen Gran Canaria ist. In einem Restaurierungsprojekt werden im alten Leuchtturm eine Touristik-Informationsstelle und ein Geschäft für handgearbeitete Produkte der Insel Gran Canaria eingerichtet. Auch die alten Wohnung des Leuchtfeuerwärters und die Räume mit den historischen Mechanismen und Maschinen, die wahre Museumsstücke sind, sollen restauriert werden.
Maspalomas lighthouse launched its first beam into the skies one night in 1890. Over 125 years on, this emblematic display of Gran Canarian civil engineering located down at the south of the island is gearing up to beam a brand new kind of light, thanks to a project to open a craft shop and information point to the general public on site. They will also be restoring the former living quarters of the lighthouse-keeper, prior to the installation of the automatic beam mechanism, and also the rooms where the old machinery is kept, a real museum piece indeed.
  www.cns.public.lu  
Studenten, die in ihrem Herkunftsland nicht krankenversichert sind, sollen sich beim gemeinsamen Zentrum der sozialen Sicherheit (Centre commun de la sécurité sociale) direkt einschreiben durch Ausfüllen des Antragsformulars "Pflichtversicherung für Studenten".
Students who are not covered in terms of health insurance in their country of origin must register directly with the Common Centre of Social Security (Centre Commun de la sécurité sociale) by filling out the corresponding form "assurance obligatoire des étudiants".
  www.bitmanagement.de  
Das Projekt beinhaltet die Entwicklung eines „easy to use“ Autorenwerkzeuges für interaktive und multi-mediale X3D Inhalte. X3D ist das einzige onlinefähige ISO-Standard-Format für interaktiven 3D Content, das weltweit genutzt und von führenden Geometrieerstellungs-Tools exportiert wird. Jedoch steht nicht die Geometrieerstellung selbst im Vordergrund, sondern deren Anreicherung um Interaktivität sowie die einfache und sichere Nutzung im Internet. Selbst 3D Modelle, die in anderen Entwicklungs-Tools, wie 3ds max, Maya, Autocad oder Catia erstellt sind, sollen künftig mit dem 3D Web Compiler mit Verhaltensparametern wie Interaktivität, Multi-User Fähigkeit, Physikalisierung, Shader und weiteren Parametern angereichert und so optimiert werden zu können.
The project involves the development of an "easy to use" authoring tool for interactive and multi-media X3D content. X3D is the only online-enabled ISO standard format for interactive 3D content, which is used worldwide and exported by leading geometry creation tools. But not the geometry creation itself is in the focus, but the enrichment of interactivity and the simple and safe internet use. Even 3D models that are created in other development tools, such as 3ds max, Maya, AutoCad or Catia will in future be enriched by 3D Web Compiler with behavioral parameters such as interactivity, multi-user capability, physicalization, shaders and other parameters, thus optimized.
  dzlp.mk  
Maximale Nutzung organischer Materie: Organische Materie ist der Teil unseres Abfalls, der sich abbaut und dabei Gerüche und Flüssigkeiten bildet. Der PTEOR legt großen Wert auf ihre Trennung und schlägt Maßnahmen wie die Einführung einer getrennten Sammlung biologisch abbaubarer organischer Materie in einem so genannten 5. persönlichen Container sowie die Sammlung von Gartenabfällen und Grünschnitt vor. Mit diesen Maßnahmen, die im PTEOR festgehalten sind, sollen 100 % der organischen Materie behandelt werden.
Maximisation of Organic Matter: Organic matter is biodegradable, which is why it smells and produces liquid. The PTEOR plan places a great deal of importance on separating organic waste and proposes measures such as having coloured bins in streets for biodegradable organic material, adding a fifth container in your kitchen for organic waste, and having bins for garden waste. The measures included in the PTEOR plan foresee the treatment of one hundred percent of organic waste.
  flagman.ru  
Wenn Sie wieder zu Hause sind, sollen Sie in der ersten Wochen ausschließlich ganz leichte Tätigkeiten ausüben. Um Komplikationen vorzubeugen, ist jedoch nach jeder einen Stunde aufzustehen und sich zu bewegen. Dabei sind jedoch intensive Armbewegungen und jede größere Anstrengung bis zu sechs Wochen nach der Operation zu vermeiden.
For the first week at home you should perform only simple activities. However in order to prevent complications you should stand up and walk every hour. Still you should avoid aggressive arm movements as well as any prolonged effort for six weeks after the surgery.
  www.esa.int  
Entwickelt und gebaut wurden die neuen Späher von einem Industriekonsortium unter der Leitung von EADS Astrium im französischen Toulouse. Die drei in Auftrag gegebenen Flugmodelle, die alle so gut wie fertig sind, sollen nacheinander gestartet werden, um einen kontinuierlichen Datenstrom bis etwa 2020 zu gewährleisten. Jeder der Satelliten ist 6,5 m hoch und wiegt beim Start rund 4 t. MetOp-A, der erste der Reihe, führt elf Instrumente mit, von denen viele einander in hohem Maße ergänzen.
The MetOp spacecraft have been developed and built by an industrial team led by EADS Astrium in Toulouse, France. Three flight models have been ordered and essentially completed, and will be launched sequentially in order to ensure continuous data delivery up to the 2020 timeframe. Each satellite is 6.5-m high and weighs about 4 tonnes at launch. MetOp-A, the first spacecraft in the series, is carrying 11 instruments, many of which are highly complementary.
  hamstertubesex.com  
Voraussetzung für die Erstellung einer Vorplanung ist, dass die Arbeitsabläufe im Labor weitgehend bekannt sind. Sollen zuvor diese analytischen Arbeitsschritte erstellt werden, bedarf es einer Labor-Projektstudie.
Pre-condition for the issue of a preliminary planning is that the work flow in the laboratory is largely known. In case this work flow has to be compiled, a laboratory pre-investment study is necessary.
  www.eportfolio.eu  
Einleitung: Die Bedeutung des internationalen Lebensmittehandel wird immer größer und die Lebensmittelprodukte transportiert man manchmal sehr weit unter Anwendung von verschiedenen Transportmitteln. Die Fragen, die mit dem Lebensmitteltransport verbunden sind, sollen daher nicht nur in Hinsicht auf die Qualität und Sicherheit diskutiert, sondern auch unter Berücksichtigung von Umweltbeeinflussungen erörtert werden. Man schlägt zahlreiche Maßnahmen für Beurteilung der Einflussnahme des Lebensmitteltransports auf die Umwelt entlang des ganzen typischen Food chain vor. Carbon footprint scheint ein interessanter brauchbarer Indikator für eine solche Analyse zu sein.
Background: The international trade of food commodities is still growing and food products are transported sometimes for a long distance using various modes. Food transportation issues should be discussed not only in respect to quality and safety concerns but also from environmental point of view. Numerous approaches are proposed to study impacts of food transportation along typical food chain on environment. Carbon footprint based on seems to be an interesting indicator for such analysis.
  2 Hits www.swissmedic.ch  
9. Wenn für ein Gesuch um Zulassung oder Änderung eines Arzneimittels gemäss Art. 13 HMG ein Pharmacovigilance Planning oder sonstige aktualisierte Dokumente vorhanden sind, sollen dann die damals im Zuge des Verfahrens der Referenzbehörde eingereichten Dokumente oder die aktuellen Fassungen davon eingereicht werden und in welcher Form?
9. If a pharmacovigilance plan or other updated documents are available for an application for the authorisation or modification of a medicinal product in application of Art. 13, TPA, what should be submitted to Swissmedic, and in what form? The documents submitted to the reference authorities in the course of the authorisation procedure, or the current versions thereof?
  www.rheinischepostmediengruppe.de  
Auszüge aus der Thora, dem Koran und der Bibel, die dialogisch zusammen gestellt sind, sollen Brücken schlagen zwischen Völkern und Religionen, die derzeit in Unfrieden miteinander sind und zu einem friedlichen Miteinander auffordern. Dr. Karl Hans Arnold, Vorsitzender der Geschäftsführung der Rheinische Post Mediengruppe: „Die Rheinische Post versteht sich nicht nur als politische Regionalzeitung mit bundespolitischen Anspruch, sondern als Forum für spannende Kunst aus Nordrhein-Westfalen. Die Uecker-Titelseite hat dies wunderbar gezeigt."
Excerpts from the Torah, the Koran and the Bible together form a dialogue that seeks to build bridges between people and religions that are currently in conflict with one another and calls for peaceful coexistence. Dr. Karl Hans Arnold, Chairman of the Management Board of Rheinische Post Mediengruppe, explains: “We see the Rheinische Post as not only a regional political newspaper with a federal perspective but also a forum for exciting artwork from the North Rhine-Westphalia region. The Uecker front page is a wonderful example of this.”
  www.nb.admin.ch  
- Dort, wo Information und Funktionalität eng verknüpft sind, sollen die alten Systemumgebungen simuliert werden, um die Lauffähigkeit der Programme zu erhalten (Emulation).
- Where information and functionalities are closely linked, the NL has chosen the process of emulation that simulates original systems in a new environment in order to continue to use the same programmes.
  www.domaine-lebost.com  
Es gibt weltweit eine Vielzahl von kommunistischen, linken und progressiven Parteien, Organisationen, Bewegungen und Gruppen. Einige davon, die im Internet erreichbar sind, sollen hier vorgestellt werden. Die Aufnahme in diese Linksammlung bedeutet keine Empfehlung der KPP, ebensowenig wie das Fehlen von bestimmten Links als negative Wertung missverstanden werden darf. Diese Liste ist lediglich als Hilfe gedacht, Kontakte über das Internet zu knüpfen und sich eigenverantwortlich über das linke Spektrum weltweit und im eigenen Heimatland zu informieren. Die KPP übernimmt deshalb auch keine Verantwortung für die Inhalte der aufgelisteten Webseiten.
There is a multitude of communist, left-wing and progressive parties, organisations, movements and groups. Some of them, which can be reached via the internet, shall here be introduced. The listing doesn't mean a recommendation by the CPP, just as little as the missing of certain links should be misunderstood as negative evaluation. This list is only meant as a help for contacting via the internet and informing oneself self-responsibly about the left spectrum worldwide and in one's own homeland. The CPP doesnt accept any liability for the contents of the listed webpages.
  2 Hits www.sif.admin.ch  
Bern, 10.11.2010 - Erste Regulierungsdefizite im Bankensektor, die im Zuge der Finanzkrise zu Tage getreten sind, sollen mit einer Verschärfung der Vorschriften zu den Eigenmitteln und zur Risikoverteilung behoben werden. Der Bundesrat hat an seiner heutigen Sitzung die Eigenmittelverordnung (ERV) entsprechend revidiert. Die revidierte ERV tritt auf den 1. Januar 2011 in Kraft.
Bern, 10.11.2010 - The first regulatory deficits which came to light in the banking sector in the wake of the financial crisis are to be remedied by tightening the regulations on capital requirements and risk diversification. At its meeting today, the Federal Council revised the Capital Adequacy Ordinance accordingly. The revised Capital Adequacy Ordinance will enter into force on 1 January 2011.
  2 Hits www.feralinteractive.com  
Traurig aber wahr: nicht jeder findet jedes Spiel gleich toll. Da wir aber großzügige Hasen sind, sollen alle zu Ostern eine Demo bekommen.
It's sad but true that not everybody enjoys every game, but being generous bunnies we want everyone to have a demo this Easter.
  sonicbloom.net  
Wenn Erdöl oder Erdgas einmal gefunden sind, sollen sie natürlich auch gefördert werden. Dazu ist zunächst eine Bohrung notwendig. Unter der Erde haben die beiden Rohstoffe einen viel höheren Druck als an der Oberfläche. Wenn die Lagerstätte erst einmal angebohrt ist, suchen sich Öl und Gas daher zunächst von ganz alleine den Weg des geringsten Widerstandes – also durch die Bohrung nach oben. Mit der Zeit und fortschreitender Förderung sinkt dieser Druck jedoch.
Once crude oil or natural gas has been discovered, it should, of course, be produced. To do so, first of all a well is necessary. Beneath the surface both these natural resources have a much higher pressure than at surface level. Once the reservoir has been drilled into, the oil and gas automatically take the path of least resistance – i.e., through the well to the surface. However, over time and as production increases, this pressure starts to fall off.
  www.conventions.coe.int  
Das Übereinkommen sieht vor, die Zahl der Versuche und die Zahl der hierfür verwendeten Tiere zu verringern. Sie fordert die Vertragsparteien auf, nur dann auf Tierversuche zurückzugreifen, wenn es keine andere Möglichkeit gibt. Jegliche Forschung zur Entwicklung alternativer Methoden sollte gefördert werden. Die Tiere, die für Versuchszwecke vorgesehen sind, sollen nach genau festgelegten quantitativen Kriterien ausgewählt werden. Sie müssen gut gepflegt werden; wenn möglich, sollte ihnen unnützes Leiden erspart werden.
The Convention is designed primarily to reduce both the number of experiments and the number of animals used for such purposes. It encourages Parties not to experiment on animals except where there is no alternative. All research into alternative methods should be encouraged. Animals to be experimented on should be selected on the basis of clearly established quantitative criteria and must be well cared for and spared avoidable suffering whenever possible.
  www.epo.org  
Länder innerhalb und außerhalb Europas, die keine EPO-Mitgliedstaaten sind, sollen vermehrt internationalen Anmeldern gestatten, die Wirkungen ihrer europäischen Patentanmeldungen und Patente auf ihrem Hoheitsgebiet als nationale Rechte zu validieren.
Encouraging European and non-European countries that are not member states of the European Patent Organisation to allow international applicants to validate the effects of their European patent applications and patents on their national territory as national rights.
1 2 3 4 5 6 Arrow