sitz des lieferanten – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      13 Results   10 Domains
  www.forumdermedizin.com  
12.1 Gerichtsstand für den Besteller und den Lieferanten ist der Sitz des Lieferanten.
12.1 The place of jurisdiction for both the customer and the supplier shall be at the registered office of the supplier.
  www.russia.study  
12.3 Für Lieferung und Zahlung gilt als Erfüllungsort der Sitz des Lieferanten, auch wenn die Übergabe vereinbarungsgemäß an einem anderen Ort erfolgt.
12.3 The place of performance for the delivery and payment shall be the headquarters of the Vendor, even if the Contract stipulates that the transfer of the goods will take placeelsewhere.
  www.wiernsheim.de  
Die Gefahr geht gemäss dem in der Bestellung vereinbarten Incoterm 2010 (oder neuste Fassung) auf uns über. Wird kein Incoterm vereinbart, erfolgt die Lieferung an uns  FCA Sitz des Lieferanten. Falls eine Abnahme in unserem Werk vereinbart wurde, erfolgt der Gefahrenübergang in jedem Fall  erst, wenn der Liefergegenstand durch uns abgenommen wurde.
The risk in the Goods shall pass to us pursuant to the Incoterm agreed in the Order; in the absence of an agreed Incoterm, it shall pass to us FCA (place of delivery in Supplier’s country). In case acceptance tests in our works have been agreed, passing of risk shall occur upon successful completion of said tests.
  2 Hits samuelsebastian.com  
10.1 Erfüllungsort ist für beide Teile der Sitz des Lieferanten.
10.1 The place of performance for both parties is the registered office of the Supplier.
  www.first-sensor.com  
Ist der Besteller Kaufmann, ist alleiniger Gerichtsstand bei allen sich aus dem Vertragsverhältnis unmittelbar oder mittelbar ergebenden Streitigkeiten der Sitz des Lieferanten. Der Lieferant ist darüber hinaus berechtigt, den Besteller auch an jedem anderen gesetzlichen Gerichtsstand zu verklagen.
If the purchaser is a registered trader the sole place of jurisdiction for all disputes arising directly or indirectly from this contractual relationship is the registered seat of the supplier. The supplier is also entitled to take legal action against the purchaser in any other legal court.
  2 Hits beyondmatters.com  
Erfüllungsort ist der Ort des Lieferwerks. Die Vertragsparteien vereinbaren die Anwendung des materiellen Rechts am Sitz des Lieferanten. Die Anwendbarkeit des UN Übereinkommens über den internationalen Warenkauf (WKR/CISG) wird ausdrücklich ausgeschlossen.
The place of performance shall be the location of the supplying plant. The parties to the contract agree to apply the substantive law at the domicile of the Supplier. The applicability of the UN Convention on Contracts for the International Sales of Goods (WKR/CISG) is expressly excluded. For any possible disputes arising from this contract the parties agree to the jurisdiction of the ordinary courts at the domicile of the Supplier. The Supplier is however entitled to take legal action against the customer/purchaser/orderer at his place of business.
  www.enjoypollensa.com  
1.6 Für unsere Geschäfte mit Lieferanten, die keinen allgemeinen Gerichtsstand im Inland haben, mit Kaufleuten und mit juristischen Personen des öffentlichen Rechts oder öffentlich-rechtlichen Sondervermögen, ist der Gerichtsstand das für unseren Sitz zuständige Gericht in Wertheim/Mosbach. Wir sind jedoch auch berechtigt, das für den Sitz des Lieferanten zuständige Gericht anzurufen.
1.6 (Court of jurisdiction, Choice of law). For our commercial transactions with suppliers having no general place of jurisdiction in Germany, with business people, public law legal persons or special funds under public law the place of jurisdiction shall be 97877 Wertheim / Mosbach as competent courts of our registered office. We are, however, also entitled to appeal to the court responsible for the registered office of the supplier. The contract shall be construed and interpreted in accordance with the laws of the Federal Republic of Germany with exception of the 'UN Convention on the International Sale of Goods' (CISG).
  2 Hits life-ewas.eu  
13.2 Ausschließlicher Gerichtsstand für alle aus der Geschäftsbeziehung herrührenden Ansprüche gegenüber Kaufleuten und juristischen Personen des öffentlichen Rechts ist der Sitz von ZIEGLER in Achern. ZIEGLER ist auch zur Klageerhebung am Sitz des Lieferanten sowie an jedem anderen zulässigen Gerichtsstand berechtigt.
13.2 The exclusive place of jurisdiction for all claims against businesspersons and legal persons under public law which arise from the business relationship shall be ZIEGLER’s place of business in Achern, Germany. However, ZIEGLER shall additionally have the right to sue the supplier at the supplier’s place of business or at any other permissible place of jurisdiction.