so ein teil – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
15
Results
14
Domains
www.blizniak.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Wie richtigen Urlaub aussehen muss, das ist
so ein Teil
von dem der Arbeitgeber verpflichtet ist, auszuzuzahlen?
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
sorger.sk
as primary domain
How must look proper holiday, that is such a part of which the employer has an obligation to disburse?
www.cicec.cn
Show text
Show cached source
Open source URL
Auf der Wiese liegen und in den Himmel schauen hat seinen ganz eigenen Charme. Aber gemütlich darf es dennoch sein. Mit dieser schicken Picknickmatte steht dem Tagträumen nichts im Weg. Nächste Woche zeigen wir euch, wie ihr
so ein Teil
ganz leicht selbst nähen könnt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ado-goldkante.de
as primary domain
There’s nothing better than lying on the grass and watching the clouds float by. This experience is even better when you have something comfy to sit on. This stylish picnic mat will make sure that nothing comes between you and your daydreams. Next week, we’ll show you how you can simply sew a piece like this at home.
2 Hits
cute.finna.fi
Show text
Show cached source
Open source URL
Mein Name ist Deborah. Ich bin
ein
spanisches Mädchen mit dem Wunsch, einer Familie zu helfen und
so
,
ein
Teil
davon zu sein. Ich habe drei Neffen, von denen ich verliebt bin. Ich bleibe mindestens einmal in der Woche bei ihnen und koloriere, wir
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
aupair.com
as primary domain
My name is Deborah. I am a Spanish girl with desire to help a family and thus, be part of it. I have three nephews of whom I am in love. I stay with them at least once a week and colored, we will buy and play words, football, etc.
borzo.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Es gibt einige Tätigkeiten rund um den Satsang mit Soham, bei denen Du Dich und Deine Energie einbringen und
so ein Teil
des Satsangs werden kannst. Es ist meine persönliche Erfahrung, dass der Dienst für Satsang ein tiefgehender Segen ist.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
samarpan.de
as primary domain
There are some tasks around Satsang with Soham where you can participate and contribute your energy, thus becoming a part of Satsang. It is my personal experience that serving Satsang is a profound blessing for me. It is not me 'giving' something, but I am receiving continuously.
cobdcv.es
Show text
Show cached source
Open source URL
Ingenieure wie Razwan wissen dies aus eigener Erfahrung. „Mit Bluebeam kann ich meine täglichen Aufgaben effizienter erledigen und schaffe
so
mehr in weniger Zeit. Und es geht nicht nur mir, sondern auch all meinen Kollegen
so
."
Ein
Teil
von Hagmans Arbeit besteht darin, seine Mitarbeiter für Revu und Studio zu schulen. Er berichtet, dass es während der Schulung oft eine Art Aha-Erlebnis, gibt, bei dem die Leute feststellen, dass sie die langweiligen Arbeitsschritte nicht mehr machen müssen, die sie jetzt seit zwei oder drei Jahren machen. Die werden einfach aus ihrem Arbeitspensum gestrichen. „Bluebeam hat für mich und viele andere die langweiligen Arbeitsschritte abgeschafft",
so
Hagman.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bluebeam.com
as primary domain
Engineers like Razwan understand this firsthand. “Bluebeam makes my day-to-day tasks more efficient so I can get more done in less time. And it’s not only me, it is all my colleagues, too.” Hagman trains his coworkers on Revu and Studio as part of his job. He says there’s often a point during the training, a sort of “aha! moment,” when they realise, “‘Hey, I do not have to keep doing this boring thing I’ve been doing for two or three years now. It has just been removed from my workload.’” That, says Hagman, “is what Bluebeam has done for me and many others: remove boring work.”
www.interpon.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Das ESAudio Team glaubt an die Harmonie der technischen Innovation und der nachhaltigen Entwicklung. Wir haben die Produktionsinvestitionen in den letzten Jahren im diesen Sinne geplant und erledigt,
so ein Teil
unseres Energieverbrauches ist mit Sonnenkollektoren bedeckt.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
productpilot.com
as primary domain
The E-FlexibilityTMsystem has been changing the life of the professionals working with amplification for last years. Warehousing, transporting and the installation are not heavy duties anymore, however, thanks to ESAudio they became easy-to-manage jobs. ESAudio’s development strategy is that the systems designed by the company should meet all kind of installation requirements, in terms of smaller or bigger rooms, both indoor and outdoor usage. Our pioneer innovation, the ASE NJ series are unique in this context. The system can be configured and transported easily and due to those points the running costs can be reduced significantly.
www.terrachat.org
Show text
Show cached source
Open source URL
Dies bedeutet, dass Bwin International Limited den strengen aufsichtsrechtlichen Vorgaben der Regierung von Gibraltar ausgesetzt wird. Diese Zuständigkeit kommt mit der Zustimmung des Vereinigten Königreichs und ist
so ein Teil
der Europäischen Union, die das europäische Recht bedeuten und das gilt für Bwin.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
gamblingdeposits.com
as primary domain
Bwin has been granted a license and is fully regulated by the Government of Gibraltar and the Gibraltar Regulatory Authority. This means that Bwin International Limited is subjected to the strict supervisory requirements of the Government of Gibraltar. This jurisdiction acts with the consent of the United Kingdom and so is a part of the European Union, which signifies that European law applies to Bwin.
eipcp.net
Show text
Show cached source
Open source URL
Durch sie wird der/die Andere eine lebendige Präsenz, die aus einer veränderlichen Mannigfaltigkeit von Kräften besteht, welche in unserem empfindlichen Gewebe pulsieren und
so ein Teil
von uns werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
eipcp.net
as primary domain
Between the capacity of our body to resonate and its capacity of perception there is a paradoxical relation, for these are modes of apprehending reality that work according to totally distinct logics, irreducible to each other. It is the tension of this paradox that mobilizes and galvanizes the potential of thought/creation, to the extent that the new sensations that incorporate themselves in our sensible texture carry out mutations that are not transmittable by our available representations. For this reason they throw our references into crisis and impose on us the urgency of inventing new forms of expression. Thus we integrate into our body the signs that the world gives us, and through their expression, we incorporate them to our existential territories. In the course of this operation a shared map of references is reestablished, with new outlines. Moved by this paradox, we are continually forced to think/create, as suggested above. The exercise of thought/creation therefore has a power to intervene in reality and to participate in the orientation of its destiny, constituting an essential instrument for the transformation of the subjective and objective landscape.
transversal.at
Show text
Show cached source
Open source URL
Durch sie wird der/die Andere eine lebendige Präsenz, die aus einer veränderlichen Mannigfaltigkeit von Kräften besteht, welche in unserem empfindlichen Gewebe pulsieren und
so ein Teil
von uns werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
transversal.at
as primary domain
Between the capacity of our body to resonate and its capacity of perception there is a paradoxical relation, for these are modes of apprehending reality that work according to totally distinct logics, irreducible to each other. It is the tension of this paradox that mobilizes and galvanizes the potential of thought/creation, to the extent that the new sensations that incorporate themselves in our sensible texture carry out mutations that are not transmittable by our available representations. For this reason they throw our references into crisis and impose on us the urgency of inventing new forms of expression. Thus we integrate into our body the signs that the world gives us, and through their expression, we incorporate them to our existential territories. In the course of this operation a shared map of references is reestablished, with new outlines. Moved by this paradox, we are continually forced to think/create, as suggested above. The exercise of thought/creation therefore has a power to intervene in reality and to participate in the orientation of its destiny, constituting an essential instrument for the transformation of the subjective and objective landscape.
www.sitesakamoto.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Besitzer ist Txus, ein Bilbao, geboren in Lekeitio, einem charmanten Fischerdorf im Golf von Biskaya, er eines Tages entdeckt, dass sein Leben besser sei, wenn "verankert" zu diesem Teil der lokalen Sprache lugar. Habla, INDONESISCH, besitzen fließend mit einer Sprache,
So ein Teil
des Seins mein neuer Freund Txus, Ich habe keinen Zweifel daran,, diese Breiten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
viajesalpasado.com
as primary domain
Today these seas groove aboard a "Phinisi", Indonesian word describing a type of boat load of locally made, called Seahorse. It is beautifully restored to house 12 passengers and 7 crew. It is blue like the sea that is sailing and white as the clouds that protect us from an equatorial sun and inclement. The owner is Txus, a Bilbao, born in Lekeitio, a charming fishing village in Biscay, one day he discovered that his life was best if "anchored" to this part of the local language lugar.Habla, Indonesian, with the fluency characteristic of a language, so part of being my new friend Txus, I have no doubt, It is in these latitudes. He explained to me on a map on the bridge that at the peak of the alleged bird-Peninsula, Raja Ampat is, which translated into our language means "Four Kings": Waigeo, is the northern monarch, Y Batanta Salawati, Their Majesties central and Misool, the southern.
www.folkworld.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Spielen Sie auch Gitarre? Und extra für ihn kaufte sie
so ein Teil
, unten eher knapp und auch oben ganz gei...stvoll verziert. Aha, aber hörn Sie mal, dieser Rhythmus ist aber seltsam. Wir sind hier doch in Deutschland und nicht da im Orient.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
folkworld.de
as primary domain
Emma Heath started singing with Benji Kirkpatrick's Hedgerows and featured on the first Evolving Tradition album. Four years ago, she teamed up with Mark Davies to pen some original songs and play acoustic music drawing on folk, blues and contemporary music: Emma & The Professor ! Emma is singing and playing the guitar, being of Lebanese ancestry might explain certain Eastern influences in her delivering. Mark is banging away on the frame drum, driving the songs forward. Recently the Shropshire based duo teamed up with fiddler Tom Leary. The first time I saw Emma and Mark perform at the Cromer festival I knew they were a bit special, very powerful, with some great material and arrangements, a truly great duo, Tom says. He has worked extensively with legendary British folk and folk rock artists, from Fairport Convention (-> FW#23) to the Albion Band and Jethro Tull. In the last decade, Tom has been touring with Kevin Dempsey, Little Johnny England (-> FW#14) and Feast of Fiddles (-> FW#25). A collaboration in its infancy, maybe something special is born here. We look out for.