so einer – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      362 Results   253 Domains
  www.croisieres-marseille-calanques.com  
Sandro: Am meisten hat mich überrascht, wie viel Technik – Hardware und Software – in so einer Zugangsschranke steckt.
Sandro: What surprised me most was how much technology – hardware and software – is in such an access barrier.
  3 Hits seoulsolution.kr  
Die kurzen aufeinanderfolgenden Workshops werden von Experten geführt, die es so einer breiten Öffentlichkeit ermöglichen, die verschiedenen Techniken und Methoden kennenzulernen und diese auch gleich eigenhändig auszuprobieren.
Druck Berlin is hosting a day-long event at Urban Spree in the capital city, which will include various workshops on risography, letterpress printing, watercolours, felting, joinery, screen printing, tattooing, leather work, metalwork and many more. The short workshops led by experts will follow on from one another giving a broad cross-section of the public an introduction to the various techniques and methods and the opportunity to try these out for themselves.
  www.avermedia.com  
Hier gelten Sonderkostenregelungen, die je nach Land unterschiedlich sind. Bitte informieren Sie sich vor dem Versand, ob Ihre Stadt in so einer "Remote Area" liegt. Informationen dazu finden Sie auf Raslist.dhl.com
Remote Areas: These are specific zones in different countries such as Switzerland, Italy or India, which are not supplied by DHL. Special charges apply, which differ from one country to another. Please inform yourself before sending whether your city is located in such a "remote area". See Raslist.dhl.com for more information.
  xxxtubegap.com  
Für noch längeren sexuellen Genuss. Velv’Or AID BeEnduring hat einen leicht betäubenden Effekt und beugt so einer vorzeitigen Ejakulation vor. Da die Creme gleichzeitig auch die Durchblutung anregt, stimuliert Sie trotzdem die Erektion.
Velv’Or AID BeEnduring Penis Delay Cream is a refreshing cream based on a unique formula, which delays the ejaculation. For long lasting sexual pleasure and enjoyment. Velv’Or AID BeEnduring has a light numbing effect on the male’s intimate areas and thereby helps to prevent a premature ejaculation. The cream also stimulates the blood flow, which helps to maintain an erection. Velv’Or AID BeEnduring gives more control over the moment of ejaculation.
  www.interline-muenchen.de  
»Anfangs habe ich mich dafür interessiert,« erklärt Kukama, »was für eine Art von Publikum bei so einer Veranstaltung entstehen würde, und wie weit die meisten Teilnehmer im Allgemeinen von der alltäglich in der Stadt Johannesburg gelebten Wirklichkeit entfernt waren.
»What became interesting to me initially« states Kukama, »was the type of audiences that this kind of event would generate, and the distance that the majority of this audience generally had from the day-to-day realities of Johannesburg as a city. It was as if a spaceship of money would arrive in town, and it would only land at specified landmarks, to spill with no interaction whatsoever with the city's inhabitants.«
  city-centre.prague-hotels.org  
Deshalb stehen wir auf Lobis Böden und freuen uns auf weitere gemeinsame Zukunftsprojekte. Wer in so einer kraftvollen Landschaft lebt, inmitten der Dolomiten und einer der schönsten Hochwälder Europas, der baut auf das Element Holz.
For our guests we rely only on the best and that is what we found in Lobis Böden. The company convinces due to its broad selection of the finest natural materials, its innovative and sustainable products, its competent and friendly consulting, as well as its precise execution always on schedule. Therefore, we have chosen Lobis Böden and are looking forward to realize further projects. Those who live in a landscape like ours, in the middle of the Dolomites and in one of the most beautiful woods in Europe, certainly rely on the natural material wood.
  www.ymgci.net  
Es ist schwierig zu sagen, ich habe die Atmosphäre, das Gebäude und den Garten geliebt und fand es sehr schön in so einer Umgebung zu arbeiten. Ausserdem habe ich sehr spannende Personen kennengelernt, die sich persönlich für die Integration und Interkulturalität in verschiedenen Bereichen stark gemacht haben.
It’s hard to say. I loved the atmosphere, the building and the garden, and really liked working in such a nice setting. I also met some really interesting people, who have personally stood up for integration and interculturality in various areas. I’m still in contact with a lot of them.
  ck13.org  
„Wir waren uns zuerst nicht sicher, ob es nicht Probleme geben könnte, da wir als einzige Druckerei in der Welt mit dieser Maschine auf so einer Höhe produzieren. Aber es gibt absolut keine Probleme“, so Martin Meneses Rivero.
“At first we weren’t sure whether we would encounter problems, since we’re the only print shop in the world to be using this machine at such a high altitude. But there’s absolutely no Problem between,” says Martin Meneses Rivero. “The trend is towards declining run lengths and shorter delivery times. The Anicolor technology is a perfect fit for this. I can depend totally on our equipment and the Saphira consumables from Heidelberg, which gives me the peace of mind to be able to concentrate on running and growing my business.”
  svalbardmuseum.no  
Der Vorsitz arbeitet immer mit einem Programm vorrangiger Aufgaben für die kommenden sechs Monate. Aber Aktivitäten auf europäischer Ebene sind meist nicht in so einer kurzen Frist erledigt. Der Mitgliedsstaat, der den Vorsitz innehat, muss deshalb auch im Rahmen einer fortgeschriebenen Tagesordnung („Rolling Agenda") an laufenden Initiativen weiterarbeiten.
The Presidency invariably announces a programme of priorities for the next six months, even though European activities are generally not concluded within such a short space of time. The Member State holding the Presidency therefore has to continue to work on ongoing initiatives or the "rolling agenda".
  www.oportobuggy.com  
Gleichzeitig wird dank der Durchführung des Kongresses mitten in der Stadt Bern der Dialog mit der hiesigen Bevölkerung gefördert und das Thema kann so einer breiteren Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden.
As its mayor I’m delighted that FICE Switzerland has chosen the City of Bern as the venue for the FICE 2013 Congress. Our capital city, the political and administrative centre of Switzerland, a centre of education and research, is an ideal venue for the Congress of an international federation, at which support for disadvantaged children and adolescents will be discussed from political, social and economic aspects. With the Congress taking place in the midst of the City of Bern this will encourage the local population to join in the dialogue, making the issues accessible to a broader public.
  www.ita.uni-heidelberg.de  
Neusten Erkenntnissen zufolge (Paardekooper, Baruteau, Crida & Kley 2010 und Lyra, Paardekooper & Mac Low 2010) migrieren Planeten oft zu gewissen Stellen, die man als "Planetenfallen" bezeichnen kann. Das Ziel dieses Projekts ist es, herauszufinden, wass passiert, wenn nicht ein, sondern viele Planeten sich in so einer Falle häufen.
When planets form out of a protoplanetary disk and steadily grow, there comes a time when, through gravitational interaction with the disk, they start migrating: they spiral either inward toward the star or outward. According to the latest investigations (Paardekooper, Baruteau, Crida & Kley 2010 und Lyra, Paardekooper & Mac Low 2010) planets often migrate toward a special point in the disk, which one could call a "planet trap". The goal of this project is to find out what happens if many planets converge into the same planet trap. Will they collide with each other and form a big planet?
  2 Hits aoyamameguro.com  
Doch nicht nur in der Natur, sondern auch am Citan entdeckt George Pilkington immer wieder etwas Neues – so zum Beispiel nach seiner letzten Tour: „Bei meiner letzten Fahrt über 450 Meilen ist mir erst richtig bewusst geworden, wie bequem der Fahrersitz im Citan ist. Auch nach so einer langen Tour war ich immer noch entspannt – dieses Gefühl hatte ich bisher in noch keinem anderen Fahrzeug.“
George Pilkington does not keep his discoveries about nature to himself. He offers courses for everyone who is interested in learning more about the environment and also writes guidebooks to pass on his tips. All of his activities are motivated by his love of nature itself: "Nature constantly inspires me. All of the small events which happen every day in my own garden fascinate me", explains the environmental activist. However, George Pilkington not only constantly discovers new things about nature, but also about the new Citan – such as on his last tour: "During my last journey of 450 miles I noticed the first time just how comfortable the driver's seat in the Citan is. Even after such a long journey I was still relaxed – I have not experienced this feeling in any other vehicle."
  2 Hits www.humboldt-professur.de  
Hinzu kommt das bereits entstandene international hohe Renommee der Auszeichnung, das eine Humboldt-Professur zu einem Angebot macht, „das man nicht abschlagen kann“, so einer der Professoren in der Befragung.
For most of the professors surveyed, the German appointment package was so attractive that their previous institutions were unable to make a competitive offer to stay there. Furthermore, the award has already gained such international renown that a Humboldt Professorship has become “an offer you can’t refuse”, one professor commented. However, there are those who take a cut in salary by accepting the award. In return, Germany scores high on job security. There is also less pressure to do applied research, so Germany is seen as a paradise for conducting basic research. Many Humboldt Professors commend the amount of latitude they have for conducting creative research without having to justify every step. Cultural factors are also important. More than half of the award winners are of German descent or have been connected with Germany for a very long time, because of previous stays or a German spouse, or because they already speak German.
  6 Hits eipcp.net  
"Der Vertrag ist so unverbindlich. Im Grunde genommen sieht es so aus, dass der Arbeitgeber alle Rechte hat und Du hast keine. Sie können Dich jederzeit zur Arbeit bestellen, sie können dich wie einen Vollzeitangestellten behandeln, aber ohne Dir irgendwelche Sozialleistungen zu geben (...). Im gleichen Atemzug trägst Du andauernd das gesamte Risiko, jederzeit ohne Arbeit dazustehen. (...) Und das ist ein bedrückender Zustand für alle. Es macht keinen Unterschied, wieviele Jahre Du schon dort arbeitest, Du hast ständig das Gefühl, dass Du nächste Woche vielleicht ohne Arbeit dastehst. (...) Du hast keine Zeit, darauf zu reagieren und Dir anderswo einen Job zu suchen. In so einer Situation musst Du einen zweiten Job haben. Im gleichen Atemzug kriegst Du keinen bezahlten Urlaub, Du musst Dich abmelden, wenn Du krank bist, Du musst Bescheid sagen, wenn Du nicht kommst, Du musst anmelden, wenn Du einen Tag freinehmen willst, aber andersrum brauchen sie überhaupt keine Kündigungsfristen einzuhalten."
"A: It's so noncommital, the contract. The contract is such that the employer has any right and you have none, basically.  They are able to call you into work, they are able to have you work fulltime, they are able to treat you like a fulltime employee, without any of the benefits. (...) In the same breath you have to run the risk all the time of actually not having any work. (...) And that, that is a very anxious state of affaires, for everybody. It doesn't matter how many years you've been there, there is a constant feeling that next week, you might be out of work. (...) You don't have time to react to that, and get a job somewhere else. You need to have a second job, if that's the kind of environment you work in. And in the same breath, you don't get holidays, you have to call in sick, you have to call in and say you are not coming in, you have to give notice if you want a day off, whereas the other way round, they don't have to give you notice at all. That's it."
  marriott.colognebesthotels.com  
Der fotografische Blick richtet sich auf geografisch exakt gewählte Ausschnitte der Stadt, die einerseits ohne Menschen abgelichtet sind, andererseits aber Spuren heutigen Lebens sichtbar machen (Autos, Mülltonnen, Baugerüste) und so einer Historisierung im Fotografischen zu entgehen versuchen.
In 2010, Judith Siegmund was an artist-in-residence fellow of the Hanseatic city of Rostock, where she lived in an artist’s studio apartment in the eastern section of the old city. She spent her childhood from 1972 to 1979 at almost exactly the same location in which the studio apartment is located. In 1983, she moved into one of the many “squats” (occupied apartments) there at age seventeen. Thus, within the framework of her grant, the artist returned to one of the primary places in which she grew up. During her fellowship, Siegmund photographed thirty locations with which she connects memories and wrote a reminiscence to every photograph. However, the relationship between text and image is not a textual explanation of what one sees in the picture. Instead, the texts tell something else than what one can discover in these photos made in 2010. The photographic viewpoint is directed towards specifically chosen geographic sections of the city, which, on the one hand, are photographed without people, but, on the other hand, show traces of actual life (cars, trash cans, scaffolding) and as a result try to escape such a historicization of what is photographed.
  www.nccr-climate.unibe.ch  
Ziel so einer Organisation müsste sein, die wertvollsten Errungenschaften des NFS Klima, das nationale Forschungs- und Ausbildungsnetzwerk auch nach dem Ende des Programms 2013 auf solide Beine zu stellen.
The University of Bern and the ETHZ have both established Climate Research Centers at their institutions (Oeschger Centre for Climate Change Research OCCR and Center for Climate Systems Modeling C2SM). Given the funding sources and structures of both climate centres (OCCR and C2SM) it is obvious that these cannot and should not take the responsibility for the national network of climate research as developed in the NCCR Climate. The NCCR Climate Directorate and Board have repeatedly explored ways with SNSF, SBF and SUK-CRUS to maintain a national umbrella organization that would keep the most valuable achievements and legacy of the NCCR Climate, the national network of research and education on solid grounds also after the end of the NCCR Climate in 2013. The NCCR Climate was not successful in this regard.
  6 Hits www.db-artmag.de  
Ja, man denkt, jetzt kannst du gleich sterben. Wenn dich nichts mehr interessiert. Jetzt war ich mal wieder in so einer Situation. Aber dann ist jemand vorbei gekommen und wir haben geredet und schon ist man wieder heraussen.
Yes, if nothing interests you any more, you think you might as well die. I was recently in that situation again. But then someone came over and we talked and I was outside again. Things are difficult and then very easy again. Andy Warhol said, when I'm bored I watch TV and that always pulls me out of it. It's the same with me. I always find a good movie. I'm a big movie fan.
  6 Hits transversal.at  
"Der Vertrag ist so unverbindlich. Im Grunde genommen sieht es so aus, dass der Arbeitgeber alle Rechte hat und Du hast keine. Sie können Dich jederzeit zur Arbeit bestellen, sie können dich wie einen Vollzeitangestellten behandeln, aber ohne Dir irgendwelche Sozialleistungen zu geben (...). Im gleichen Atemzug trägst Du andauernd das gesamte Risiko, jederzeit ohne Arbeit dazustehen. (...) Und das ist ein bedrückender Zustand für alle. Es macht keinen Unterschied, wieviele Jahre Du schon dort arbeitest, Du hast ständig das Gefühl, dass Du nächste Woche vielleicht ohne Arbeit dastehst. (...) Du hast keine Zeit, darauf zu reagieren und Dir anderswo einen Job zu suchen. In so einer Situation musst Du einen zweiten Job haben. Im gleichen Atemzug kriegst Du keinen bezahlten Urlaub, Du musst Dich abmelden, wenn Du krank bist, Du musst Bescheid sagen, wenn Du nicht kommst, Du musst anmelden, wenn Du einen Tag freinehmen willst, aber andersrum brauchen sie überhaupt keine Kündigungsfristen einzuhalten."
"A: It's so noncommital, the contract. The contract is such that the employer has any right and you have none, basically.  They are able to call you into work, they are able to have you work fulltime, they are able to treat you like a fulltime employee, without any of the benefits. (...) In the same breath you have to run the risk all the time of actually not having any work. (...) And that, that is a very anxious state of affaires, for everybody. It doesn't matter how many years you've been there, there is a constant feeling that next week, you might be out of work. (...) You don't have time to react to that, and get a job somewhere else. You need to have a second job, if that's the kind of environment you work in. And in the same breath, you don't get holidays, you have to call in sick, you have to call in and say you are not coming in, you have to give notice if you want a day off, whereas the other way round, they don't have to give you notice at all. That's it."
  www.awajishima-kanko.jp  
Ein Turbot Fish ist eine X-Chain, die genau vier Glieder lang ist. Verschiedene Muster können mit so einer Kette gebildet werden. Eines davon ähnelt einem Fisch, was der Strategie ihren Namen gab (rechtes Beispiel: Wenn man zwei Linien vom roten Kandidaten zum jeweils nächsten grünen und blauen Kandidaten zieht, kann man den Fisch erkennen).
A Turbot Fish is an X-Chain that is exactly four candidates long. Various shapes can be built with such a chain. One of them resembles a fish, which gave the technique its name (look at the right example: draw two lines from the red candidate to the nearest green and blue candidates to see the fish shape).
  www.smokymountains-hotels.com  
Ihr Umfeld konnte diese Veränderung einfach nicht verstehen. Wieso entscheidet sich jemand mit einer Festanstellung zu so einer radikalen Lebensveränderung? García musste sich dem Unverständnis vieler Mitmenschen stellen.
“How can you even think about starting a company now?”  This was one of the first reactions that the Spanish entrepreneur Llenalia García heard who in 2010 left her stable job to dedicate herself to her passion of data analysis. Those in her inner circle didn’t understand this huge change for her.  How could someone with a stable career decide to make such a drastic change?  García had to face a lot of incomprehension from a lot of people.
  www.starbaits.com  
SiemensWelt: Hallo Herr Fichtner! Zum ersten Mal in München und dann gleich auf so einer großen Veranstaltung - wie war‘s?
Hello Mr. Fichtner! Your first time in Munich, and at such a major event – What did you think?
  www.alzohis.com  
Halfterfische: Drei Halfterfische. So einer war bei Nemo im Aquarium beim Zahnarzt. — Nikon Coolpix 990, Süd-Nilandhe Atoll, Malediven, Oktober 2002
Moorish idols: Three moorish idol fish. One of them was later caught and put into a dentists aquarium in Sydney. Udhoo Wall, South-Nilandhe Atoll, Maldives, 28 October 2002
  www.rbiker.com  
Wann hast Du begonnen VEG zu sammeln und was war der Auslöser der Dich Dich zu so einer leidenschaftlichen Sammlerin machte?
When did you start collecting VEG and what was the reason/initial occasion that made you become such a passionate collector?
  www.sketchup.com  
Haben Sie sich schon einmal gefragt, was LayOut eigentlich genau ist? Sehen Sie sich dieses kurze Video an und erhalten Sie einen Überblick über die Funktionen, die LayOut zu so einer einmaligen Ergänzung zu SketchUp Pro machen.
Ever wonder what LayOut is? Watch this quick video to get a good idea of the key features that make LayOut such a unique and powerful addition to SketchUp Pro.
  www.owg75.cn  
PEEK Kunststoff bzw. ​Polyetheretherketon ist ein besonderer Werkstoff mit ausgezeichneten mechanischen sowie isolierenden Eigenschaften. BKB Precision ist Experte auf dem Gebiet der Bearbeitung des Kunststoffes PEEK und kann so einer Vielzahl Unternehmen diverser Industrien behilflich sein.
BKB Precision is regarded as a specialist when it comes to high-quality plastics machining. In the past years the company has become an expert in the field of PEEK plastics machining.
  2 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Ja, man denkt, jetzt kannst du gleich sterben. Wenn dich nichts mehr interessiert. Jetzt war ich mal wieder in so einer Situation. Aber dann ist jemand vorbei gekommen und wir haben geredet und schon ist man wieder heraussen.
Yes, if nothing interests you any more, you think you might as well die. I was recently in that situation again. But then someone came over and we talked and I was outside again. Things are difficult and then very easy again. Andy Warhol said, when I'm bored I watch TV and that always pulls me out of it. It's the same with me. I always find a good movie. I'm a big movie fan.
  www.sitesakamoto.com  
Trotz dieser düsteren Aussichten, war notwendig, um eine hohe Arbeitsmoral beizubehalten, und so einer der Leutnants von Shackleton, Frank Wilde, wurde beauftragt, die das tägliche Leben der Menschen durch das tägliche Fußballspielen aufhellen, repräsentiert spielt oder liest Auszüge aus Encyclopaedia Britannica.
Despite these grim prospects, was essential to maintain high morale, and so one of the lieutenants of Shackleton, Frank Wild, was commissioned to brighten the daily life of men through daily soccer matches, representing plays or reading excerpts from Encyclopaedia Britannica.
  2 Hits www.bosch.com  
„In so einer Umgebung macht es Spaß, immer wieder neue Anwendungsgebiete für Sensoren zu erforschen“, sagt Reinhard Neul. Und diese Anwendungsgebiete sind vielfältig. So könnten Sensoren in Zukunft auch helfen, Krankheiten zu heilen: Demenz oder Haltungsschäden kündigen sich durch Veränderungen im Bewegungsablauf an.
“In a working environment like this, it’s a lot of fun to constantly research new areas of application for sensors,” Reinhard Neul says. And the areas of application are diverse. For example, sensors could help diagnose and treat medical conditions at an early stage and even cure illnesses in the future.
  2 Hits dbartmag.com  
Ja, man denkt, jetzt kannst du gleich sterben. Wenn dich nichts mehr interessiert. Jetzt war ich mal wieder in so einer Situation. Aber dann ist jemand vorbei gekommen und wir haben geredet und schon ist man wieder heraussen.
Yes, if nothing interests you any more, you think you might as well die. I was recently in that situation again. But then someone came over and we talked and I was outside again. Things are difficult and then very easy again. Andy Warhol said, when I'm bored I watch TV and that always pulls me out of it. It's the same with me. I always find a good movie. I'm a big movie fan.
  6 Hits db-artmag.de  
Ja, man denkt, jetzt kannst du gleich sterben. Wenn dich nichts mehr interessiert. Jetzt war ich mal wieder in so einer Situation. Aber dann ist jemand vorbei gekommen und wir haben geredet und schon ist man wieder heraussen.
Yes, if nothing interests you any more, you think you might as well die. I was recently in that situation again. But then someone came over and we talked and I was outside again. Things are difficult and then very easy again. Andy Warhol said, when I'm bored I watch TV and that always pulls me out of it. It's the same with me. I always find a good movie. I'm a big movie fan.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow