so konnte – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      917 Results   565 Domains
  www.asianvillage.ee  
Da er seinen Arm nicht auf den Kaminsims stützen konnte, kürzte er die Kaminsimse in der Bibliothek und in seinem Schlafzimmer auf einen Meter. So konnte er dort eine Tasse leicht abstellen!
As he did not manage to put its arm on the tops of mantelpieces, he shortened them to one meter height in his sleeping-room and the library. So, he could put his cup more easily there!
  www.external.gr  
Als Sekundärträger wurden mit einem Abstand von sechs Metern ebenfalls SIN Träger (Wellstegträger) verwendet. Die Verlegung der Blechtragschale erfolgte über die Pfetten vom First zur Traufe. So konnte die „dichte“ Halle nach fünf Wochen Baudauer dem Innenausbau übergeben werden.
PEM built a new production hall for the Knauf Group in Bavaria in the shortest construction time. PEM used the economical and innovative double-joint frames of the PEM system involving the SIN corrugated web beams for the unsupported frame span of an impressive 54 metres. SIN beams (corrugated web beams) were also used as secondary supports with a distance of six metres. The sheet metal supporting deck was relocated over the purlins from the ridge to the eaves. Thus, the “sealed” hall could be handed over to interior fittings after a construction period of five weeks.
  3 Hits www.xplora.org  
' Janja Jakoncic Faganel und ihre Kollegin Nika Veronek besuchten uns mit ihren 29 Schülern vom 19. bis 23. April 2004 in Wien. Wir hatten zuvor via E-Mail unsere Mobiltelefonnummern ausgetauscht und so konnte ich mich um rund 11.00 Uhr, mitten in einer Deutschstunde, über einen Anruf von Janja freuen.
'From April 19 to 23, 2004 Janja Jakoncic Faganel and her colleague Nika Veronek came to visit us in Vienna with 29 students. We had exchanged mobile phone numbers before via e-mail, and so I got the first call from Janja around 11 o'clock in the middle of a German lesson. That was fun for the students! Usually cellphones have to be turned off during lessons, but I had mine on, because I knew Janja would call during the morning lessons.
  3 Hits www2.ceatec.com  
Beide haben QUNDIS in den letzten Jahren und nun auch im Zuge des Umzugs des Unternehmens nach Erfurt arbeitsrechtlich beraten. So konnte QUNDIS die Verhandlungen mit den beiden Betriebsräten zügig erfolgreich abschließen.
In the course of the relocation, QUNDIS relies on the commercial law firm of Heuking Kühn Lüer Wojtek, specifically Hamburg-based employment law experts Kay Jacobsen and Dr. Johan Michel Menke. Both of them had advised QUNDIS in employment law in the last few years, including now in the course of the company's relocation to Erfurt, allowing QUNDIS to successfully conclude the negotiations with the two work councils in a short period. "Provisions are made in the rules on the social plan for reconciliation of interests for all of the about 250 employees of the existing locations to relocate to Erfurt," Jacobsen said.
  4 Hits karriere.thyssenkrupp.com  
Sie führten mich nicht nur fachkundig an meine Aufgabenbereiche heran, sondern ließen mich auch an außerbetrieblichen Aktivitäten teilhaben. So konnte ich neben meiner Tätigkeit viel über die türkische Kultur und Lebensweise erfahren und mich an der wunderbaren Landschaft am Bosporus erfreuen.
Sure, major language difficulties did arise, but I was touched at how friendly and welcoming the employees were. Not only were they real experts in showing me around and explaining what I had to do, they also included me in after-work activities. Parallel to the work itself, I learned a lot about the Turkish culture and way of life. And I could not get enough of the scenery – the Bosporus is breathtakingly beautiful. Overall, this internship gave me fresh insight into how a company outside Germany works. These four weeks were a very happy time for me, and I will always associate this internship with many wonderful experiences.
  www.top-bavaria.de  
Ptiluc (mit bürgerlichem Namen Luc Lefèbvre) wurde 1956 in Mons im wallonischen Teil Belgiens geboren. Gerade so konnte er allein Buchseiten umblättern, als er Comics bereits nicht mehr aus der Hand legte.
Ptiluc (real name Luc Lefevre) was born in 1956 in Mons in the Walloon region of Belgium. He had hardly begun to read before he was producing his own comics. From the age of seven he began creating and “publishing” his own graphic stories – just one copy of each. However, his decision to become a professional artist was still a long way off. First, in line with his parents’ wishes, came his scientific studies at university, parallel to which he continued to produce mini comics anthologies, whose success on the campus gave the author confidence in his abilities. After turning twenty, Ptiluc said goodbye to the faculty and headed off to a major Brussels publishing house with his portfolio. Alas, no one there was ready for him. The young author would have to wait seven more years before publishers began to appreciate his work. He didn’t let this time go to waste: he created cheesy caption strips and posters for parties, drew caricatures in the local press and illustrated brochures for scouts and bikers. In his spare time he continued to create anthologies, which as before failed to inspire the right people. In Brussels, publishers advised him to go to Paris “where they are able to judge stories like these on their merit”, and in Paris they recommended that he seek satisfaction in Brussels. And so it was - until the moment that Andre Franken, well-known creator of that charming antihero Gaston Lagaffe, used his indisputable authority to convince publishing house Hatier to look closer at his protégé. Before long Ptiluc’s first collection of comics from his Pacush Blues series was released by the newly created subdivision Hatier Vents d’Ouest. As the artist’s work had been piling up for some time, his next three collections appeared within the space of one month. Their success induced the editor at Vents d’Ouest to get in touch with Paris. It is here that Ptiluc has continued to think up his graphic fables, in which we find rats (Faces de rats), primates (Ni Dieu ni bête), piglets (La Foire aux cochons) and other animal subjects, whose traits and actions remind us of our own human nature.
  www.oceanqueenresort.com  
Dabei hat er die wissenschaftlichen Ergebnisse konsequent in die internationale Standardisierung getragen. So konnte er die Standards H.263, H.264/MPEG-AVC und H.265/MPEG-HEVC mit seinen Vorschlägen bereichern.
Wiegand and his scientific research groups at TU Berlin and Fraunhofer HHI have worked intensively on the topic of video data coding. In this process, he has consistently incorporated the scientific results into international standardization. Thus, he was able to enrich the standards H.263, H.264/MPEG-AVC and H.265/MPEG-HEVC with his proposals. He was also able to make a major contribution to the success of H.264/MPEG-AVC in his role as co-chair of the standardization group and as editor of the standard. Today, more than 50 percent of the bits on the Internet are encoded with H.264/MPEG-AVC.
  truthschool.eu  
Strategisch wichtig für die SES war die Expansion in den Bereich Solar-Photovoltaik (Solar-PV). So konnte die SES do Brasil in den vergangenen eineinhalb Jahren mehrere O&M-Verträge für große Solaranlagen abschließen.
Expansion into solar photovoltaics (solar PV) was of strategic importance to SES. Over the past year and a half, SES do Brasil has concluded several O&M contracts for large solar systems. The company is today responsible for the operation of photovoltaic parks with a total capacity of 482 MW. This makes the STEAG subsidiary the market leader in the still small but rapidly growing market. The O&M concept for solar PV developed by SES do Brasil includes regular cleaning of the PV modules. For this purpose, the company imported a special cleaning machine from Italy. Two more of these machines are to follow soon.
  igd.unil.ch  
Deren Bedürfnisse, Vorlieben und Angaben prägten maßgeblich die weitere Produktentwicklung. So konnte der Funktionsumfang von Let’s Cook sowohl auf die Bedürfnisse großer Restaurantketten als auch spezialisierter Restaurants abgestimmt werden.
A customer journey ideation workshop led to the first Let’s Cook prototype. User research revealed the working procedures of chefs, managers and technicians. Their needs, preferences and feedback have driven the further development process. Let’s Cook enhances the oven experience by making valuable services available in the cloud. Chefs, service technicians and category buyers are greeted with the simplicity and a consumer product look & feel. From big chains to solo restaurants users will only meet functions relevant to their role and level of responsibility, resulting in less noise and a better workflow.
  rci-c.com  
Das gesamte Transportsystem wurde auf diese Weise virtuell dargestellt. So konnte die Steuersoftware im Vornherein eingehend getestet und Engpässe weitestgehend behoben werden. An das neu angelegte PROFINET-Kommunikationsnetzwerk wurden 300 Sensoren, 20 Barcodesensoren, sieben Schaltschränke, PLC-Steuersoftware und ein SCADA-Server angeschlossen.
In order to renovate the management of Hasbro’s production line as quickly as possible, Hollander techniek began with a 3D simulation model of the internal transport system. In this way, it became possible to gain a virtual overview of the entire system. As a result of this, the management software could be tested thoroughly in advance and bottlenecks could be resolved as much as possible. 300 sensors, 20 barcode sensors, 7 switch boxes, PLC management software and a SCADA server were connected to the newly built PROFINET communication network. The fully automated transport system has been integrated with the ERP system of Hasbro which regulates the planning and logistic completion of the production.
  www.biocom.pl  
Ich habe schon während meines Studiums aushilfsweise im Palastorchester gespielt. Mein Vorgänger an der Trompete wurde Pilot, so konnte ich fest einsteigen.
During my studies I sometimes helped out in the Palast Orchester. My predecessor then became pilot and I took over from him.
  www.biozentrum.unibas.ch  
Mittels hochspezialisierter Methoden wie Kryo-Elektronentomografie, Röntgenkristallographie und Computermodellierungen ist es dem Team um Stahlberg gelungen, bislang unbekannte strukturelle Details des intakten T3SS von Y. enterocolitica zu erfahren. So konnte das Team nachweisen, dass einzelne Proteine der Nadelbasis elastisch sind.
Using highly-specialized methods such as cryoelectron tomography, X-ray crystallography, and computer modeling, the team around Stahlberg has succeeded in shedding light onto as yet unknown structural details of the intact T3SS of Y. enterocolitica. Structural studies of the entire complex in situ and high-resolution structures of several of its protein components showed that the system is designed by nature for flexibility. Several proteins of the basal body can contract or expand. "When we anchored these proteins in a synthetic membrane," explains Stahlberg, "they were shorter by about one third of that in intact bacteria. In contrast, with a saline solution that expands the membrane spacing in live bacteria, the needle base was even more stretched."
  www.documents.clientearth.org  
Dabei bedient man sich allen möglichen Werbe-Medien um immer wieder interessante Produktverbesserungen mit ansprechender Werbung zu vermitteln. So konnte Gardisette sehr schnell an Profil gewinnen und wurde in der Heimtextil-Branche zur bedeutendsten Herstellermarke.
Advertising and sales promotion became more and more important, in order to push the market idea. All kinds of advertising and media were used to promote interesting product news, with the help of appealing promotional campaigns. Gardisette could improve their image very fast and became the most important manufacturer's brand on the home textile market. This basic foundation stabilises the big brand awareness of Gardisette to date.
  kr.bdswiss.com  
An den Beratungstischen projizierten Kundenberater im Dialog mit den Messebesuchern Profile aus dem Produktkatalog auf einen Planblock und scribbelten dann direkt in die Abbildung hinein. So konnte live demonstriert werden, wie vorhandene Profile individuell angepasst oder für das jeweilige Projekt weiterentwickelt werden können.
At the consulting tables, the so-called Lang-Cases came into action: profiles from the product catalogue were projected onto a plan block. In dialogue with the trade fair visitors, consultants could scribble client wishes directly into the projection on the paper. This enabled a live demonstration of how existing profiles can be customized or further developed for each project. The hand-drawn sketches were then stamped, rolled and packaged as a give-away for visitors. This drawing onto the plan block was the perfect extension of the communicative design of the booth in dialogue with the trade fair visitors.
  2 Hits seoulsolution.kr  
Im Rahmen des Projekts wurden sechs internationale Künstler ausgewählt, mit je zwei Archäologen zusammenzuarbeiten. So konnte ein Dialog zwischen zwei Disziplinen entstehen, die sich ansonsten selten begegnen.
Within the framework of the project, six international artists were selected to work with two archaeologists each. This enabled a dialogue between the two disciplines, which otherwise seldom happens. The results of this collaborative process are showcased together with the work of yet another 24 artists. The exhibition will be shown at all three locations of the participating organisations.
  jassofair.studyinjapan.go.jp  
2008 entstand daraus ein umfassender Leitfaden zum CSR-Reporting im Tourismus, in dem die Schritte auf dem Weg zum Nachhaltigkeitsbericht und Leitlinien für CSR im Tourismus festgelegt wurden. So konnte jedes Unternehmen seinen Kunden, Partnern und der Öffentlichkeit sein nachhaltiges Wirtschaften darlegen und die wichtigsten Indikatoren dazu transparent machen.
In 2008, a comprehensive guideline on CSR reporting in tourism emerged from the pilot phase, in which steps on the way to sustainability reporting and guidelines for CSR in tourism were established. In this way, every company was able to present its sustainable business operations to its customers, partners and the public make the most important indicators transparent.
  www.raysistant.it  
So konnte mit Liane Mills eine erfahrene Kommunikationsdesignerin und Konzeptionerin für VOK DAMS gewonnen werden, die in Ihrer Freelancerin Zeit bereits Erfahrung in der Zusammenarbeit mit VOK DAMS sammeln konnte.
With Liane Mills an experienced communication designer and conceptioner, joins the team. Mills already worked for VOK DAMS as a freelancer. An all-rounder, with a focus on multimedia, Liane Mills has experienced almost all different event-related trades (from film to exhibition booth construction to show calling). She can look back onto a wide array of clients, whom she supported for different agencies covering a wide spectrum from Daimler, Hochtief, Siemens, Deutsche Bank to EXPO 2000.
  www.caturbmp.com  
Auch durch den Einsatz von beschichteten Werkzeugen wurden entscheidende Verbesserungen erreicht: So konnte beim Rumpfbau des A380 durch die Verwendung eines diamantbeschichteten Bohrers aus EMT100 bei der Bearbeitung der Druckkalotte zwei Prozesse (Bohren und Reiben) durch einen einzelnen ersetzt werden.
Machining Ti / CFRP / Al: Coated tools have been significantly improving for years.  When constructing the fuselage of an A380, a diamond coated drill made of EMT100 is used to machine the pressure bulkhead.  This meant that two processes (drilling and reaming) could be replaced by a single step.  With this change an addition of 140 percent in service life was also achieved.
  galerie-tic.cz  
So konnte eine Geburtstagsparty als Service organisiert werden und weitere wie der Ferienservice oder das Babysitting könnten folgen, meinen Piotrowskis. Neu ist der Servicegedanke für die Familie nicht.
We organised a birthday party for them, and the Piotrowskis say they’re likely to try other offers such as the holiday or babysitting services. The family was already familiar with the service approach. In Engadine, the “full-service mentality” is the norm for most apartments.
  berlindisplay.de  
Interessant sind manchmal die Auktionen von Leuten, die mit Spielkarten nichts zu tun haben. So konnte ich mir schon manches gute Stück zu einem vorteilhaften Preis erwerben. Häufig werden von solchen Leuten sehr gewissenhaft die Karten und der Zustand beschrieben.
Sometimes auctions of people that have nothing to do with playing cards are interesting. This way I was able to get several good decks for a favourable price. These people very often describe the cards very detailed even though they understand nothing of cards. They do not want to risk the reproach of giving false information.
  www.billetterie.losc.fr  
Die gute Nachricht ist, dass ich kein Problem hatte, seinen Namen auszusprechen, aber das Produkt ist sehr gefragt und so konnte es nur ein paar Minuten mit uns verbringen – wir erhaschen nur einen kurzen Blick auf die wichtige Rolle, die es bei unseren Kunden spielt.
The good news is that I had no problem pronouncing its name, but the product is in much demand and so could only spend a couple of minutes with us - we only get a fleeting glimpse of the critical role it plays with our clients.
  abstractengine.ltd  
Dadurch, dass Schulz-Electronic über ein großes Produkt- und Leistungsportfolio verfügt, waren gleich mehrere Lösungswege möglich. So konnte der Kunde frei wählen und sich über Spezifikationen mit uns austauschen.
Thanks to Schulz-Electronic’s extensive product and service portfolio, several approaches to the solution were equally possible. Thus the customer could freely select his preferences, and discuss the specifications with us.
  2 Hits emmentaler-schaukaeserei.ch  
Während Entwicklungsenthusiasten dachten, dass damit andere Politikfelder mit dem Ziel der Armutsbekämpfung in Einklang gebracht würden, waren die Befürworter der Handelsliberalisierung der Ansicht, dass es gar nichts in Einklang zu bringen gäbe, da die Handelsoffenheit automatisch zuWachstum und Armutsverringerung führe. So konnte leicht ein Konsens gefunden werden, dem allerdings unterschiedliche Auffassungen darüber zugrunde lagen, was eigentlich vereinbart wurde.
All this leads me to the conviction that PCD was embraced in the first place due to a false understanding. While development fans thought this would bring policies other than development in line with the poverty reduction objective, trade liberalisation supporters considered that there was nothing to be brought in line because trade openness automatically implies growth and poverty reduction. This set the basis for an easy consensus, but with different concepts of what was being agreed upon.
  www.obesitascentrum-zna.be  
Bei Fragen zu den Technologien oder Hilfe bei den Prototypen waren die Mitarbeiter von Schaeffler Engineering stets freundlich und hilfsbereit. So konnte ich die Zeit optimal nutzen und sehr viel Wissen sammeln.
It starts with a three-month internship. The goal of this internship is to learn about all unfamiliar technology and to start working with Schaeffler Engineering products. Later on, different experiments can be carried out and prototypes can be developed. These should then show that the diploma thesis can be carried out in a set time frame. The Schaeffler Engineering employees were always friendly and helpful if questions about the technology arose or if I needed help with the prototypes. This way, I was able to make the best use of the time and acquire a great deal of knowledge.
  cecanstud.cz  
Jahre später verstand ich, dass ein ähnliches Gift, Agent Orange im Vietnam Krieg verwendet wurde, um Bäume zu entlauben. So konnte man von den Bombenflugzeugen aus, die Vietkong Soldaten am Boden verfolgen.
In 1967 Professor Hans Burla Department of Zoology asked me to draw laboratory-induced mutations within the fly family Drosophilidae, a research he conducted by putting a mutagenic poison ethyl methanesulfonate (EMS) into the flies’ food. The mutant fly was named 'quasimodo'. I was so taken with this task and with the mutated flies that I started to paint them with watercolors in my free time. Many years later I came to the conclusion that similar mutagenic poison to EMS had been used during the Vietnam War, namely ‘Agent Orange’, ‘Agent Blue’ and ‘Agent White’. With those chemical agents the US army wanted to get rid of the jungle foliage, to make it easier for the pilots of the bombing squadrons to detect Vietcong soldiers on the ground. In Vietnam today, misshapen and ill children are still frequently being born, and still they are not recognized as war victims.
  www.limassoltourism.com  
Das Wissenschaftskolleg wurde 1981 vom Land Berlin gegründet; die VolkswagenStiftung stellte einen einmaligen Gründungsbeitrag in Höhe von 3,5 Mio. DM zur Verfügung und schenkte dem Wissenschaftskolleg das Gebäude Koenigsallee 21. Danach errichtete das Land Berlin neben dem Hauptgebäude noch einen Neubau. Der Bund begann 1984 die Hälfte der Kosten zu übernehmen. So konnte erstmals im akademischen Jahr 1985/86 die geplante Größe von 40 Fellows erreicht werden.
The Land (State) of Berlin founded the Wissenschaftskolleg in 1981; the VolkswagenStiftung provided a one-time founding contribution of 3.5 million DM and made a present of the building at Koenigsallee 21 to the Wissenschaftskolleg. Then the Land of Berlin erected a new building adjacent to the main building. In 1984, the German federal government began to cover half the costs, making it possible for the Institute to attain its current, ideal size of 40 Fellows in the academic year 1985/86.
  pablogarrigos.com  
Mithilfe der führenden Software für mikroskopische Verkehrssimulation wurden zukünftige CAV-Technologien innerhalb einer virtuellen Umgebung getestet. So konnte das Fahrverhalten vernetzter und autonomer Fahrzeuge über verschiedenste Szenarien hinweg simuliert und eingehend analysiert werden.
PTV customers from across the government, consultancy, academia and automotive sectors use PTV Vissim to help answer questions related to CAVs on our road networks. The leading software for microscopic traffic simulation has been used to test future CAV technology within a virtual environment, allowing the behaviour of CAV’s across a wide range of scenarios to be simulated and analysed in detail. Testing can be carried out for different road conditions with multiple simulations giving the potential for long distances to be tested and analysed overnight.
  www.realgolfbendinat.com  
Sollte sich auf den jeweiligen Seiten dennoch eine ungekennzeichnete, aber durch fremdes Copyright geschützte Grafik, ein Sound oder Text befinden, so konnte das Copyright vom Autor nicht festgestellt werden.
The author intended not to use any copyrighted material for the publication or, if not possible, to indicate the copyright of the respective object. If you find any unindicated object protected by copyright, the copyright could not be determined by the author. In the case of such a unintentional copyright violation the author will remove the object from the publication or at least indicate it with the appropriate copyright after notification. The copyright for any material created by the author is reserved. Any duplication or use of such diagrams, sounds or texts in other electronic or printed publications is not permitted without the author's agreement.
  www.letao.jp  
Solche Einregelungen werden durch geologischen Stress unmittelbar beeinflusst. So konnte im Bereich von Störungszonen ein klarer Bezug zwischen dem magnetischen Gefüge der Gesteine und der Bewegungsrichtung an der Störung nachgewiesen werden.
With the help of the anisotropy of magnetic susceptibility, structural analyses can be carried out on rocks even if they do not show any macroscopic structural characteristics. The magnetic texture of a rock is not only determined by the form and crystal structure of the magnetic grains, but also by the arrangement of magnetic domains within ferromagnetic grains. This kind of alignment is directly influenced by geological stress. We were able to prove a clear link between the magnetic structure of rock and the direction of movement along the fault in the area of fault zones. New developments in equipment enable the analysis of magnetic textures which could not be measured previously. These include the structures of virtually non-magnetic rocks (limestone, dolomite, marble) and the detection of minor structural anisotropies due to deformation.
  www.lithodecor.de  
Immer mehr Kunden setzen bei Entwicklungspartnerschaften auf M&M Software. So konnte das traditionelle Geschäft, die Beratungs- und Softwareentwicklungs-Dienstleistungen mit bestehenden und neuen Kunden ausgebaut werden.
We were once again able to grow our turnover in 2017. Consolidated turnover increased to €13 million in 2017, while the number of employees at the St. Georgen location rose to 86, to 12 at the Hanover site and to 83 at our subsidiary in Suzhou, China. New technologies such as Cloud Computing and the Internet of Things (IoT) have contributed significantly to our growth. M&M Software combines the knowledge of new technologies such as Cloud and IoT with the industry know-how of industrial automation. More and more customers rely on us for development partnerships. Thus, the traditional business, the consulting and software development services were expanded with existing and new customers. At the end of the year, we introduced an augmented reality solution developed in collaboration with a client. This Augmented Reality solution is software that virtually augments reality with contextual information using Microsoft's HoloLense smartglasses. Specifically, software-driven instructions for complex assembly steps were implemented in the application. After the positive annual results for 2017, we set ambitious targets for 2018. An increase of around 15% of consolidated sales to 15 million is targeted. For this purpose, 12 employees will be recruited at the site in St. Georgen, 4 in Hanover and 10 in Suzhou. However, the employee search is the biggest challenge in the new year. Our service portfolio is correct, the customers are there, only employees are missing.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow