so weit gehen – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      61 Results   53 Domains
  2 Hits www.perfact-group.com  
Um ein neues Land oder eine neue Gegend vollständig zu erleben, werden Sie höchstwahrscheinlich ein Auto mieten wollen. Sie können so weit gehen, wie Sie vom Hotel aus gehen können, aber wenn Sie ein Auto mieten, können Sie Bereiche erkunden, die die meisten Touristen nie zu Gesicht bekommen, sowie Taxipreise sparen.
To fully experience a new country or a new area, you’ll most probably want to rent a car. You could go as far as you can walk from the hotel, but if you rent a car, you can explore areas that most tourists never get to see, as well as save on taxi fares. There […]
  profiler-suzanne-live.ticket.io  
Beim Überspringen der Bolzen zum nächsten Mag­netfeld kommt es zu einem Ruckeln der Kette in der Schiene (Rast-Effekt). Das kann so weit gehen, dass die Vibrationen sich auf die Produkte übertragen und so zu Problemen bzw. zum Umfallen der Produkte führen können.
When the pins pass from one magnetic field to the next, the chain sticks very briefly in the track before moving on. This phenomenon is called pulsation, or stick-slip. This effect can be so pronounced that vibration is transmitted to the goods being conveyed, which can create problems with the conveyor or even cause the goods to fall over.
  www.cecchi.shop  
In Bezug auf kommunale Schwimmbadbetreiber wird man jedoch nicht so weit gehen können, dass Kommunen als juristische Personen des öffentlichen Rechts generell als Einrichtung ohne Gewinnbestreben zu qualifizieren sind.
the denial of a VAT deduction for an individual entrepreneur if he seeks a VAT deduction concerning expenses for a criminal defence which is also connected to the company.
  optimalhealth-dentistry.gr  
Nicht, daß Sie jetzt denken, daß Sie von nun an statt der Maus Ihren Joystick benutzen sollen, so weit gehen wir dann doch nicht. Stattdessen ermöglicht einem das Programm "jslaunch", durch das Drücken der Joysticktasten, einen Befehl auszuführen.
Don't think that you have to use the joystick instead of the mouse from now on - we are not going that far. The program "jslaunch" makes it possible to execute special commands if you press a joystick button. The first question is: And this is good for . . . ?
  sweethings.net  
Der Blick auf diese Zahlen wirft einige interessante Fragen auf, auch wenn man vielleicht nicht gleich so weit gehen muss wie jene, die im Erfolg der Boot Camps die Zukunft des Bildungswesens und den Untergang der Computer-Science-Studiengänge sehen.
Looking at these figures it is hard not to extensively agree with those who see coding bootcamps as the future of education and at the same time proclaim the downfall of existing computer science programs. Roshan Choxi writes about his (as co-founder of a bootcamp perhaps not entirely unbiased) view on the subject in his article “Coding bootcamps are replacing computer science degrees” and gives as an example a quote from Daniel Gelernter, CEO of tech startup Dittach:
  www.secession.at  
Für diese beiden Perioden der Revolte, zwischen denen sich die moderne Kunst konstituierte und die beiden Weltkriege stattfanden, könnte man in vielen Punkten Gemeinsamkeiten finden. Man könnte sogar so weit gehen zu sagen, dass der Wiener Jugendstil eine Postmoderne vor der Moderne war.
interrogates another decisive moment in our recent history. Numerous points of comparison can be made between these two insurrectional periods, separated, as they are, by the development of modern art and the two world wars. It might be possible to see in the Viennese Jugendstil a form of postmodernism preceding modernism itself. It is also tempting to compare the emancipated status of the Secession artist with those contemporary artists who (despite their own position) have recently been subject to the attempt to define them as anti-, alter- or neo-modern (Altermodernism, Tate Triennial, London, 2009). A comparison might even be made between the décor of the nineteenth century industrial revolution and that of the Society of the Spectacle of the 1970s, which has continued to the present day, in attempting to define a new role for the artist (
  2 Hits arabic.euronews.com  
Strauss-Kahn: “Ich hätte nicht gedacht, dass sie so weit gehen würden”
Berlusconi: bunga bunga parties were ‘burlesque’
  fr.euronews.com  
Strauss-Kahn: “Ich hätte nicht gedacht, dass sie so weit gehen würden”
Berlusconi: bunga bunga parties were ‘burlesque’
  db-artmag.com  
Ich glaube, auf gewisse Weise war Mondrian essentiell für Albers, genau wie Malewitsch es für Mondrian gewesen ist. Und tatsächlich waren all diese Künstler – genau wie Kandinsky – gleichermaßen Theoretiker wie Praktiker. Ich würde sogar so weit gehen, sie als Propheten zu bezeichnen.
Yes, in Composition No. 1: Lozenge with Four Lines (1930), Mondrian eliminated all color and simplified line almost to the point reached by Malevich in Moscow some 15 years before. You have the square à la Albers but just the structure. And because of the canvas’s diamond shape, the corners are cut off—they lie beyond the edges of the frame. In a way, I think Mondrian was essential for Albers, the same as Malevich had been essential for Mondrian. And really, all these artists, as well as Kandinsky, were as much thinkers as they were practitioners. I would even go so far as to call them prophets.
  www.db-artmag.de  
Ich glaube, auf gewisse Weise war Mondrian essentiell für Albers, genau wie Malewitsch es für Mondrian gewesen ist. Und tatsächlich waren all diese Künstler – genau wie Kandinsky – gleichermaßen Theoretiker wie Praktiker. Ich würde sogar so weit gehen, sie als Propheten zu bezeichnen.
Yes, in Composition No. 1: Lozenge with Four Lines (1930), Mondrian eliminated all color and simplified line almost to the point reached by Malevich in Moscow some 15 years before. You have the square à la Albers but just the structure. And because of the canvas’s diamond shape, the corners are cut off—they lie beyond the edges of the frame. In a way, I think Mondrian was essential for Albers, the same as Malevich had been essential for Mondrian. And really, all these artists, as well as Kandinsky, were as much thinkers as they were practitioners. I would even go so far as to call them prophets.
  dbartmag.com  
Ich glaube, auf gewisse Weise war Mondrian essentiell für Albers, genau wie Malewitsch es für Mondrian gewesen ist. Und tatsächlich waren all diese Künstler – genau wie Kandinsky – gleichermaßen Theoretiker wie Praktiker. Ich würde sogar so weit gehen, sie als Propheten zu bezeichnen.
Yes, in Composition No. 1: Lozenge with Four Lines (1930), Mondrian eliminated all color and simplified line almost to the point reached by Malevich in Moscow some 15 years before. You have the square à la Albers but just the structure. And because of the canvas’s diamond shape, the corners are cut off—they lie beyond the edges of the frame. In a way, I think Mondrian was essential for Albers, the same as Malevich had been essential for Mondrian. And really, all these artists, as well as Kandinsky, were as much thinkers as they were practitioners. I would even go so far as to call them prophets.
  db-artmag.de  
Ich glaube, auf gewisse Weise war Mondrian essentiell für Albers, genau wie Malewitsch es für Mondrian gewesen ist. Und tatsächlich waren all diese Künstler – genau wie Kandinsky – gleichermaßen Theoretiker wie Praktiker. Ich würde sogar so weit gehen, sie als Propheten zu bezeichnen.
Yes, in Composition No. 1: Lozenge with Four Lines (1930), Mondrian eliminated all color and simplified line almost to the point reached by Malevich in Moscow some 15 years before. You have the square à la Albers but just the structure. And because of the canvas’s diamond shape, the corners are cut off—they lie beyond the edges of the frame. In a way, I think Mondrian was essential for Albers, the same as Malevich had been essential for Mondrian. And really, all these artists, as well as Kandinsky, were as much thinkers as they were practitioners. I would even go so far as to call them prophets.
  www.db-artmag.com  
Ich glaube, auf gewisse Weise war Mondrian essentiell für Albers, genau wie Malewitsch es für Mondrian gewesen ist. Und tatsächlich waren all diese Künstler – genau wie Kandinsky – gleichermaßen Theoretiker wie Praktiker. Ich würde sogar so weit gehen, sie als Propheten zu bezeichnen.
Yes, in Composition No. 1: Lozenge with Four Lines (1930), Mondrian eliminated all color and simplified line almost to the point reached by Malevich in Moscow some 15 years before. You have the square à la Albers but just the structure. And because of the canvas’s diamond shape, the corners are cut off—they lie beyond the edges of the frame. In a way, I think Mondrian was essential for Albers, the same as Malevich had been essential for Mondrian. And really, all these artists, as well as Kandinsky, were as much thinkers as they were practitioners. I would even go so far as to call them prophets.
  www.edoeb.admin.ch  
Die aufgeführten Personen andererseits fühlen sich in ihrem ebenfalls verfassungsmässig geschützten Recht auf Privatsphäre und Schutz ihrer Persönlichkeit verletzt. Es ist allgemein anerkannt, dass die Freiheit des Einzelnen immer nur so weit gehen kann, bis sie schützenswerte Rechte anderer tangiert.
The authors of these digital pillories also invoke their constitutional right of freedom of expression, contending that, from this point of view, public criticism of public servants and their conduct must be allowed. The persons listed, in turn, feel that their equally constitutionally protected rights to privacy and to protection of their personality are breached. It is generally acknowledged that individual freedom only goes so far until the rights of other people are affected. Freedom of opinion ends where it infringes the privacy of the persons concerned. Clearly, therefore, the serious breaches of privacy that can result from the publication of blacklists cannot be justified, even by claiming the right of freedom of expression.
  www.hugos-restaurant.de  
Beobachten Sie, wie ihre Antworten aufgenommen werden, wie die Leute miteinander umgehen, wie das Gespräch geführt wird und welchen Eindruck ihr Gegenüber auf Sie macht. Sie können sogar so weit gehen zu fragen: „Wie gefällt es Ihnen, hier zu arbeiten?“
Have a short, two or three minute response that you can give comfortably. Start with a strong statement, such as: "I am a project manager with 15 years' experience of technology projects in the media sector." Then follow this with a summarised chronological story showing how you got to your current career position. No career history is perfect, but if you have gaps in your CV – or lots of short jobs – have a way of telling the story around them without becoming defensive.
  www.qcplannedgiving.ca  
Ich glaube, auf gewisse Weise war Mondrian essentiell für Albers, genau wie Malewitsch es für Mondrian gewesen ist. Und tatsächlich waren all diese Künstler – genau wie Kandinsky – gleichermaßen Theoretiker wie Praktiker. Ich würde sogar so weit gehen, sie als Propheten zu bezeichnen.
Yes, in Composition No. 1: Lozenge with Four Lines (1930), Mondrian eliminated all color and simplified line almost to the point reached by Malevich in Moscow some 15 years before. You have the square à la Albers but just the structure. And because of the canvas’s diamond shape, the corners are cut off—they lie beyond the edges of the frame. In a way, I think Mondrian was essential for Albers, the same as Malevich had been essential for Mondrian. And really, all these artists, as well as Kandinsky, were as much thinkers as they were practitioners. I would even go so far as to call them prophets.
  www.bio-pro.de  
„Diese Plattformtechnologie steht auch mobilen Einsatzgebieten offen, wie zum Beispiel als Delivery Tool für Impfstoffe, Antiallergika, Schmerzmittel und vielen anderen Anwendungen. Eine Miniaturisierung kann dann so weit gehen, dass wir in nächster Zukunft ein Lasersystem für den Home Care Bereich auf den Markt bringen, das nicht viel größer als ein Smartphone ist“, fügt Dr. Christof Böhler hinzu.
The company is working on the optimization of the P.L.E.A.S.E. ® platform with the aim of making it suitable for mobile applications, for example for the delivery of vaccines, anti-allergy drugs, pain relievers and many other applications. Pantec hopes that it will soon be able to place on the market a laser system for the home care sector that is barely bigger than a smartphone,” said Dr. Christof Böhler. Pantec also plans to work with other partners in order to further develop the P.L.E.A.S.E. ® platform for use in new fields of application. “We are already working with partners from the Lake Constance region, including companies from the medical technology sector. We hope that our BioLAGO membership will help us get further partners on board in order to jointly drive our developments forward,” said Böhler.
  istl.hmu.gr  
Bedenkt man, dass meine Haut schon immer unglaublich trocken war – ich würde so weit gehen und sagen meistens extrem trocken – und jetzt für viele feine Linien anfällig ist, war ich auf jeden Fall bereit, herauszufinden, ob Altrient C spürbare Unterschiede machen würde.
I also visited Santi Spa in Kensington (www.santilondon.com), where they have the UK’s only Cortex machine that measures levels of hydration, elasticity, collagen, TEWL (that’s transepidermal water loss – the amount of moisture lost through the skin) and erythema (redness) in minute detail.
  3 Hits www.pep-muenchen.de  
Wir haben immer noch Leute auf dieser Erde, die den Gedanken hegen, Christus zu erlauben, in ihre Herzen zu kommen. Sie mögen sogar so weit gehen, zu denken, dass sie Ihn zum Herrn ihres Lebens krönen lassen könnten.
We still have people on this globe who are entertaining the thought of permitting Christ to come into their hearts. They may even go as far as thinking they might let Him be crowned as Lord of their lives. It is almost as if they are saying to Him, "Jesus, if You play Your cards right, I just might let You in! If You give me happiness, if You heal me, if You answer a few prayers, if You show me a sign or two, give me a miracle — You may just end up being crowned King of my life."
  ultimatecustomcabinets.com  
INEOS bietet ein inspirierendes Umfeld, in dem du so weit gehen kannst, wie die eigene Fantasie es zulässt. Viele Menschen glauben, dass man nur durch lange Arbeitszeiten etwas erreicht, dagegen ist die Arbeit an den richtigen Zielen wahrscheinlich wichtiger, als unzählige Stunden am Schreibtisch zu verbringen.
INEOS is an inspiring environment that allows you to go as far as your mind lets you. So often people believe working long hours is the way to go, but working on the right things is probably more important than sitting at a desk for hours on end. The secret is to get focused and stay focused and trust your own instincts. Because our business is constantly changing, we must adapt to the changing circumstances and set new goals and implement smarter solutions. Believing in yourself makes it so much easier to win over others to achieve the same goals. You can sit around and analyze forever if you want, but while you are doing that the competition has moved on.
  www.e-bike-technologies.de  
Jede betroffene Person sollte das Recht haben, bei einer einzigen Aufsichtsbehörde insbesondere in dem Mitgliedstaat ihres gewöhnlichen Aufenthalts eine Beschwerde einzureichen und gemäß Artikel 47 der Charta einen wirksamen gerichtlichen Rechtsbehelf einzulegen, wenn sie sich in ihren Rechten gemäß dieser Verordnung verletzt sieht oder wenn die Aufsichtsbehörde auf eine Beschwerde hin nicht tätig wird, eine Beschwerde teilweise oder ganz abweist oder ablehnt oder nicht tätig wird, obwohl dies zum Schutz der Rechte der betroffenen Person notwendig ist. Die auf eine Beschwerde folgende Untersuchung sollte vorbehaltlich gerichtlicher Überprüfung so weit gehen, wie dies im Einzelfall angemessen ist.
Every data subject should have the right to lodge a complaint with a single supervisory authority, in particular in the Member State of his or her habitual residence, and the right to an effective judicial remedy in accordance with Article 47 of the Charter if the data subject considers that his or her rights under this Regulation are infringed or where the supervisory authority does not act on a complaint, partially or wholly rejects or dismisses a complaint or does not act where such action is necessary to protect the rights of the data subject. The investigation following a complaint should be carried out, subject to judicial review, to the extent that is appropriate in the specific case. The supervisory authority should inform the data subject of the progress and the outcome of the complaint within a reasonable period. If the case requires further investigation or coordination with another supervisory authority, intermediate information should be given to the data subject. In order to facilitate the submission of complaints, each supervisory authority should take measures such as providing a complaint submission form which can also be completed electronically, without excluding other means of communication.
  www.ige.ch  
«Der Unterhaltungs- und Medienindustrie ist es an sich nicht zu verargen, wenn sie ihre Inhalte mit technischen Massnahmen wie Kopiersperren schützt und dafür ebenfalls einen Rechtsschutz beansprucht. Das darf aber nicht so weit gehen, dass CDs und DVDs zum privaten Gebrauch nicht mehr kopiert werden können; für diese Nutzungen werden die Künstler heute immerhin entschädigt.»
"The entertainment and media industry can’t be blamed for wanting to protect their content with technological measures like copy protection and to have recourse to legal remedies. But it can’t go so far that CD’s and DVD’s for private use can’t be copied anymore. Artists are remunerated for such uses today anyway."
  www.ngmk.uz  
Es fanden sich zwar vielfach Konflikte, die nach dem Muster "Taten statt Worte" ausgetragen wurden, aber deutlich seltener bereits eskalierte Auseinandersetzungen. Konflikte, die so weit gehen, dass sie auf eine "Vernichtung des Feindes" zielen, waren nicht auszumachen.
In the end we did not find any "hot spots" of social conflict in Vienna that can be compared to the "banlieue" in Paris or risky areas in other European cities. The interviewees often talked about conflicts that were carried out in a way to be described as "actions speak louder than words", but they rarely reported on arguments that had escalated. Conflicts that even aimed at "destroying the enemy" were not mentioned. "Hot spots" are areas that are perceived as dangerous or at least insecure, and nobody perceived the interview zones as such.
  www.smokymountains-hotels.com  
Die Unternehmer von heute müssen zwar nicht ganz so weit gehen, könnten sich aber eine Scheibe von der Hartnäckigkeit, wenn es darum geht, sich einer Herausforderung zu stellen und der Anpassungsfähigkeit, die unsere liebe Mulan so weit gebracht hat, abschneiden.
• Mulan:  Let’s start off with the most recent film on our list, Mulan, a film that came out in 1998 which we loved for its incredible lessons in perseverance and adaptation, taught to us by the main character.  A little less than two decades later, Mulan talks about the inequality that exists between men and women in a beautiful story of tradition and honor in which a young girl pretends to be a man and enlist in the Chinese Imperial Army in order to restore the honor to her family.  Without going overboard, entrepreneurs of today would do well in attacking their goals with the same intensity and with the same adaptability which brought great success to our beloved heroine, Mulan.
  2 Hits www.eurospapoolnews.com  
Diese beinhalten motorische Tics, welche fast schon beabsichtigt wirken, wie Springen, Beugen, sich drehen oder sogar körperliche Tics, die so weit gehen, sich selber zu verletzen, indem Betroffene sich selbst ins Gesicht schlagen.
Others, however, may experience much more serious symptoms. These can include motor tics that almost seem voluntary, like jumping, bending, or twisting, or even physical tics that can even lead to self-harm like punching oneself in the face. Sever vocalization tics can include coprolalia (uttering socially inappropriate words such as swearing) or echolalia (repeating the words or phrases of others).
  www.roche.com  
"'Chute d'Étoiles' ist eine Installation, die im Jahr 2007 den ganzen Grand Palais in Paris gefüllt hat. Es ist die Bildwerdung eines Infarktes, eines Zusammenbruches. Vielleicht kann man sogar so weit gehen zu sagen, es ist der Zusammenbruch der Welt, der Zusammenbruch eines Zustandes, und in dieser Fraktur, diesem Infarkt, in diesem Riss wohnt der Beginn des Neuen, die Rekonstitution, die Reanimation. Wir gehen alle in unserem Leben durch Infarkte, durch Zusammenbrüche, und in diesen sehr verletzlichen Momenten wohnt auch die Schönheit des Anbeginns. Man schaut auf diese ganzen Frakturen, diese Bruchteile, und setzt sie wieder zusammen. Für mich ist einfach bei Anselm Kiefer diese Materialbeherrschung unglaublich faszinierend. Es gibt dort riesige Bleiobjekte, Bleiplatten, zig Hunderte von Bleiplatten, riesige Platten, die zusammengeschmolzen sind und diese Qualität dieses Metalls, von Blei, hat mich sehr fasziniert. Es ist eines der schwersten Metalle, aber auch eines der weichsten Metalle. Also dieser Widerspruch einer extremen Formbarkeit in einer unglaublichen Schwere, diese wirklich physikalische Qualität, hat mich zuallererst inspiriert zu versuchen, eine Entsprechung zu finden im Klang. Schwere, Bleischwere, aber Formbarkeit gleichzeitig."
"'Chute d'Étoiles' is an installation by Anselm Kiefer that filled the entire Grand Palais in Paris in 2007. It is a visual representation of a coronary, a collapse. Perhaps you could go as far as to say that it is the collapse of the world, the collapse of a state or condition, and present in this fracture, this coronary, in this rupture is the new beginning, the reconstitution, the reanimation. We all experience coronaries and collapses in our own lives, and in these very vulnerable moments there is also the beauty of the new beginning. We look at all these fractures, these fragments and put them together again. I find Anselm Kiefer's sheer mastery of material incredibly fascinating. There are gigantic lead objects, lead plates, hundreds of them, huge plates that have been fused together and the quality of this metal, of lead, fascinates me inordinately. Lead is one of the heaviest metals, but also one of the softest. It was above all this incongruity between extreme malleability and incredible heaviness, this thoroughly physical quality, that inspired me to seek an acoustic counterpart. Heavy as lead, yet at the same time malleable."
  2 Hits www.sitesakamoto.com  
Ein atemberaubendes Erlebnis Juan Ramon, wenn nicht so weit gehen, oder die gleiche, obwohl ich mich vorbereiten für irgendetwas (Ich werde nicht mit den Fans). Wie Sie beschreiben die Vegetation und das Klima in Borneo, Sie war sehr hart die Reise?
An amazing experience Juan Ramón, if not get to much or to the same, but I prepare for anything (I'm not going with fans). As you describe the vegetation and climate in Borneo, Do you find it very hard crossing?
  www00.unibg.it  
Man könnte so weit gehen und behaupten, dass alle historischen Momente als Teil eines größeren historischen Prozesses gesehen werden sollten, ein Prozess, der noch immer läuft. Und so erhebt sich die Frage: "Was ist mit der Zukunft?".
But one can go further than this and argue that all historical moments should be seen as an integral part of much larger historical processes which are still in progress. So the question: "What about the future?" is posed. This is not necessarily meant to be prescriptive, but its interpretation could also bring out alternative scenarios for future orientation, which could be used as a starting point for getting citizens to participate and become involved in its planning. Involvement of local people in drawing up plans for interpretive trails (natural or even heritage trails) is important both for acceptance of the project itself and to reinforce local identity.
  2 Hits www.james-douglas.ch  
Ich würde so weit gehen, zu behaupten, dass ein gutes Outfit das Sahnehäubchen auf jedem Glücksmoment ist.
Romantic at the top and cool at the bottom - style crossovers are bang on trend and make a statement about your individuality.
  2 Hits www.htspa.it  
Die Vorstellung, das Vereinigte Königreich könnte heute allein wieder seinen Status als einer der großen Handelspartner der Welt zurückerlangen, halte ich für ziemlich verstiegen. Ich würde sogar so weit gehen, zu behaupten, dass der Status des Vereinigten Königreichs als maßgeblicher globaler Finanzplatz gefährdet sein könnte, wenn das Land die EU verlässt.
Data from third-party sources may have been used in the preparation of this material and Franklin Templeton Investments (“FTI”) has not independently verified, validated or audited such data. FTI accepts no liability whatsoever for any loss arising from use of this information and reliance upon the comments, opinions and analyses in the material is at the sole discretion of the user. Products, services and information may not be available in all jurisdictions and are offered by FTI affiliates and/or their distributors as local laws and regulations permit. Please consult your own professional adviser for further information on availability of products and services in your jurisdiction.
1 2 3 Arrow