sofern sich die parteien – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      11 Results   6 Domains
  2 Hits life-ewas.eu  
11.7 Schiedssprache ist Deutsch, sofern sich die Parteien nicht auf eine andere Schiedssprache verständigt haben.
11.7 The language of the arbitral proceedings shall be German unless the parties agree on another language for the arbitral proceedings.
  5 Hits www.asproseat.org  
(a) Sofern sich die Parteien nicht auf die Person des Mediators oder auf ein anderes Verfahren zur Bestellung des Mediators geeinigt haben, ist der Mediator gemäss dem folgenden Verfahren zu bestellen.
(a) Unless the parties have otherwise agreed themselves on the person of the mediator or on another procedure for appointing the mediator, the appointment shall take place in accordance with the following procedure:
  www.prodottistella.com  
Soweit die Parteien nichts anderes vereinbart haben, muss mindestens einer der Schiedsrichter Jurist sein. Die Schiedsrichter müssen der Schiedssprache mächtig sein. Schiedssprache ist Deutsch, sofern sich die Parteien nicht auf eine andere Schiedssprache verständigt haben.
4. In international business transactions, whenever a legal dispute arises out of or in connection with this agreement and its implementation, the contracting parties may choose whether to turn to the ordinary courts of law or whether to bring the matter before an arbitral tribunal. If the parties turn to an arbitral tribunal, all disputes arising out of or in connection with the present agreement shall be finally decided in accordance with the Vienna Rules of Arbitration (2013). The place of arbitration shall be Vienna, Austria. The arbitral tribunal shall be comprised of three arbitrators. Unless otherwise agreed between the parties, at least one of the individual arbitrators must have studied law and completed such studies successfully. The arbitrators must be in command of the language of the arbitral proceedings. The language of the arbitral proceedings shall be German unless the parties agree on another language for the arbitral proceedings.
  matureinporn.net  
Der Ort des Schiedsverfahrens ist Stuttgart, Deutschland. Die Anzahl der Schiedsrichter beträgt 3. Die Sprache des Schiedsverfahrens ist deutsch, sofern sich die Parteien nicht auf eine andere Schiedssprache verständigen.
8. Each data subject has the right to obtain from the Supplier access according to Article 15 GDPR, rectification according to Article 16 GDPR, erasure according to Article 17 GDPR and restriction of processing according to Article 18 GDPR, the right to object according to Article 21 GDPR and a right to data portability according to Article 20 GDPR. The right of access and the right to erasure are subject to the restrictions stipulated in Sections 34, 35 German Federal Data Protection Act (BDSG). Furthermore, under Article 77 GDPR in conjunction with Section 19 German Federal Data Protection Act (BDSG), each data subject has the right to lodge a complaint with a competent supervisory authority. Consent, once given, may be revoked at any time by notice to the Supplier.
  www.quark.com  
Sofern sich die Parteien nicht anders abstimmen, wird das Schiedsgericht von der Judicial Arbiter Group („JAG“) oder einer ähnlichen Schiedsgerichtsorganisation durchgeführt, die pensionierte Bundes- oder Staatsrichter einsetzt, wenn JAG nicht mehr existiert oder das Schiedsgericht am von den Parteien ausgewählten Ort nicht durchführen kann.
(a) Customers in the United States - Mediation and Arbitration. If a dispute, controversy, or claim arises out of or relates to this Agreement, its termination or non-renewal, or the alleged breach thereof, and if said dispute cannot be settled through direct discussions, the Parties agree to first endeavour to settle the dispute in good faith by mediation with an independent mediator selected by mutual agreement of the Parties. If the Parties are unable to agree on a mediator, mediation shall be administered by the American Arbitration Association under its Commercial Mediation Rules. If the matter has not been resolved pursuant to mediation within thirty (30) days of the commencement of such mediation, then any unresolved dispute, controversy, or claim arising out of or relating to this Agreement, its termination or non-renewal, or the breach thereof, shall be settled by arbitration by a single neutral arbitrator who is a former state or federal judge. Unless the parties agree otherwise, the arbitration shall be conducted by Judicial Arbiter Group (“JAG”) or any similar arbitration organisation using retired state or federal judges if JAG is no longer in existence or is unable to conduct an arbitration in the venue selected by the parties. Venue shall be Denver, Colorado. The decision of the arbitrator shall be final, nonappealable and binding upon the parties, and it may be entered in any court of competent jurisdiction. The arbitrator shall be bound by the laws of the state of Colorado and all rules relating to the admissibility of evidence, including, without limitation, all relevant privileges and the attorney work product doctrine. The arbitrator shall have the power to grant equitable relief including attorney’s fees and costs, where applicable under law and shall not be entitled to make an award of punitive damages. The obligation of the parties to submit any dispute arising under or related to this Agreement to arbitration as provided in this Section shall survive the expiration or earlier termination of this Agreement.