sollen besser – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      25 Results   17 Domains
  2 Hits agiles2009.agiles.org  
Endlich: BucherInnen von Pauschalreisen sollen besser geschützt werden
At last: better protection for consumers booking package holidays
  5 Hits www.akeuropa.eu  
Sozialsysteme der EU sollen besser koordiniert werden
Better coordination of social security systems in the EU
  www.villa-andry.fr  
Die Kosten von Klimaschutz sollen besser abschätzbar werden
Aphekom findings add new dimension to health impacts and costs of air pollution in European cities
  3 Hits access2eufinance.ec.europa.eu  
Kleinanleger sollen besser gegen risikoreiche Investmenfonds geschützt werden
Small investors to be shielded against reckless risk taking by investment funds
  www.quint-essenz.ch  
Die Nutzung von Wirkungsmodellen hilft Ihnen, die Systeme, welche interveniert werden sollen, besser zu verstehen und auf dieser Basis realistischer zu planen.
Using outcome models will help you understand the systems in which you are going to intervene and you will therefore plan more realistically.
  2 Hits www.bio-pro.de  
Patienten und Ärzte sollen besser informiert werden
Goal: to provide better information to patients and doctors
  arabic.euronews.com  
Nach dem Willen der EU-Kommission sollen die Mitgliedsstaaten künftig stärker gegen Steuerflucht vorgehen. Steuerparadiese sollen besser identifiziert und auf… 06/12/2012
At least 8,000 protesters hit the streets of Brussels on Friday furious over what they see as flimsy tax rules for Europe’s rich. Earlier this week, the… 14/09/2012
  fr.euronews.com  
Nach dem Willen der EU-Kommission sollen die Mitgliedsstaaten künftig stärker gegen Steuerflucht vorgehen. Steuerparadiese sollen besser identifiziert und auf… 06/12/2012
At least 8,000 protesters hit the streets of Brussels on Friday furious over what they see as flimsy tax rules for Europe’s rich. Earlier this week, the… 14/09/2012
  www.bfs.de  
Da der Blick zurück zumindest helfen kann, die Wege, die nach vorn weisen sollen, besser hinsichtlich ihrer Chancen und Risiken einzuschätzen, möchte ich ein Schlaglicht auf die Entwicklung der deutschen Endlagerdiskussion werfen.
Since reflecting can at least help to assess the paths that are supposed to point forward with regard to the associated chances and risks, I would like to highlight the development of the German discussion on disposal.
  www.ubs.com  
Durch eine geschickte Handhabung ist es möglich, die Steuern zusätzlich zu optimieren: Zum Beispiel sollten mehrere kleinere Renovationen im gleichen Jahr vorgenommen werden, sofern die Gesamtkosten höher als der Pauschalabzug ausfallen. Grössere Renovationen hingegen sollen besser über mehrere Jahre verteilt werden, so profitieren Sie über einen längeren Zeitraum von den Individualabzügen.
Unlike value-adding investments, value-maintaining renovation and upkeep costs are deductible from income tax. You can claim the actual costs or a flat deduction in your tax return. Careful attention to detail makes it possible to reduce the tax you pay further. For example, you should carry out several smaller renovations in the same year, if the total costs are higher than the flat deduction. Larger-scale renovation work, on the other hand, is better spread over several years, so that you can benefit from the individual deductions. over a longer period of time.
  www.kunzwallentin.at  
Mit diesem Verständnis als Grundlage wird klar, dass die Beziehungen zwischen Ehemann, Ehefrau und Familie uns Einblick in die Beziehungen zwischen Gottvater und Jesus Christus sowie zwischen der Menschheit und Gott geben sollen. Menschen sollen Kinder Gottes werden, Erben in Gottes Familie. Gott hat die Institution Ehe eingesetzt, damit sie dazu beiträgt, uns etwas über dieses Ehrfurcht gebietende Potential zu lehren. Mit anderen Worten: Die Familienstruktur, die auf der menschlichen Ehe aufbaut, hilft uns durch die körperliche Analogie, Gott und seinen Plan, dass wir Angehörige seiner Familie werden sollen, besser zu verstehen.
To assist us in understanding these spiritual family relationships, God designed the institution of marriage. The apostle Paul wrote of the human marriage relationship, recapping the Genesis instructions given to Adam and Eve and concluding that “for this reason a man shall leave his father and mother and be joined to his wife, and the two shall become one flesh. This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church” (Ephesians 5:31–32). Notice that the reason given for physical marriage is the understanding it imparts concerning a spiritual marriage between Christ and the body of believers who comprise the Church. Marriage is a constant reminder of our sacred relationship to Jesus Christ.
  ellia.rhodesislandhotels.com  
Doch was können Banken, Bausparkassen und Versicherungen tun, um die Krise in den Köpfen der Verbraucher verblassen zu lassen? Wie können sie das Vertrauen ihrer Kunden zurückgewinnen? Detlev Dietz, Bereichsvorstand Privat- und Geschäftskunden der Commerzbank, hat sich und anderen Bankern einen Teil der Antwort selbst gegeben, als er sagte: „Durch die Krise sehen wir eine nachhaltige Veränderung des Kundenverhaltens. Sie werden nicht mehr alles kaufen, fordern mehr Transparenz ein.“ Dass das stimmt, zeigt auch die Befragung. 17 Prozent der Deutschen fordert sichere Produkte und nachvollziehbare Beratung. Weitere 22 Prozent wünschen sich mehr Service und das heißt auch verlässliche Informationen. Die Banken, Bausparkassen und Versicherungen sollenbesser beraten“, die Kunden „besser informieren“ und nur das zusagen, „was sie auf jeden Fall einhalten können“, kommt es von Seiten der Kunden. Fast ebenso viele Deutsche hoffen auf mehr Verantwortung im Finanzgeschäft. Vorstände sollten bei Spekulationen haften, Institute sollten überflüssige Strukturen abbauen und Manager nicht mehr den eigenen Vorteil im Blick haben, sagen 21 Prozent.
But what can banks, savings banks and insurance companies do to make the crisis fade from consumers’ minds? How can they regain their customers' trust? Detlev Dietz, Group Manager of Commerzbank’s Private and Business Customers’ Division, provided part of the answer for himself and other bankers when he said: “As a result of the crisis, we are seeing a sustained change in customer behavior. They will no longer buy everything but will demand more transparency.” The fact that that is correct is also clear from the survey. 17% of Germans require safe products and comprehensible advice. A further 22% would like to see more service and that includes reliable information. Banks, buildings societies and insurance companies should provide "better advice", keep customers "better informed" and only “make promises that they can keep in any case", are the comments from customers. Almost as many Germans are hoping for more responsibility in financial dealings. Management Board members should be liable in the event of any speculation, institutions should dismantle surplus structures and managers should no longer be focused on their own advantage, say 21%.