sollen innerhalb – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      42 Results   36 Domains
  fr.euronews.com  
Siegt die Staatsräson oder die ökonomische Vernunft ? Barack Obama hat den Parteispitzen im Kongress ein Ultimatum gestellt. Sie sollen innerhalb von… 15/07/2011
He was standing unopposed so his election was a formality. But that did not dampen the joy for Philipp Roesler as he was overwhelmingly endorsed as the new… 13/05/2011
  realmaestranza.com  
Entscheidend war hierfür der Mittwochnachmittag, als kurz nach Eröffnung der Terminbörsen in den USA der Goldpreis um mehr als zehn US-Dollar abstürzte. Hier sollen innerhalb von einer Minute mehr als 10.000 Terminkontrakte auf Gold verkauft worden sein, was einem Gegenwert von mehr als 1 Mio. Unzen und somit circa 1,5 Mrd. US$ entspräche.
On Wednesday afternoon, however, shortly after the start of trading on the futures markets, the US gold price crashed. Within a single minute, more than 10,000 futures contracts in gold had been sold, an equivalent of 1 million ounces or approximately US$1.5 billion. A transaction this large is peculiar (and definitely not especially clever, due to its destructive impact on the gold price). In this magnitude, the US$10 old price loss seems almost marginal.
  www.gva.ch  
Auf Initiative der kantonalen Behörden und der Direktion des Genève Aéroport wird ein grosses Bauvorhaben in Angriff genommen: Die Strassenbrücke und die Plattformen vor dem Flughafen sollen innerhalb eines Zeitraums von viereinhalb Jahren saniert und ausgebaut werden.
A major project to be carried out jointly by Genève Aéroport and the cantonal authorities over the next four and a half years will renovate and strengthen the overpass and the parking areas in front of the airport.
  2 Hits www.visitstura.it  
17. Eventuelle Probleme und/oder Beanstandungen sollen innerhalb 24 Stunden vom Ankunftsdatum an dem Informationsbüro richtet werden. Später werden sie nicht betrachtet.
17. Any claim must be reported to the Information desk within 24 hours from arrival. Later reporting will not be taken into consideration.
  www.bgl.lu  
Waisen, verlassene oder aus schwerwiegenden familiären Gründen von ihren Eltern getrennte Kinder werden einer SOS-Mutter oder einem SOS-Vater anvertraut, die diese Kinder betreuen, bis sie selbstständig sind. Die Kinder sollen innerhalb einer Familie oder einer SOS-Wohngruppe ein stabiles emotionales und erzieherisches Umfeld erhalten, das sie für ihre Entwicklung unbedingt benötigen.
SOS Kannerduerf Mersch takes in children, together and as part of a family lifestyle, who cannot live with their parents. Orphans, abandoned children and those separated from their parents owing to serious family reasons are entrusted to an SOS mother or father who raises them until they become independent. The aim is to provide them with the stable affective and educational environment essential to their development, either as part of an SOS family or in an SOS home.
  www.ilustratyw.pl  
Im Boden interagieren die Partikel mit im Boden vorkommenden Substanzen sowie mit darin lebenden Mikroorganismen. Diese Interaktion sowie die Agglomerationsneigung beim Bodendurchtritt sollen innerhalb dieses Projektes untersucht werden.
Engineered nanoparticles are applied in more and more daily life products. Increasing manufacturing and application of nanoparticle-containing products causes an increased release of these synthesized particles into the environment, especially the soil. The ensuing fate and behavior of these ultrasmall particles still remains mostly unexplained. A central question is, whether these particles agglomerate or persist in their particulate state. In soils, particles interact with soil substances and edaphic microorganisms. These interactions as well as the agglomeration tendency during soil passage are to be investigated within this project.
  www.alimentsduquebec.com  
Die Auswahl der Flussmittel erfolgt entsprechend dem Grundwerkstoff und der Arbeitstemperatur des Lotes. Arbeitstemperatur bzw. Schmelzbereich des Lotes sollen innerhalb des Wirktemperaturbereichs des Flussmittels liegen.
The selection of flux happens in accordance with the base material and the operating temperature of the solder. Operating temperature or melting range of the solder shall ly within the effective temperature range of the flux. Fluxes are usually supplied as a paste. Flux remains corrode and must be carefully removed.
  sdpuo.com  
Um diesen hohen Anteil fluktuierender Einspeisung im Stromnetz optimal zu handhaben, sollen innerhalb der Förderinitiative „Zukunftsfähige Stromnetze“ Verfahren, Konzepte und Materialien erforscht und entwickelt werden.
With its Energy Concept from 28 September 2010, the German government initiated the Energiewende – Germany’s energy transition. A central component of this strategy is to develop renewable energies so that they contribute 80 per cent of the electricity generation by 2050. In order to optimally handle the high proportion of intermittent electricity fed into the power grid, processes, concepts and materials shall be researched and developed within the "Future-proof Power Grids" funding initiative. The goal is to enable the technology for developing the power grid and for integrating renewables in the transmission and distribution grids.
  2 Hits www.easynamechange.com  
"Rund 80 Prozent dieser Investitionsvorhaben wiederum sollen innerhalb der nächsten zwölf Monate realisiert werden. Dabei plant etwa die Hälfte der Investitionswilligen Ausgaben in Höhe von mehr als 100 000 Euro."
26% of all attendees were top-level executives, and another 27% were from managerial backgrounds. Moreover, a very pleasing 87% of the visitors were professionals who play a major role in their organizations' purchasing decisions. "81% of all parts2clean visitors come ready to invest," Daebler noted. "And about 80% of their planned expenditures are pegged for realization within 12 months of the end of the show. Furthermore, about half of the planned purchases are for volumes in excess of 100,000 euros."
  www.capc-bordeaux.fr  
Nach den Spielregeln müssen die Lotteriepreise in bar ausgezahlt werden. Alle Lottogewinne in Finnland sollen innerhalb eines Jahres nach dem Ziehungsdatum erhalten werden. Andernfalls wird der Preis storniert und für wohltätige Zwecke gespendet.
In case you are lucky to win Finland Lotto jackpot then you can get the winning as a lump sum in cash. According to the Finnish regulations, the lottery prizes must be paid out in cash. All lottery winnings in Finland are to be claimed within a year after the draw date. Otherwise, the prize will be canceled and used for the good causes. The prizes of over €20,000 will be paid out within 3 weeks from the claiming date.
  www.taste-hotels.de  
Die Geschäftsaktivitäten von LMS sollen innerhalb der Division Industry Automation in das Software-Portfolio für Product Lifecycle Management (PLM) integriert werden. „Mit der Übernahme von LMS verstärken wir unser Industriesoftwareangebot für viele Kunden an entscheidender Stelle. Diese können ihre Produkte künftig mit einer durchgängigen Datenbasis simulieren, testen, optimieren und produzieren. Das macht sie schneller, zielgenauer, flexibler und kostengünstiger“, erklärte Anton S. Huber, CEO der Division Industry Automation.
Prof. Siegfried Russwurm, member of the Board of the Siemens AG and CEO of the industry sector: "The mechatronic simulation will become more and more important for intelligent and competitive product development and production processes. With the acquisition of LMS, we are entering a leading position in this software segment as well and can significantly boost the pace and power of our clients' innovation ".
  www.aatc.tw  
Auch das italienische Parlament hat ein Verbot auf die Nutzung aller Tierarten in Zirkussen und durch das Land ziehenden Shows veranlasst. Mittels eines Dekrets sollen innerhalb eines Jahres Regeln aufgestellt werden, die die neue Gesetzgebung phasenweise implementieren und dafür sorgen, alle Tiere aus den Zirkussen zu bekommen.
The Italian parliament also imposed a ban on the use of all animal species in circuses and shows travelling around the country. By means of a decree, regulations will be laid to implement the new legislation for the phased banning of all animals from circuses. This is a great breakthrough for animal welfare considering that Italy has one of the world’s largest circus industries: approx. 100 circuses with 2,000 animals in total.
  stories.czechtourism.com  
In den 1950er Jahre wurde beschlossen, dass neun Millionen der 14 Millionen Tschechen und Slowaken persönlich eine Geburtstagskarte zum 70. Geburtstag des Sowjetführers Josef Stalin unterschreiben sollen. Innerhalb von vier Tagen hatte man die Unterschriften gesammelt und am selben Tag beschloss man, dass ihm zu Ehren und als Liebesbeweis in Prag sein größtes Denkmal auf Erden stehen sollte. Es dauerte fast sechs Jahre bis die über 15 m hohe Statuengruppe fertig gestellt war. Stalin starb noch vor der Fertigstellung und selbst die Statue überlebte nicht lange. Aus dem Denkmal, dass ein Liebesbeweis des arbeitenden Volkes für den großen Stalin sein sollte, wurde nur wenige Jahre später ein riesiges steinernes Problem. Zunächst überstand die Statue zwar die Kritik Chrustschows am Personenkult unbeschadet, als jedoch sogar Stalins Mumie aus dem Mausoleum am Roten Platz in Moskau entfernt wurde, begann die kommunistische Führung in Prag die Frage zu erörtern, wie man ein Denkmal, das für die „Ewigkeit geschaffen“ war, doch noch los werden könnte.
On 70th birthday of Soviet leader Joseph Stalin, it was decided that nine million of the fourteen million people in Czechoslovakia would personally sign a congratulatory message for him. The signatures were gathered in just four days. That year it was also decided that, as a demonstration of devotion, the biggest monument to Stalin in the world would be erected in Prague. Such was the 1950s in Czechoslovakia. It took a little less than six years for the completion of a sculptural group towering more than 15 metres in height. Stalin did not live to see the statue. And the statue itself did not survive long after his death. A few years after its completion, the monument, which was to be proof of the love of the working people for the great leader, became a huge stony problem. It survived Khrushchev’s criticism of the cult of personality, but when Stalin’s mummy was removed from the mausoleum on Red Square, comrades in Prague had to address the question of how to get rid of the monument, which was supposed to have endured “for all time”.
  3 Hits www.isi.fraunhofer.de  
Um der Frage nachzugehen, ob der Maschinenbau stark von implizitem Wissen abhängig ist, sollen innerhalb einer ersten Expertise zunächst die Patentanmeldestrukturen und deren Entwicklung über die Zeit analysiert werden.
To address the question whether mechanical engineering is heavily dependent on implicit knowledge, patent application structures and their development over time are analyzed in the first expert report. It can be assumed that especially larger enterprises which are active on global mass markets, and medium-sized enterprises specialized in research and development have a high patent activity. In contrast, those firms that are developing and marketing their knowledge in specialized contexts and niches will probably pursue other strategies than patenting. When investigating this question, the limitation with regard to patent statistics applies, namely that only patenting companies are documented. Therefore, in order to be able to examine this at least to some extent, an additional comparison was made with a field which is more reliant on explicit knowledge – in this case biotechnology. This comparison will be examined in a second expert report which builds on the results of the first one.
  www.biologie.uni-hamburg.de  
Die Habilitationsschrift oder bei kumulativer Habilitation die eingereichten, aber noch nicht veröffentlichten Artikel sollen innerhalb von zwei Jahren nach der Habilitation veröffentlicht werden. Dies kann auch auszugsweise und ggf. mit gemeinsam mit andern an der Arbeit beteiligten Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern geschehen.
The Habilitation Committee reviews the Habilitation thesis and orders three independent reviews, which should be submitted to the committee within three months. A reviewer must be either a professor or a researcher who has completed a Habilitation. At least two of the reviewers should not be members of Universität Hamburg (incl. UKE and professors appointed jointly with Universität Hamburg). You have the right to suggest a reviewer.
  2 Hits hydroland.com.pl  
Die Probanden der Impfstoffgruppe, die etwa 400 künstlich beatmete Intensivpatienten umfasst, sollen innerhalb eines siebentägigen Intervalls zweimal mit der nicht adjuvantierten Produktformulierung geimpft werden, für die der größte Einfluss auf die Überlebensrate beobachtet worden ist.
The planned double blind study is powered to show a clinically meaningful reduction in overall mortality with statistical significance between the vaccine and control group and target enrollement is about 800 patients. The trial is expected to be conducted in various countries in the EU, involving up to 50 study sites. Two study groups, both receiving standard of care in addition to vaccine or placebo, will be compared. Subjects in the vaccine group which will comprise about 400 ventilated ICU patients will be vaccinated twice within a 7-day interval with the non-adjuvanted product formulation that was found to most impact observed survival in the previous Phase II clinical study. Primary endpoint of the trial will be mortality at day 28 after first vaccination in both study groups. Secondary objectives are to investigate Pseudomonas aeruginosa infections, infection-related mortality as well as immune responses to the vaccine candidate and its safety and tolerability.
  www.ipvs.uni-stuttgart.de  
Dazu sollen innerhalb dieser Arbeit Konzepte entwickelt und evaluiert werden, die eine regelbasierte Priorisierung und Repräsentation der erhobenen Daten innerhalb einer OBU ermöglichen, Die Priorisierung soll anhand von erkanntem Kontext erfolgen.
In recent times there has been an increase in research effort in the field of vehicle-to-vehicle- and vehicle-to-infrastructure communication. The primary goal is to improve traffic safety, efficiency and comfort. For this reason it is necessary that vehicles are equipped with systems that hold knowledge about the vehicle’s state. They will share this knowledge with the traffic participants in a cooperative manner. In this context, Wireless LAN (WLAN), as opposed to cellular radio, has developed into a key enabling technology. Within this diploma thesis a performance evaluation of a prototypical vehicleto- infrastructure communication system was carried out. First, some concepts had to be developed to detect traffic situations from navigational data from the Global Positioning System (GPS) via (complex) event processing. The developed concepts were prototypically implemented in a system consisting of a computing device, a navigational module and a communication module. A modern ultra mobile pc (UMPC) acted as the computing device. The navigational module was realized by a GPS receiver. The WLAN draft standard IEEE 802.11p was used for communication. This WLAN standard is specially designed for automotive applications. A hardware architecture as well as a software architecture had to be designed. Measures had to be developed for conducting the performance evaluation in the fields of navigation, deriving of traffic situations and communication. Furthermore tests were conducted to collect data. In the end, the designed system has been evaluated with the collected data and by the means of the developed measures.
  arabic.euronews.com  
Siegt die Staatsräson oder die ökonomische Vernunft ? Barack Obama hat den Parteispitzen im Kongress ein Ultimatum gestellt. Sie sollen innerhalb von… 15/07/2011
He was standing unopposed so his election was a formality. But that did not dampen the joy for Philipp Roesler as he was overwhelmingly endorsed as the new… 13/05/2011
  www.gasser.bz.it  
Geschenke von aktuellen oder möglichen Kunden oder Lieferanten sollen innerhalb eines Kalenderjahres den Wert von € 100,00 (oder den entsprechenden Gegenwert in der Landeswährung) nicht übersteigen.
when an employee or a member of an employee’s family possesses a significant (more than one percent) direct or indirect financial holding in a potential competitive organization, in a company with which OXEA does business or in a company that OXEA is interested in acquiring,