sollen jedoch – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      73 Results   64 Domains
  3 Hits arabic.euronews.com  
Boxen ist in Venezuela ein sehr beliebter Sport. Die Fäuste sollen jedoch nur im Ring fliegen und nicht auf der Straße. Unter dem Motto “Boxen gegen Gewalt”… 13/04/2013
All is ready for the millions of Venezuelans who are likely to flock to the polls on Sunday in the first election of the post-Hugo Chavez era. Loyalists… 13/04/2013
  adblockplus.org  
Das Blockieren der Ladevorgänge kann nur die Werbung entfernen, die technisch nicht Teil der Webseite ist und separat geladen wird. Wegen dieser Einschränkung gibt es noch einen zusätzlichen Mechanismus, mit dem Elemente der Webseite anhand von irgendwelchen bezeichnenden Eigenschaften versteckt werden können. Der Nachteil hier ist, dass versteckte Elemente weiterhin heruntergeladen werden und Zeit für die Verarbeitung im Browser in Anspruch nehmen. Auch ist das Erstellen der Regeln zum Verstecken von Elementen komplizierter weil man die richtigen Eigenschaften auswählen muss — diese sollen nur Elemente besitzen, die versteckt werden sollen, jedoch nicht die benötigten Inhalte auf der Seite. Die Erweiterung Element Hiding Helper macht diese Aufgabe einfacher, trotzdem ist eine gehörige Portion Experimentierfreude eine Voraussetzung für das Erstellen guter Filter.
Blocking requests is limited to removing advertisements that are technically not part of the web page but downloaded separately. Because of that limitation, there is also an additional mechanism called "element hiding" which allows hiding parts of web pages based on some unique properties. The disadvantage here is that even hidden elements are still downloaded and require processing time in the browser. Also, creating element hiding rules is more complicated because you have to select the right set of properties — only the elements that need to be hidden should have those, not the required page content. Element Hiding Helper extension makes this task easier, yet creating good element hiding rules still requires much experimenting.
  www.dipf.de  
Die zu testenden Kompetenzbereiche sollen jedoch so ausgewählt werden, dass diese auch für andere Pflegefachberufe – wie z.B. Krankenhauspflege – als typisch gelten und somit auch für Testsituationen in diesen Berufen grundlegend übertragbar sind.
TEMA is a co-operative project that aims at the development and implementation of a computer-based test procedure for the assessment of competencies in nursing and caring. As a first pilot project for the cluster of “nursing and caring professions“, the co-operative project focuses on the exemplary field of nursing and caring for elderly people. Such a specific focus is necessitated by the research process. Presently, the development of professional competence models has only just begun for the domain of nursing and caring. So far, no elaborate work has been conducted regarding test procedures. Selection of competencies that are assessed will, however, principally allow for an adaptation to other professions in the field, such as nursing the sick, so that the respective competencies are regarded as typical and the test situations can principally be transferred to other professions in the domain.
  www.ofcom.ch  
Für die Gewährleistung der Vielfalt gibt es nach wie vor griffige Instrumente: maximale Anzahl Konzessionen pro Medienhaus und Massnahmen gegen die Medienkonzentration. Um die Digitalisierung zu fördern, sollen jedoch zusätzliche Konzessionen erhältlich sein, wenn die Programme mit neuen Technologien verbreitet werden.
Licensing procedures are to be simplified: before the award of a licence it will no longer be necessary to check whether a radio or television station compromises freedom of expression and diversity through its connections in the media industry. To ensure diversity, useful instruments remain available: a maximum number of licences per media company, plus measures against concentration of the media. In order to promote digitisation, however, additional licences will be available if programmes are broadcast using new technologies.
  www.ccc.de  
Das sogenannte Telekom-Paket ist eine umfassende Sammlung neuer Regelungen des Europäischen Parlaments für die Rechte von Verbrauchern auf dem Telekommunikationsmarkt. Neben vielen begrüßenswerten Neuregelungen zugunsten der Verbraucher sollen jedoch gleichzeitig die Nutzer von Tauschbörsen verfolgt und Internetsperrungen ermöglicht werden.
The Telecom Package is an extensive collection of new rulings devised by the European Parliament with the intention to protect consumers' rights in the telecommunications sector. In addition to many welcome innovations to the benefit of consumers, the package also includes new rulings enabling authorities to persecute users of file-sharing platforms and establish Internet filtering measures. In anticipation of these powers German politicians are planning the establishment of an extensive infrastructure for Internet censorship.
  www.ofcom.admin.ch  
Für die Gewährleistung der Vielfalt gibt es nach wie vor griffige Instrumente: maximale Anzahl Konzessionen pro Medienhaus und Massnahmen gegen die Medienkonzentration. Um die Digitalisierung zu fördern, sollen jedoch zusätzliche Konzessionen erhältlich sein, wenn die Programme mit neuen Technologien verbreitet werden.
Licensing procedures are to be simplified: before the award of a licence it will no longer be necessary to check whether a radio or television station compromises freedom of expression and diversity through its connections in the media industry. To ensure diversity, useful instruments remain available: a maximum number of licences per media company, plus measures against concentration of the media. In order to promote digitisation, however, additional licences will be available if programmes are broadcast using new technologies.
  www.fdqc.com  
Das Ley de Emprendedores ist, so wie es sich darstellt, ein Sammelsurium an diversen nicht miteinander verbundenen Maßnahmen, die sich an unterschiedliche Kollektive richten, deren Wirksamkeit aufgrund einer fehlenden länderspezifischen Strategie bezüglich der Wirtschaftssektoren, die in Spanien eine Schlüsselfunktion für ein international wettbewerbsfähiges Produktionsmodell haben sollen, jedoch stark geschmälert wird.
The Ley de Emprendedores, such as it is set out, is a hotchpotch where various and unconnected measures are mixed, intended for various collectives whose effectivity will be greatly diminished by the lack of a true country strategy regarding what should be the key economic sectors for Spain to acquire an internationally competitive production model.
  lnianyzaulek.com  
der Produkthaftpflichtbedingungen (ProdHB) sollen jedoch solche Sach- oder Vermögensschäden vom Versicherungsschutz ausgeschlossen sein, die durch die nicht ausreichende Erprobung eines Erzeugnisses verursacht wurden.
Many manufacturers take out product liability insurance for their products. As part of their public liability insurance, it covers personal injury, material damage and pecuniary loss or damage incurred by the use of defective products. According to Section 6.2.5. of the Product Liability Conditions (ProdHB), however, such material damage or pecuniary loss or damage should be excluded from insurance cover if it was caused by the insufficiency of the testing of a product.
  2 Hits www.bellocosiaarschot.com  
Um diese Werbung zu ermöglichen, erlauben wir unseren Werbepartnern, Online-Identifikatoren (wie die Werbe-ID unter Android oder die IDFA bei iOS) zu erfassen, die in einigen Gesetzgebungen als personenbezogene Informationen gelten können. Sie sollen jedoch einzig zum Zweck einer kontextbezogenen Werbung verwendet werden.
When you use our Apps we may display contextual advertisements to you. In order to enable advertising we allow our advertising partners to collect online identifiers (such as Advertising ID on Android and IDFA on iOS) that might be considered as personal information under some legislations, but they should use it solely for the purposes of contextual advertising. For any other purposes they should use the information solely on anonymized and aggregated basis.
  www.sif.admin.ch  
Die vom Basler Ausschuss für Bankenaufsicht veröffentlichte neue Eigenkapitalvereinbarung („Basel II") bezweckt die Stärkung der Sicherheit und Zuverlässigkeit des Finanzsystems, die Verbesserung der Wettbewerbsgleichheit und eine vollständigere Erfassung der Risiken. Sie ist auf international tätige Banken ausgerichtet. Die Grundprinzipien sollen jedoch auch für kleinere und lokale Banken angewendet werden.
The new Capital Accord, known as "Basel II", which the Basel Committee on Banking Supervision published, is aimed at enhancing the security and trustworthiness of the financial system, promoting fairer competition and providing for more comprehensive measurement of risks. It is directed at banks operating internationally, but its basic principles are intended to be applied to small and local banks as well.
  ccc.de  
Das sogenannte Telekom-Paket ist eine umfassende Sammlung neuer Regelungen des Europäischen Parlaments für die Rechte von Verbrauchern auf dem Telekommunikationsmarkt. Neben vielen begrüßenswerten Neuregelungen zugunsten der Verbraucher sollen jedoch gleichzeitig die Nutzer von Tauschbörsen verfolgt und Internetsperrungen ermöglicht werden.
The Telecom Package is an extensive collection of new rulings devised by the European Parliament with the intention to protect consumers' rights in the telecommunications sector. In addition to many welcome innovations to the benefit of consumers, the package also includes new rulings enabling authorities to persecute users of file-sharing platforms and establish Internet filtering measures. In anticipation of these powers German politicians are planning the establishment of an extensive infrastructure for Internet censorship.
  www.epo.org  
Sollen jedoch durch die Rücksprache schwerwiegendere Probleme ausgeräumt werden, wie Fragen betreffend Neuheit und erfinderische Tätigkeit, Einheitlichkeit oder unzulässige Erweiterung, so ist in der Niederschrift ein ausführlicherer Vermerk über die erörterten Fragen zu machen (siehe unten).
Where the interview is concerned with the clarification of obscurities, the resolution of uncertainties, or putting the application in order by clearing up a number of minor points it will usually be sufficient if the examiner makes a note in the minutes of the matters discussed and the conclusions reached or amendments agreed. If, however, the interview is concerned with resolving weightier matters, such as questions of novelty, inventive step, unity or whether the amendment introduces fresh subject-matter, then a fuller note of the matters discussed should be made in the minutes (see below).
  agiles2009.agiles.org  
Weiter wurde auf Alternativen eingegangen. Sich ein kleineres Auto zu kaufen oder generell stattdessen den öffentlichen Verkehr zu nutzen ist selbstverständlich auch ein Beitrag, den die KonsumentInnen leisten können und sollen. Jedoch muss es für sie möglich sein, den HerstellerInnen vertrauen zu können, also die richtige Information zu erhalten. Eine Hinwendung zu Alternativen ist somit keine Option, wenn die Produzenten die Rechte der KonsumentInnen nicht achten. Nicht zu vergessen sei außerdem, dass die KonsumentInnen für diesen Betrug, bereits massiv bezahlt haben: mit ihren privaten Finanzen und dem Steuergeld, sowie mit ihrer Gesundheit.
Alternatives were dealt with in the ongoing debate. To buy a smaller car or in general to use public transport instead is certainly a contribution, consumers could and should make. However, it must be possible that they can rely on manufacturers to provide them with the correct information. A move towards alternatives is no option if manufacturers ignore the rights of consumers. Not to forget the fact that consumers have already massively paid for this fraud: with their private finances and higher tax as well as with their health.
  www.kaba.ch  
In diesem Bereich soll der Passagierstrom so laufen, dass diejenigen auf der Landseite keinen Zugang zur Gepäckausgabe erhalten. Die Passagiere sollen jedoch bequem und unbehindert mit Kofferkulis und Handgepäck herauskommen können.
After claiming baggage, passengers pass through customs control. In this area, the flow of passengers should be managed in a way that prevents people on the landside from entering the baggage reclaim area. Passengers should, however, be able to exit conveniently, pushing baggage trolleys and carrying their luggage, without hindrance.
  pr.efactory.de  
Auch Havilewala regt die Berechnung unterschiedlicher PageRanks für unterschiedliche Themenbereiche an. Hierbei sollen jedoch nicht hunderttausende PageRanks für verschiedene Subbereiche des Webs, sondern vielmehr wenige PageRanks auf der Basis des gesamten Webs berechnet werden.
The approach of Taher Havilewala seems to be more practical for actual employment. Just like Richardson and Domingos, also Havilewala suggests the computation of different PageRanks for different topics. However, the Topic-Sensitive PageRank does not consist of hundreds of thousands of PageRanks for different terms, but of a few PageRanks for different topics. Topic-Sensitive PageRank is based on the link structure of the whole web, whereby the topic sensitivity implies that there is a different weighting for each topic.
  sdjtc.en.alibaba.com  
Für 2001 sei ein Jahresüberschuss in Höhe bon 3,0 Millionen Euro geplant; in den folgenden Jahren seien Gewinnsteigerungen um 60 bis 70 Prozent möglich. Dividenden sollen jedoch wegen der massiven Expansionspläne vorerst nicht gezahlt werden.
The management changes “will help to prevent disasters,” said Roeber. “We need professionals who have learned to get commercial problems under control.” For 2001, net income of EUR 3.0 million euros was bon planned, in the following years are possible profit increases by 60 to 70 percent. Dividends are, however, be due to the massive expansion plans for the time being paid.
  2 Hits www.marisamonte.com.br  
Messenger Plus Toolbar ist eine Browsererweiterung, die Ihnen Ihre gesamte Instant-messaging-Erfahrungen online zu verbessern helfen sollen. Jedoch diese Erweiterung wird oft als ein potentiell unerwünschtes Programm aufgeführt, und es ist ziemlich leicht zu sehen, warum. Es ist eines der Gemeinschaft-Symbolleisten, die zur Gruppe Conduit gehören. Sie können außerordentlich lästig und sogar gefährlich vor allem sein, wenn sie Ihre Browsereinstellungen zu ändern. Das ist einer der Gründe, warum Benutzer aufgefordert werden, Messenger Plus Toolbar Entfernen von ihren Computern nach die Symbolleiste auf ihrem Standardbrowser entdeckt wird. Sicherheit geht immer vor.
Messenger Plus Toolbar is a browser extension that should help you improve your overall instant messaging experience online. However, this extension is often listed as a potentially unwanted program and it is rather easy to see why. It is one of the Community toolbars that belong to the Conduit group. They can be exceptionally annoying and even dangerous especially, if they change your browser settings. That is one of the reasons why users are urged to remove Messenger Plus Toolbar from their computers once the toolbar is spotted on their default browser. Safety always comes first.
  www.akeuropa.eu  
Weiter wurde auf Alternativen eingegangen. Sich ein kleineres Auto zu kaufen oder generell stattdessen den öffentlichen Verkehr zu nutzen ist selbstverständlich auch ein Beitrag, den die KonsumentInnen leisten können und sollen. Jedoch muss es für sie möglich sein, den HerstellerInnen vertrauen zu können, also die richtige Information zu erhalten. Eine Hinwendung zu Alternativen ist somit keine Option, wenn die Produzenten die Rechte der KonsumentInnen nicht achten. Nicht zu vergessen sei außerdem, dass die KonsumentInnen für diesen Betrug, bereits massiv bezahlt haben: mit ihren privaten Finanzen und dem Steuergeld, sowie mit ihrer Gesundheit.
Alternatives were dealt with in the ongoing debate. To buy a smaller car or in general to use public transport instead is certainly a contribution, consumers could and should make. However, it must be possible that they can rely on manufacturers to provide them with the correct information. A move towards alternatives is no option if manufacturers ignore the rights of consumers. Not to forget the fact that consumers have already massively paid for this fraud: with their private finances and higher tax as well as with their health.
  www.rheinmetall.com  
Offene Stellen sollen jedoch weiterhin ungeachtet dessen unabhängig vom Geschlecht mit der/dem fachlich und persönlich geeignetsten Kandidatin bzw. Kandidaten besetzt werden. Außerdem ist im Unternehmensinteresse bei Schlüsselpositionen im obersten Management personelle Kontinuität sicherzustellen.
For subsidiaries of Rheinmetall AG that are subject to codetermination as well as the subsidiary Rheinmetall Automotive AG, the following quotas for the number of women in supervisory boards, management bodies and the two levels of management below the management body have been stipulated on the basis of the status quo on 1 July 2015 until 30 June 2017:
  www.topcopenhagenhotels.com  
Sollen jedoch für eine Kamera mit variablem Fokus Aufnahmen im Makrobereich kalibriert werden, so ist für hochgenaue Ergebnisse die Größe der Kalibrationstafel der entsprechenden Fokus-Einstellung anzupassen.
However if photographs within the macro range shall be calibrated for a camera with a variable focus, then, for high precision results, the Calibration-Map size has to be adapted to the appropriate focus setting.
  www.klassbols.se  
Diese Ausgabe trägt bereits die Nr. 36, was bedeutet, die Brave GNU World wird drei Jahre alt. Aus diesem Grund finden sich unten ein paar Worte zum Jubiläum, vorher sollen jedoch noch einige Projekte vorgestellt werden.
Welcome to another issue of the Brave GNU World. This issue bears the number 36, which means the Brave GNU World has its third anniversary. For this reason you'll find some celebratory words below, but first some projects will be introduced. This month, another Free game will make the start.
  condor.holidaytaxis.com  
Die im Wechsler verbleibende Palette kann bei einem reinen Wendevorgang um 180° direkt für den nächsten Zyklus wiederverwendet werden. Sollen jedoch Paletten gewechselt werden, muss die leere Quellpalette zurückgedreht und über die Fördertechnik abtransportiert werden.
After this process, the goods stand upside down. If this is not desired, the automated tilting procedure of the pallet changer PW 800 Inline is an alternative. If the pallet inverter is only used for the 180° turning, the empty pallet, which remains in the inverter, can be directly used again for the next cycle. If pallets have to be exchanged, the empty source pallet must be turned back and transported away via the conveyor system.
  www.uni.li  
In der Untersuchung wird der Frage nachgegangen, wie die Mobilität in sub- bzw. periurbanen Siedlungsräumen nachhaltig gestaltet werden kann. Als Untersuchungsgebiet dient dabei das Alpenrheintal, die Ergebnisse sollen jedoch auch auf ähnlich struktu... mehr...
In der Untersuchung wird der Frage nachgegangen, wie die Mobilität in sub- bzw. periurbanen Siedlungsräumen nachhaltig gestaltet werden kann. Als Untersuchungsgebiet dient dabei das Alpenrheintal, die Ergebnisse sollen jedoch auch auf ähnlich struktu... more...
  www2.ceatec.com  
Sollen jedoch Anteile an Fonds angeboten werden, in die der betreffende Anleger noch nicht investiert ist (einschließlich Folgefonds), sind die Vertriebsvorschriften zu beachten.
From now on, AIFM which have not yet registered their fund for marketing in Germany may offer additional fund units to German investors already invested in the fund (for example by providing fund-related marketing material) without having to register the fund in Germany.
  2 Hits fr.euronews.com  
Boxen ist in Venezuela ein sehr beliebter Sport. Die Fäuste sollen jedoch nur im Ring fliegen und nicht auf der Straße. Unter dem Motto “Boxen gegen Gewalt”… 13/04/2013
Two Venezuelan teenagers wearing protective headgear and gloves slug it out in a boxing ring set up outdoors in a local neighbourhood in Caracas. They are not… 13/04/2013
  www.hugau-gestion.com  
Barcelona hat verschiedene Geschwindigkeitsbegrenzungen in verschiedenen Bereichen. Sie sollen jedoch niemals 50 km / h in Barcelona überschreiten.
Barcelona has different speed limits for different areas. However, in the city, speed is limited to 50km/h.
  www.bc-musicale.com  
Sie sollen jedoch beachten, dass keine Methode der Übertragung über das Internet oder elektronische Speichermethode vollständig sicher ist. Obwohl die Sicherheit nicht gewährleistet werden kann, sind wir bestrebt, die Vertraulichkeit Ihrer Daten zu schützen und wir überprüfen und verbessern ständig unsere Maßnahmen zur Informationssicherheit.
We will respond to your request as soon as reasonably possible. Should we not be able to respond to your request within thirty (30) days after receiving your request, we will inform you in writing within thirty (30) days of the time by which we will be able to respond to your request. If we are unable to provide you with any personal data or to make a correction requested by you, we shall generally inform you of the reasons why we are unable to do so (except where we are not required to do so under the PDPA or the GDPR).
  www.ptatours.de  
Zukünftig sollen jedoch auch anderssprachige Einträge bearbeitet werden. Der ACTipedia Workshop am 8. Februar 2016 bildet den Auftakt für die Bearbeitung deutschsprachiger Wikipediaeinträge zum Thema Alter.
In addition to English and French, ACTipedia aims at also creating and modifying Wikipedia entries on age and aging in other languages. Thus, the ACTipedia workshop held on February 8, 2016 will offer the opportunity to edit Wikipedia entries in German. At the beginning of the workshop basics of Wikipedia editing will be discussed before actively editing entries on the topic of age and aging. At the end of the workshop there will be a discussion about aging and online inclusion\exclusion.
  support.kaspersky.com  
als Protokoll gewählt, wo alle Ereignisse gespeichert werden sollen, jedoch setzt das System fort, Ereignisse im Ereignisprotokoll von
tray icon and choose the option Exit). Restarting the application resolves this possible issue with registering an event log by the operating system.
  www.cordis.europa.eu  
Eine Hauptfunktion der horizontalen Programme besteht daher darin, eine koordinierte Durchführung der mit ihren Zielsetzungen zusammenhängenden Tätigkeiten innerhalb des Rahmenprogramms sicherzustellen. Die horizontalen Programme haben zwar ihre eigenen Ziele, sollen jedoch auch zur harmonischen Durchführung der thematischen Programme beitragen.
One of the main functions of the horizontal programmes is therefore to ensure coordinated implementation of all the activities related to their objectives at the level of the Framework Programme as a whole. While having their own objectives, the horizontal programmes will therefore help with the harmonious implementation of the thematic programmes.
1 2 3 Arrow