sollte gemäß – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      18 Results   18 Domains
  www.hotelsantacaterina.it  
Standort der neuen Vergärungsanlage ist der aktuelle Standort der Kompostierungsanlage der Büchl Entsorgungswirtschaft GmbH in Stammham. Das bestehende Kompostwerk sollte gemäß einer grundsätzlichen Vereinbarung der beiden Partner in die gemeinsame Gesellschaft eingebracht und deren Komponenten, sofern möglich, mitgenutzt werden.
The location of the new fermentation plant is the current site of the composting plant belonging to Büchl Entsorgungswirtschaft GmbH in Stammham. According to a basic agreement between the two partners, the existing composting plant is to be contributed to the new joint company and its components, where possible, are to be used jointly. This made it necessary to determine the value of the old composting plant.
  www.austria-architects.com  
Das Gebäude wurde 1938 als Werkstatt- und Kasernengebäude erbaut und sollte gemäß Stadtratsbeschluss von 2007 mit möglichst geringen Eingriffen umfassend für die Nutzung als Atelier und Ausstellungsgebäude saniert werden.
The existing 2 floor building forms the U-shaped end of the new residential district currently being built on the site of the former radio barracks in the north of Munich. The building was constructed in 1938 as a workshop and barracks. A city council resolution in 2007 declared it was to be extensively renovated with minimal intervention and used as a space for studios and exhibitions.
  www.garmingps.ch  
Diese Vereinbarung sollte gemäß den Gesetzen von Argentinien ausgelegt werden. Wenn jeder Dienst einstellt, die "The Company" bietet, wird davon ausgegangen, dass Sie diese Richtlinien zu akzeptieren, und müssen.
This Agreement should be construed in accordance with the laws of Argentina. When hiring any service that "The Company" offers, it is assumed that you accept these policies, and must comply.
  www.epo.org  
Die allgemeinen Vorschriften über Fristen werden in E-VII behandelt. Die Frist für die Beantwortung eines Bescheids des Prüfers sollte gemäß Regel 132 im Allgemeinen zwischen zwei und vier Monaten betragen.
The general considerations relating to time limits are set out in E-VII. The time limit for response to a communication from the examiner should in general be between two and four months in accordance with Rule 132. The period to be allowed will be determined by the examiner taking all the factors relevant to the particular application into account. These include the language normally used by the applicant or his representative; the number and nature of the objections raised; the length and technical complexity of the application; the proximity of the EPO to the applicant or, if he has one, his representative; and the distance separating applicant and representative.
  www.inss.co.jp  
Im Herzen von Köln, in unmittelbarer Nähe zum Dom, steht das Stammhaus der WDR mediagroup. Das mittlerweile in die Jahre gekommene Bürogebäude sollte gemäß einer Machbarkeitsstudie der SSP SchürmannSpannel AG komplett saniert werden.
The WDR mediagroup headquarters are located in the heart of Cologne, in close proximity to the cathedral. The aged office building had to be completely renovated according to a feasibility study by SSP SchürmannSpannel AG. The outer shell of the building contributes substantially to its modern appearance. The five-storey building was clad with white prefabricated concrete components. The surface is grafted by alternating sandblasted and ground processing. The massive prefabricated concrete components were too heavy for the additional attic storey, and so slender elements made of betoShell®, which look very similar, were used instead.
  www.kas.de  
Zur gleichen Zeit wies er den Vorschlag der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft (SADC) zurück, demgemäß Zuma zum Vermittler in der politischen Krise Simbabwes ernannt werden sollte. Gemäß den Koalitionsvereinbarungen müssen alle drei regierenden Parteien Simbabwes einem entsprechenden Vorschlag zustimmen, bevor es zu Neuwahlen kommen kann.
At the same time, he his rejecting the Southern African Development Community (SADC) proposition of appointing President Zuma as a facilitator in the Zimbabwe political crisis. Under the terms of their power sharing deal before elections can be held three governing parties must first implement agreements.
  www.czech.cz  
Der Arbeitgeber sollte gemäß dem Arbeitsgesetzbuch vorzugsweise Arbeitsverträge abschließen. Es ist günstig, die Arbeitsvereinbarungen abzuschließen, wenn die Situation dem Arbeitnehmer nicht erlaubt Vollzeit beschäftigt zu sein.
As per the Labor Code, the Employer shall mainly conclude employment contracts.  It is advantageous to conclude the agreements when the employee’s situation does not allow him to work full time. One of the differences between the employment and agreements is that the Employer is not obligated to schedule the Employee’s working time.
  www.e-bike-technologies.de  
Jede Verarbeitung personenbezogener Daten im Rahmen der Tätigkeiten einer Niederlassung eines Verantwortlichen oder eines Auftragsverarbeiters in der Union sollte gemäß dieser Verordnung erfolgen, gleich, ob die Verarbeitung in oder außerhalb der Union stattfindet.
Any processing of personal data in the context of the activities of an establishment of a controller or a processor in the Union should be carried out in accordance with this Regulation, regardless of whether the processing itself takes place within the Union. Establishment implies the effective and real exercise of activity through stable arrangements. The legal form of such arrangements, whether through a branch or a subsidiary with a legal personality, is not the determining factor in that respect.
  imslp.org  
Einige Angaben in diesem Feld nennen zuerst den Herausgeber und erst dann den Ort der Veröffentlichung. Dies sollte gemäß der IMSLP:Anleitung (": , . Platte .") korrigiert werden. Bitte beheben Sie auch andere Format-Unstimmigkeiten.
Some publication information is given with the publisher name before the place of publication. This should be corrected as per the score submission guide (": , . Plate .") Also fix any other format inconsistencies.
  www.via-alpina.org  
Aufgrund der Bündnisverpflichtungen löste diese Kriegserklärung eine Kettenreaktion aus. Italien sollte gemäß des Dreibundvertrages eigentlich zugunsten Deutschlands in den Krieg eingreifen, aber deren Position wurde immer unsicherer.
The following daily stages lead again and again to dilapidated military posts and war memorials that indicate the past of the western Carnic ridge. The borderline, naturally set by the clear ridge, was the subject of several fierce disputes, although the events of the first World War here should above all be remembered, as they are scarcely conceivable: everything began on 28.6.1914, when the Austrian heir to the throne and his wife were murdered in Sarajevo. The Austrian-Hungarian monarchy thereupon declared war on Serbia. Due to alliance obligations, this declaration of war triggered a chain reaction. Italy was actually supposed to intervene in favour of Germany, in accordance with the Triple Alliance, but its position became increasingly uncertain. The Austrian-Hungarian military commando therefore received the order on 14.8.1914 to establish a closed line of resistance for South Tyrol. The eastern dolomites and the western Carnic ridge were thus declared border section 10. Italy temporarily adopted a "well-meaning neutrality", but when Italian territorial claims were made by France and England in order to secure their position, Italy declared war on Austria-Hungary on 23.5.1915. The high mountains were the scene of long drawn-out conflict that claimed a great many lives. Just the harsh climate and the hostility of the terrain were a source of trouble for the soldiers, some of whom had little mountain experience. Trails and shelters first had to be created, and roads, mule trails and cable cars were built through strenuous labour. Ropes, corded ladders and footholds were set in place on perpendicular rock faces, in order to advance and thus gain ground, little by little. The sheer face of the towering Kellerwand was scaled in this way on 16.7.1916. On 5.8.1916, Fähnrich Enzenhofer and a team of 6 men managed to occupy the western peak of the Kellerspitze after a difficult climb, during which they also laid a telephone line. The Italians immediately reacted by occupying the eastern summit. When the reinforcement with support teams tried to climb to the summit, the little group came under Italian fire at the ledge above the Eiskar glacier. Two thirds of the men lost their lives. At the same time, the Italians also attacked the soldiers storming the summit and only succeeded in warding off the attack with targeted, single shots and stone avalanches. The issue of supplies suddenly turned into a matter of survival. As the ascent route was easily seen, it co
  casino.bet365.es  
Egal, ob Sie der optimalen Spielstrategie oder Ihrem eigenen System folgen - die meisten Spieler stimmen darin überein, dass Entscheidungen unbedingt entsprechend Ihrer Karten und nicht des Wertes Ihres Einsatzes getroffen werden sollten. Erhalten Sie beispielsweise eine 14 und der Dealer besitzt eine 10, sollte gemäß der beschriebenen Blackjack-Strategie eine weitere Karte gekauft werden.
Whether you are following optimal strategy or your own system, most players agree that it’s important to make decisions based on your cards and not the value of your stake. For example, if you've been dealt 14 and the dealer is showing a 10 then the optimal strategy is to hit and take another card.
  www.saveeapp.com  
Diese Meinung gibt den Staffelstab als Herausforderung an Helen weiter: Das Unternehmen sollte gemäß der Stakeholder-Gruppen weiterhin mutige Maßnahmen durchführen und noch transparenter über eigene Aktivitäten berichten.
The interest groups also believe in Helen’s possibilities to operate as a pioneer in the change in energy production. This throws the challenge to Helen – whether it is capable of the bold acts that the interest groups hope for and communicating more openly about its activities.
  www.turismoroma.it  
Die römische Filiale befindet sich in der Nähe des Terminal Ostiense auf einer Gesamtfläche von 17.000 m2 auf vier Etagen. Dieser Bereich sollte gemäß der Planung für die Fußballweltmeisterschaft 1990 ursprünglich das Air Terminal des Flughafens Leonardo Da Vinci in Fiumicino werden.
The portion of the Ostiense railway station was remodeled according to a postmodern plan designed by the architect Julio Lafuente, but it has not been used for about 20 years. According to the policy of requalification of the abandoned places, Eataly restored the building and reclaimed the area that had been left to itself. On the outside, the building remained as it was with the recognizable large windows of the Ostiense station, while inside 4 floors were created in order to make the structure functional for commercial purposes.
  www.qbs.fr  
Die Weitergabe von Informationen gemäß Artikel 28 sollte gemäß den Bestimmungen für die Übermittlung personenbezogener Daten an Drittländer erfolgen, die in der Richtlinie 95/46/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 24. Oktober 1995 zum Schutz natürlicher Personen bei der Verarbeitung personenbezo- gener Daten und zum freien Datenverkehr (1) festgelegt sind.
In a number of areas, the FATF considerably extended the level of detail in its Recommendations, notably as regards customer identification and verification, the situations where a higher risk of money laundering may justify enhanced measures and also situations where a reduced risk may justify less rigorous controls.