sollte man sich – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      860 Results   508 Domains
  www.bmbitaly.it  
Beim Betrachten einer Karte sollte man sich jedoch immer der folgenden wichtigen Tatsache erinnern:
While viewing a map you should always be aware of the following important fact:
  13 Hits www.postfinance.ch  
Auf Reisen durch Australien und Neuseeland sollte man sich gründlich vorbereiten. Dazu gehört auch, sich einen Überblick über die landesüblichen Zahlungsmittel zu verschaffen. Generell sind für Bargeldbezüge an Geldausgabegeräten Maestro-Karten (z.B. Travel Cash Karte) oder die PostFinance Card gegenüber Kreditkarten vorzuziehen, um die Gebühren möglichst tief zu halten.
Thorough preparation is required before travelling through Australia and New Zealand. This also includes taking a look at the means of payment generally accepted locally. As a general rule it is best to use Maestro cards (e.g. Travel Cash card) or the PostFinance Card to withdraw cash from ATMs rather than credit cards because the fees are higher with credit cards. On the other hand credit cards are suitable for paying in shops, hotels and restaurants.
  drpinal.com  
Aufgrund der Tatsache, dass die aktuelle Version noch einige fehlende Funktionen aufweist und verschiedene Tools teilweise noch nicht 100%ig ausgereift sind, sollte man sich aktuell einen Einsatz in produktiven Umgebungen jedoch noch überlegen.
Due to the fact that the current version still has some missing features and some tools are still not 100% mature, you should still consider using them in production environments. It is certainly advisable to wait for some fine-tuning and see what happens after initial implementation. At the end of the year, we are planning another Akeneo 2.0 review and update for this article.
  3 Hits www.kri.or.jp  
Bei Ultima III merkt man schon deutlich mehr Konzept als bei den beiden Vorgängern. Trotzdem ist Sosaria noch nicht ganz ausgereift, und als Nitpicker sollte man sich deshalb weiterhin in Nachsicht üben.
There's clearly a stronger concept behind Ultima III than its two predecessors. However, Sosaria's still not very mature, so be lenient as a nitpicker. The story of the game isn't that bad, even though the "Kill the mighty villain!" quest was certainly more innovative in 1983 than it is today. On the other hand, Ultima IX is based on the same basic idea...
  www.samoswine.gr  
Adblock Plus wurde bereits in über 30 Sprachen übersetzt — und trotzdem benötigen wir noch mehr Übersetzer. Wenn man Adblock Plus übersetzen will, sollte man sich auf BabelZilla registrieren. Anschließend kann man in die Diskussion über Adblock Plus gehen und den Link "View on WTS" im ersten Beitrag anklicken.
Currently Adblock Plus has been translated into more than 30 languages — and yet we still need translators for some languages. If you want to contribute in this way please register on BabelZilla, go to the Adblock Plus topic and follow the "View on WTS" link in the first post. Claim any of the languages that don't have a translator assigned yet for yourself. Note that you should only do it if you are willing to update your translation for new Adblock Plus versions (BabelZilla will notify you whenever this becomes necessary). Read the BabelZilla FAQ to learn more about WTS (Web Translation System).
  adblockplus.org  
Wenn man Adblock Plus übersetzen will, sollte man sich auf Crowdin anmelden und sich unsere Projekt-Seiten ansehen: Adblock Plus für Firefox, Adblock Plus für Chrome, Element Hiding Helper, Customizations für Adblock Plus handelt.
Currently Adblock Plus has been translated into more than 30 languages — yet some translations have been abandoned and we still need translators for more languages. If you want to contribute in this way please register on Crowdin and go to our translation projects: Adblock Plus for Firefox, Adblock Plus for Chrome, Element Hiding Helper, Customizations for Adblock Plus. Choose a language and start suggesting translations. And if you don't want to translate just yet you can also vote on the translations provided by other people.
  www.stenzelkivits.nl  
In keinem Fall sollte man sich einen Besuch des wunderschönen Ortes Valldemossaentgehen lassen, mit seinen steilen Gassen und den Steinfassaden voller Blumen. Nicht umsonst handelt es sich um einen der meist besuchten und fotografierten Orte Mallorcas, denn keiner kann dem Zauber eines Sonnenuntergangs vom Aussichtspunkt des Klosters Cartuja de Valldemossawiderstehen, zeitweiliger Wohnort von Chopin und George Sand, oder dem Genuss einer herrlichen Horchata (Erdmandelmilch) in einem der zahlreichen Freiluftlokale.
And, of course, precious Valldemossa is not to miss with its steep alleys and flower-filled stone facades. It is one of the most popular and photographed towns on Majorca since nobody can resist the enchantment of a nightfall from the amazing lookout point at Cartuja de Valldemossa, the home of Chopin and George Sand, or the temptation of having a delicious almond horchata while sitting on one of the lovely terraces.
  audi-illustrated.com  
Eines sollte man sich aber trotzdem nicht entgehen lassen: An der wunderschönen Bar im ersten Stock oder auch auf der Dachterrasse mit ihrem sensationellen Ausblick gibt es fraglos einen der besten Mojitos der Stadt.
After the revolution, the Saratoga deteriorated noticeably during the 60s. It was nationalized and used as a residential building, but underwent a successful rebirth under state control and celebrated its comeback November 15, 2005 on the city’s 486th anniversary, following extensive renovation. The current tourism boom on Cuba means the Saratoga is booked out well in advance. But there is nevertheless one thing that shouldn’t be missed – the gorgeous bar on the first floor and the rooftop terrace with its sensational view serve without question the best mojitos in the city.
  www.mox.ch  
In flacher Position besitzt Error die Silhouette eines Stuhls und lässt sich gut verstauen. Auseinander gezogen und auf einer Fläche platziert wird Error zu einer praktischen und originellen Ablage für Kleider. Darauf setzen sollte man sich trotzdem nicht.
Everyone knows it – a chair full of clothes. Error is playing with this situation giving us a smile. Error in flat position has the silhouette of a chair and can be stored well. Pulled apart and placed on a surface Error is a practical and original storage for clothes. Anyway, it is not done for sitting!
  www.eportfolio.eu  
In der weiteren Bearbeitung sollte man sich mit dem Problem des sog. Rerouting von Gruppentransportmitteln anhand dynamischer Messungen von Kennlinien und -ziffern eines Transportsystems beschäftigen.
Conclusions: The presented concept enables a new perspective on managing public transportation fleets. In case of implementation, the project would facilitate, among others, designing dynamic timetables, updated based on observed demand, and even designing dynamic points of access to public transportation lines. Further research should encompass so-called rerouting based on dynamic measurements of the characteristics of the transportation system.
  www.bossfoss.gr  
Deswegen sollte man sich sehr gut überlegen ob der Spaß, den man beim gelegentlichen Zeichnen hat, ausreicht, um sich auf ein Spielfeld zu begeben, welches überwiegend von geradezu zwanghaft arbeitenden Menschen beherrscht wird.
In view of the fact that there is a global market for illustration and similarly global competition, it is difficult nowadays to establish oneself as an illustrator and make a living from this. Very few, extremely dedicated, talented and communicative, artists manage to pursue this profession successfully on a permanent basis. That is why you should consider very carefully whether the enjoyment that you derive from occasional drawing is sufficient to enter a playing field that is dominated by people working well-nigh obsessively. Passion is, however, necessary for this form of breadwinning, which tends, in general, to be poorly paid.
  img26.com  
Eines sollte man sich aber trotzdem nicht entgehen lassen: An der wunderschönen Bar im ersten Stock oder auch auf der Dachterrasse mit ihrem sensationellen Ausblick gibt es fraglos einen der besten Mojitos der Stadt.
After the revolution, the Saratoga deteriorated noticeably during the 60s. It was nationalized and used as a residential building, but underwent a successful rebirth under state control and celebrated its comeback November 15, 2005 on the city’s 486th anniversary, following extensive renovation. The current tourism boom on Cuba means the Saratoga is booked out well in advance. But there is nevertheless one thing that shouldn’t be missed – the gorgeous bar on the first floor and the rooftop terrace with its sensational view serve without question the best mojitos in the city.
  www.hfm.tugraz.at  
Selbst wichtige Funktionen an einem Sitz werden nicht oder falsch eingestellt. So sollte man sich am Beginn einer Sitzentwicklung fragen, welche Funktionen vom Fahrer wirklich genutzt werden und wie diese ohne Studium der Bedienungsanleitung bedient werden können.
Due to the technical development more and more functions can be integrated into the seat. Next to that no driver reads the manual – this has been shown in GRAMMER usability studies. These studies clarified that important and health related functions are not used or even used in a wrong way. That´s the reason why GRAMMER starts every new development with a usability study. In the beginning of a new product development phase, an important question rises up: which functions are used and how can we present them in a way that the driver understands intuitively how to adjust the seat.
  5 Hits aoyamameguro.com  
Sehr selten bekommt man die Chance, eine neue Whiskey-Destillerie zu konzipieren und zu planen. Wie viele Gedanken sich Alex über den Aufbau und den Produktionsablauf machte, sollte man sich bei passender Gelegenheit selbst ansehen, wenn man die Teeling-Destillerie in Dublin besucht.
Very rarely do you get the chance to design and plan a new whiskey distillery. How much thought Alex put into the construction and production process, you should see for yourself when you visit the Teeling Distillery in Dublin. Details, such as the huge wooden vats for fermentation, which Alex insisted on having instead of the usual steel tanks are testimony to the heart and soul that goes into every drop of Teeling Whiskey. At Teeling, there are also no legends about the shape of copper stills, as is the case with many other distilleries: they are simply very practical and can be controlled and monitored incredibly precisely thanks to the latest technology.
  3 Hits insight.eun.org  
Da die nächsten Special Olympics im Jahr 2003 stattfinden werden, sollte man sich diese Website unbedingt ansehen. Über die Sportarten & Wettbewerbe-Schaltfläche kann man herausfinden, welche Sportarten ausgetragen werden.
With the next Special Olympics due to take place in 2003, this website is certainly one to watch. Already, one can find out what games will be featured through the Sports & Competition button, get information about the forthcoming Education Programme and find out about Ireland’s Host Towns for the different participating countries. Earlier this year, the site was made available in nine different languages making it a truly international website. The site is well laid out and simple to use, and can serve as both an educational and inspirational tool for all students.
  agiles2009.agiles.org  
Krajewski betonte auch den mangelnden Bezug zu Auswirkungen auf die Menschenrechte. Als alternative Herangehensweise zur Liberalisierung im Dienstleistungshandel sollte man sich die Frage stellen, wie diese mit Regulierungen sinnvoll flankiert werden können.
Markus Krajewski, Professor at Friedrich-Alexander-Universität Erlangen-Nürnberg opened the subsequent round of commentators against the background of his ongoing examination of the legal effects of trade agreements. He does not regard TiSA as the only problematic agreement. There are numerous trade agreements with chapters on liberalisation in the services sector. In his opinion, these mainly concern the reduction of alleged hurdles. Krajewski also emphasised the missing reference to the impact of human rights. As an alternative approach to services trade liberalisation one should ask oneself the question, how these could be sensibly flanked by regulations. Apart from that, the effects of an offensive liberalisation agenda also outside the EU - for example in the water supply sector - are not sufficiently taken into account.
  2 Hits www.fdqc.com  
Jedoch sollte man sich Gedanken über den Begriff des Unternehmensgründers machen – eine Kategorie, die in der öffentlichen Meinung zunehmend präsent ist, welche wiederum von den politischen Parteien zu demagogischen und populistischen Zwecken instrumentalisiert wird – und welche sich auf den Gesetzgebungsprozess in unserem Land parallel zu diesem Phänomen erstrecken.
All persons who at some point of their lives decide to become the masters of their own professional futures are worthy of admiration. The progress of a country depends on the dynamism of the private initiative. Given the current situation in Spain, everything involving an increase of occupation and creating new jobs should be considered a positive development. However, we should ask ourselves some questions and think about the very concept of entrepreneur – a category increasingly present in the public opinion which in turn has been definitely incorporated as an instrument of demagogy and populism by political parties – bearing on the legislative process in our country in synch with this phenomenon. This as opposed to another figure, the established business owner, who is not receiving the necessary attention from the legislator according to his obvious and praiseworthy economic and social function.
  3 Hits www.xplora.org  
Da die nächsten Special Olympics im Jahr 2003 stattfinden werden, sollte man sich diese Website unbedingt ansehen. Über die Sportarten & Wettbewerbe-Schaltfläche kann man herausfinden, welche Sportarten ausgetragen werden.
With the next Special Olympics due to take place in 2003, this website is certainly one to watch. Already, one can find out what games will be featured through the Sports & Competition button, get information about the forthcoming Education Programme and find out about Ireland’s Host Towns for the different participating countries. Earlier this year, the site was made available in nine different languages making it a truly international website. The site is well laid out and simple to use, and can serve as both an educational and inspirational tool for all students.
  www.pecheur.com  
Um diesen besonderen skandinavischen Einrichtungsstil umzusetzen, braucht es wirklich nicht viel: Man muss nur die Farben und Materialien geschickt auswählen und sich vor allem vom persönlichen Geschmack inspirieren lassen, um eine faszinierende und beruhigende Atmosphäre zu erzielen. Aber warum sollte man sich nur auf den Innenbereich beschränken, wenn es doch möglich ist, auch im Außenbereich des Hauses dieselbe Wirkung zu erzielen?
This particular Scandinavian furnishing style requires very little effort: all you need to do is to choose the right colours and materials and, above all, let yourself be guided by your personal taste, to create an enveloping and reassuring atmosphere. But why limit yourself to the indoors when you can recreate the same effect even outside your home? In fact, it is important not only to know how to furnish a garden in spring, choosing flowers and plants for the pergola, but even the atmosphere - made of colours, objects and structures for the outdoors - plays a fundamental role. Corradi loves the natural character of wood, and for this reason some splendid solutions in this material could not be missing from its product range, like Pergotenda Twin, a simple and elegant wooden pergola with a contemporary and linear design. Could this be your first step to an outdoor space in complete hygge style?
  mybody.dz  
Im Hotel befindet sich ein Internetpoint und man kann auch die Wi-Fi Internetverbindung wählen. Nach zahlreichen Besichtigungen oder einem intensiven Arbeitstag sollte man sich ein Bier im Pub des Hotels genehmigen.
Eden Hotel Amsterdam is characterized by having a special service dedicated to recommend the best tours. This is to ensure a relaxing holiday. All rooms are comfortable and tastefully furnished. There are internet terminals, or you can also use Wi-Fi. After an exhausting day's work or sightseeing, relax with cocktails in the beer-house inside the hotel.
  2 Hits www.pipa.be  
Adblock Plus wurde bereits in über 30 Sprachen übersetzt — und trotzdem benötigen wir noch mehr Übersetzer. Wenn man Adblock Plus übersetzen will, sollte man sich auf BabelZilla registrieren. Anschließend kann man in die Diskussion über Adblock Plus gehen und den Link "View on WTS" im ersten Beitrag anklicken.
Currently Adblock Plus has been translated into more than 30 languages — and yet we still need translators for some languages. If you want to contribute in this way please register on BabelZilla, go to the Adblock Plus topic and follow the "View on WTS" link in the first post. Claim any of the languages that don't have a translator assigned yet for yourself. Note that you should only do it if you are willing to update your translation for new Adblock Plus versions (BabelZilla will notify you whenever this becomes necessary). Read the BabelZilla FAQ to learn more about WTS (Web Translation System).
  www.lesranchisses.fr  
Warum sollte man sich von der Kosmetikerin epilieren lassen?
Why is it preferable to carry out depilatory treatment at a salon?
  4 Hits www.qcplannedgiving.ca  
Was sind eure persönlichen Favoriten in der jungen afrikanischen Kunst? Wen sollte man sich unbedingt näher anschauen?
What are your personal favorites in young African art? Who should we be looking more closely at?
  www.sophielagirafe.fr  
In Belgien sollte man sich die wunderschönen flämischen Kunststädte nicht entgehen lassen: das mittelalterliche Brügge, die Rubensstadt Antwerpen und die Kaiserstadt Gent.
In Belgium, the beautiful Flemish towns full of artistic treasures should not be missed: the medieval town of Bruges, Antwerp, the town of Rubens, and the imperial city of Ghent.
  6 Hits www.db-artmag.com  
Wir leben in einer sehr gradlinigen weltlichen Kultur. Warum sollte man sich heute noch Gedanken um Allegorien machen?
We live in a straightforward culture. Why should we care about allegory today?
  3 Hits www.molnar-banyai.hu  
Um von vornherein das Krankheitsrisiko möglichst weit einzudämmen, sollte man sich seine zukünftigen Pfleglinge vor dem Kauf genau ansehen. Folgende Punkte sollten genau beachtet werden.
Pets should be examined carefully before purchase in order to keep the risk of disease down to an absolute minimum. The following points should be kept in mind.
  2 Hits vcc.zih.tu-dresden.de  
Am Ende der Videokonferenz sollte man sich vergewissern, dass die Verbindung wirklich beendet wurde, bevor man mit der internen Auswertung beginnt.
After the conclusion of the meeting and before an internal analysis of the meeting takes place, it should be standard practice to check if the connection is terminated correctly.
  6 Hits www.db-artmag.de  
Wir leben in einer sehr gradlinigen weltlichen Kultur. Warum sollte man sich heute noch Gedanken um Allegorien machen?
We live in a straightforward culture. Why should we care about allegory today?
  www.lenazaidel.co.il  
Steigen Sie auf den berühmten Martiniturm oder besuchen Sie das Groninger Museum. Dieses Gebäude bietet nicht nur von außen einen schönen Anblick, auch eine Besichtigung von innen sollte man sich keinesfalls entgehen lassen.
Groningen is the youngest town of the Netherlands. Many youngsters study there and therefore the town has a vibrant nightlife. In the marina you can rent a pedalo or canoe in the summer. You get to see a whole different part of the city during a circular cruise along old warehouses. Climb the Martini tower or visit the Groninger Museum. This building is not only worth a visit on the inside, but the outside is recommendable as well.
  6 Hits db-artmag.de  
Wir leben in einer sehr gradlinigen weltlichen Kultur. Warum sollte man sich heute noch Gedanken um Allegorien machen?
We live in a straightforward culture. Why should we care about allegory today?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Arrow