sollten spätestens – English Translation – Keybot Dictionary

Spacer TTN Translation Network TTN TTN Login Deutsch Français Spacer Help
Source Languages Target Languages
Keybot      20 Results   18 Domains
  www.zf.com  
Stoßdämpfer für Nutzfahrzeuge sollten spätestens nach 250.000 km geprüft und gegebenenfalls ausgetauscht werden.
Dampers for CVs should be inspected and, if required, replaced after 250 000 km at the latest.
  www.hotel-santalucia.it  
30 % des Buchungsbetrages sind zum Zeitpunkt der Buchung zu zahlen. Die restlichen 70 % des Buchungsbetrages sollten spätestens 30 Tage vor Ihrem Aufenthalt bezahlt werden. Wenn die Buchung 42 Tage oder weniger vor Ihrem Aufenthalt erfolgt, dann ist der gesamte Buchungsbetrag zum Zeitpunkt der Buchung zu zahlen.
30% of the total booking fee is payable at the time of booking. The remaining 70% of the total booking fee should be paid within 30 days of your stay. For bookings made within 42 days of your stay, 100% of the total booking fee is payable at the time of booking. Full payment can also be made at the property if you book within 14 days of your stay. After booking, you will receive an email from HafenResidenz Fehmarn with instructions on how to pay your deposit.
  2 Hits www.fairtrain.ch  
Ihr bekommt die Rechnung (die gleichzeitig auch als Bestätigung der Platzreservierung dient!) erst nach erfolgter Überweisung UND Registrierung. Die Kursgebühren sollten spätestens 4 Wochen vor Beginn der Ausbildung auf unserem Konto einlangen.
You receive your invoice (also serving as a confirmation of your reservation!) only after the bank transfer AND the registration! The bank transfer must be done at least 4 weeks before the course. It is NOT possible to pay in cash on the spot for legal reasons. If the money transfer has not arrived in our account by the start of the course, a 50 € processing fee applies.
  bucenkozjak.mk  
Fahrgäste sollten spätestens 15 Minuten vor der geplanten Abreisezeit beim Hafenamt auf der Bierkade anwesend sein; im Falle einer Spezialfahrt kann ‚De Ooievaart‘ eine anderen Einstiegsstelle bestimmen; auch hier gilt das oben genannte.
At the latest 15 minutes before the planned departure the passenger should be present at the harbour office on the Bierkade; in the event the round tour is also a special tour, ‘De Ooievaart’ can indicate a different embarking location, on which situation the foregoing sentence is also applicable.
  www.baug.ethz.ch  
Der Doktoratsausschuss bestimmt auf Antrag des Leiters/der Leiterin Ihrer Dissertation die Korreferenten/Korreferentinnen und meldet diese dem Rektorat. Die Korreferenten/Korreferentinnen sollten spätestens 2 Jahre nach der provisorischen Zulassung bekannt sein.
At the supervisor’s request, the doctoral committee appoints co-examiners and informs the rectorate accordingly. This may not occur later than two years from the date of the provisional admission.
  www.kas.de  
Projektvorschläge sollten spätestens im September, im Jahr vor der geplanten Durchführung der Aktivität beim KAS-Büro in Südafrika eingehen.
Applications for funding to be considered by the Foundation should be forwarded to KAF’s South African office no later than September of the year prior to that in which funding is requested.
  www.reynaers.be  
An wen? Bitte schicken Sie die Anfrage (siehe Modell) als Emailanhang an das Erasmusteam - sie sollten spätestens nach einer Woche Bescheid bekommen.
Best BEFORE you go abroad: You can sometimes find the required description of the course (complete syllabus and not just a short paragraph) on the host university’s website.
  www.gepujsag.hu  
Besonders, wenn du in Endemiegebiete reist, solltest du dich zum Beispiel auch gegen Hepatitis A und Gelbfieber impfen lassen. Plane den Impfzeitpunkt sorgfältig, sodass er in eine Ruhephase fällt, denn Impfungen können Nebenwirkungen haben. Sie sollten spätestens zwei Wochen vor einem Rennen gemacht werden.
Just like anyone else, athletes should also get vaccinated according to the recommendations of their respective country’s health authorities. Furthermore, I recommend some indication vaccinations for athletes with a higher risk for infections like the flu—if athletes travel to endemic destinations, they should get vaccinated against hepatitis A and yellow fever, for example. (Carefully plan vaccinations so they can be done during rest periods as they can have side effects—get them done two weeks before a race at the latest.)
  www.acrylicsheet-info.com  
Die Produkte von Fitntasty sollten spätestens bis zum Verfallsdatum, das auf der Webseite angegeben ist, verzehrt werden. Des weiteren sollten die Säfte innerhalb 2 Tage nach Öffnen konsumiert werden, um die Nährstoffe zu erhalten.
The products delivered by Fit’n’Tasty should be consumed according to the expiration date written on the bottle or mentionned during the order made online and within 2 days after the opening of the bottles. Once the products are delivered, the Customer should respect juice preservation conditions.
  www.escuela-montalban.com  
Kursteilnehmer mit Vorkenntnissen erhalten per E-mail, zusammen mit Ihren Kursunterlagen, einen Einstufungstest bzw. einen Fragebogen zur mündlichen Selbsteinschätzung. Diese Tests sollten spätestens eine Woche vor Kursbeginn an uns zurückgemailt werden.
No. If you have never learnt any Spanish before, you should book a beginners' course. Students with previous knowledge of Spanish receive a written level test together with their course documents via email. The test should be sent back at least one week before the course starts.
  www.studierendenwerk-hamburg.de  
Die Gastfamilien sind über ganz Deutschland verteilt. Die Anmeldung sollten spätestens 6 Wochen vor dem Wunschtermin eingehen. Der finanzielle Eigenanteil für einen 14-tägigen Gastaufenthalt beträgt 40 € inklusive Anreisekosten.
If you are enrolled at a German university, university of applied sciences, or preparatory college and would like to see another side of Germany, Experiment e.V. gives you the chance to do this, financed by the Federal Foreign Office. Staying with a host family allows you to experience German culture up close and personally, make new friends, and improve your language skills. The host families are spread all over Germany. You should register no later than 6 weeks prior to your desired start date. Your share of the costs for a 14-day host-family stay is 40 € (including travel costs).