sollten spätestens – English Translation – Keybot Dictionary
TTN Translation Network
TTN
TTN
Login
Deutsch
Français
Source Languages
Target Languages
Select
Select
Keybot
20
Results
18
Domains
www.zf.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Stoßdämpfer für Nutzfahrzeuge
sollten spätestens
nach 250.000 km geprüft und gegebenenfalls ausgetauscht werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
zf.com
as primary domain
Dampers for CVs should be inspected and, if required, replaced after 250 000 km at the latest.
www.hotel-santalucia.it
Show text
Show cached source
Open source URL
30 % des Buchungsbetrages sind zum Zeitpunkt der Buchung zu zahlen. Die restlichen 70 % des Buchungsbetrages
sollten spätestens
30 Tage vor Ihrem Aufenthalt bezahlt werden. Wenn die Buchung 42 Tage oder weniger vor Ihrem Aufenthalt erfolgt, dann ist der gesamte Buchungsbetrag zum Zeitpunkt der Buchung zu zahlen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
bedandbreakfast.eu
as primary domain
30% of the total booking fee is payable at the time of booking. The remaining 70% of the total booking fee should be paid within 30 days of your stay. For bookings made within 42 days of your stay, 100% of the total booking fee is payable at the time of booking. Full payment can also be made at the property if you book within 14 days of your stay. After booking, you will receive an email from HafenResidenz Fehmarn with instructions on how to pay your deposit.
2 Hits
www.fairtrain.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Ihr bekommt die Rechnung (die gleichzeitig auch als Bestätigung der Platzreservierung dient!) erst nach erfolgter Überweisung UND Registrierung. Die Kursgebühren
sollten spätestens
4 Wochen vor Beginn der Ausbildung auf unserem Konto einlangen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
austriansurfing.at
as primary domain
You receive your invoice (also serving as a confirmation of your reservation!) only after the bank transfer AND the registration! The bank transfer must be done at least 4 weeks before the course. It is NOT possible to pay in cash on the spot for legal reasons. If the money transfer has not arrived in our account by the start of the course, a 50 € processing fee applies.
bucenkozjak.mk
Show text
Show cached source
Open source URL
Fahrgäste
sollten spätestens
15 Minuten vor der geplanten Abreisezeit beim Hafenamt auf der Bierkade anwesend sein; im Falle einer Spezialfahrt kann ‚De Ooievaart‘ eine anderen Einstiegsstelle bestimmen; auch hier gilt das oben genannte.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ooievaart.nl
as primary domain
At the latest 15 minutes before the planned departure the passenger should be present at the harbour office on the Bierkade; in the event the round tour is also a special tour, ‘De Ooievaart’ can indicate a different embarking location, on which situation the foregoing sentence is also applicable.
www.baug.ethz.ch
Show text
Show cached source
Open source URL
Der Doktoratsausschuss bestimmt auf Antrag des Leiters/der Leiterin Ihrer Dissertation die Korreferenten/Korreferentinnen und meldet diese dem Rektorat. Die Korreferenten/Korreferentinnen
sollten spätestens
2 Jahre nach der provisorischen Zulassung bekannt sein.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
baug.ethz.ch
as primary domain
At the supervisor’s request, the doctoral committee appoints co-examiners and informs the rectorate accordingly. This may not occur later than two years from the date of the provisional admission.
www.kas.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Projektvorschläge
sollten spätestens
im September, im Jahr vor der geplanten Durchführung der Aktivität beim KAS-Büro in Südafrika eingehen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
kas.de
as primary domain
Applications for funding to be considered by the Foundation should be forwarded to KAF’s South African office no later than September of the year prior to that in which funding is requested.
www.reynaers.be
Show text
Show cached source
Open source URL
An wen? Bitte schicken Sie die Anfrage (siehe Modell) als Emailanhang an das Erasmusteam - sie
sollten spätestens
nach einer Woche Bescheid bekommen.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
wiwi.uni-konstanz.de
as primary domain
Best BEFORE you go abroad: You can sometimes find the required description of the course (complete syllabus and not just a short paragraph) on the host university’s website.
www.gepujsag.hu
Show text
Show cached source
Open source URL
Besonders, wenn du in Endemiegebiete reist, solltest du dich zum Beispiel auch gegen Hepatitis A und Gelbfieber impfen lassen. Plane den Impfzeitpunkt sorgfältig, sodass er in eine Ruhephase fällt, denn Impfungen können Nebenwirkungen haben. Sie
sollten spätestens
zwei Wochen vor einem Rennen gemacht werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
ap.ironman.com
as primary domain
Just like anyone else, athletes should also get vaccinated according to the recommendations of their respective country’s health authorities. Furthermore, I recommend some indication vaccinations for athletes with a higher risk for infections like the flu—if athletes travel to endemic destinations, they should get vaccinated against hepatitis A and yellow fever, for example. (Carefully plan vaccinations so they can be done during rest periods as they can have side effects—get them done two weeks before a race at the latest.)
www.acrylicsheet-info.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Produkte von Fitntasty
sollten spätestens
bis zum Verfallsdatum, das auf der Webseite angegeben ist, verzehrt werden. Des weiteren sollten die Säfte innerhalb 2 Tage nach Öffnen konsumiert werden, um die Nährstoffe zu erhalten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
fitntasty.ch
as primary domain
The products delivered by Fit’n’Tasty should be consumed according to the expiration date written on the bottle or mentionned during the order made online and within 2 days after the opening of the bottles. Once the products are delivered, the Customer should respect juice preservation conditions.
www.escuela-montalban.com
Show text
Show cached source
Open source URL
Kursteilnehmer mit Vorkenntnissen erhalten per E-mail, zusammen mit Ihren Kursunterlagen, einen Einstufungstest bzw. einen Fragebogen zur mündlichen Selbsteinschätzung. Diese Tests
sollten spätestens
eine Woche vor Kursbeginn an uns zurückgemailt werden.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
escuela-montalban.com
as primary domain
No. If you have never learnt any Spanish before, you should book a beginners' course. Students with previous knowledge of Spanish receive a written level test together with their course documents via email. The test should be sent back at least one week before the course starts.
www.studierendenwerk-hamburg.de
Show text
Show cached source
Open source URL
Die Gastfamilien sind über ganz Deutschland verteilt. Die Anmeldung
sollten spätestens
6 Wochen vor dem Wunschtermin eingehen. Der finanzielle Eigenanteil für einen 14-tägigen Gastaufenthalt beträgt 40 € inklusive Anreisekosten.
Compare text pages
Compare HTM pages
Open source URL
Open target URL
Define
studierendenwerk-hamburg.de
as primary domain
If you are enrolled at a German university, university of applied sciences, or preparatory college and would like to see another side of Germany, Experiment e.V. gives you the chance to do this, financed by the Federal Foreign Office. Staying with a host family allows you to experience German culture up close and personally, make new friends, and improve your language skills. The host families are spread all over Germany. You should register no later than 6 weeks prior to your desired start date. Your share of the costs for a 14-day host-family stay is 40 € (including travel costs).